РЕЗОЛЮЦИЯ А.1070(28)

Принята 4 декабря 2013 года

     

Кодекс по осуществлению документов ИМО (Кодекс ОДИ)



АССАМБЛЕЯ,

ССЫЛАЯСЬ на статью 15 j) Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Ассамблеи в отношении правил и руководств, касающихся безопасности на море, а также предотвращения загрязнения моря с судов и борьбы с ним,

ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на то, что посредством резолюции A.1018(26) она утвердила временные рамки и график деятельности по рассмотрению и введению институционализированной Системы проверки государств-членов ИМО,

ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на то, что резолюцией A.1054(27) она приняла Кодекс по осуществлению документов ИМО 2011 года, который представляет рекомендации по осуществлению и обеспечению выполнения документов ИМО и формирует основу Добровольной системы проверки государств-членов ИМО, в частности в отношении определения подлежащих проверке областей,

УЧИТЫВАЯ просьбу седьмой сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию (КУР-7) о разработке мер, позволяющих обеспечить, чтобы государства флага полностью выполняли конвенции ИМО и другие соответствующие конвенции, участниками которых они являются, с тем чтобы суда всех государств флага отвечали международным правилам и нормам,

ПРИЗНАВАЯ, что участники соответствующих международных конвенций, в качестве части процесса ратификации, согласились нести полную ответственность и выполнять свои обязательства на основании конвенций и других документов, участниками которых они являются,

ПОДТВЕРЖДАЯ, что государства несут основную ответственность за установление надлежащей и эффективной системы, позволяющей осуществлять контроль за судами, имеющими право плавать под их флагами, и за обеспечение того, чтобы эти суда отвечали соответствующим международным нормам и правилам, касающимся безопасности и охраны на море и защиты морской среды,

ПОДТВЕРЖДАЯ ТАКЖЕ, что государства в качестве государств порта и прибрежных государств имеют другие обязательства и несут другую ответственность на основании применимого международного права в отношении безопасности и охраны на море и защиты морской среды,

ОТМЕЧАЯ, что, в то время как государства могут получить некоторые преимущества, становясь участниками документов, направленных на повышение безопасности и усиление охраны на море, а также предотвращение загрязнения с судов, эти преимущества могут быть в полном объеме реализованы только тогда, когда все участники будут выполнять свои обязательства согласно требованиям соответствующих документов,

ОТМЕЧАЯ ТАКЖЕ, что максимальная эффективность любого документа достигается, среди прочего, когда все государства:

        a) становятся участниками всех документов, относящихся к безопасности и охране на море, а также предотвращению загрязнения и борьбе с ним;

        b) в полном объеме и эффективно осуществляют и обеспечивают выполнение таких документов; и

        c) информируют Организацию, когда это требуется,

ЖЕЛАЯ и далее оказывать помощь правительствам-членам в улучшении их возможностей и общей деятельности, с тем чтобы они были способны выполнять документы ИМО, участниками которых они являются,

СОЗНАВАЯ трудности, с которыми могут столкнуться некоторые государства-члены при полном выполнении всех положений различных документов ИМО, участниками которых они являются,

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ необходимость устранения любых таких трудностей в максимально возможной степени; а также напоминая, что по этой причине и для этих целей Организация создала Объединенную программу технического сотрудничества,

ОТМЕЧАЯ ДАЛЕЕ, что Комитет по безопасности на море и Комитет по защите морской среды разработали требования для принятия Договаривающимися правительствами Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года, Протокола 1988 года к Международной конвенции о грузовой марке 1966 года, Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом 1978 года к ней, Протокола 1997 года об изменении Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом 1978 года к ней, Международной конвенции о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года, соответственно, благодаря которым соблюдение Кодекса, упомянутого в пункте 1 постановляющей части, становится обязательным,

НАПОМИНАЯ ДАЛЕЕ о рассмотрении Ассамблеей требований для принятия Договаривающимися правительствами Международной конвенции о грузовой марке 1966 года, Международной конвенции по обмеру судов 1969 года и Конвенции о Международных правилах предупреждения столкновений судов в море 1972 года, благодаря которым соблюдение Кодекса, упомянутого в пункте 1 постановляющей части, также становится обязательным,

РАССМОТРЕВ рекомендации, сделанные Комитетом по защите морской среды на его шестьдесят четвертой сессии и Комитетом по безопасности на море на его девяносто первой сессии,

1. ПРИНИМАЕТ Кодекс по осуществлению документов ИМО (Кодекс ОДИ), изложенный в приложении к настоящей резолюции;

2. ПРОСИТ Комитет по безопасности на море и Комитет по защите морской среды держать Кодекс в поле зрения и, по согласованию с Советом, предлагать Ассамблее поправки к нему; и

3. ОТМЕНЯЕТ резолюцию A.1054(27) о Кодексе по осуществлению документов ИМО, имеющих обязательную силу, 2011 года.

Приложение

     

Кодекс по осуществлению документов ИМО (Кодекс ОДИ)

     

     

          Часть 1 - Общие области

     

          Цель

1 Целью настоящего Кодекса является повышение безопасности на море, улучшение защиты морской среды на глобальном уровне и содействие государствам в осуществлении документов Организации.

2 Различные государства будут рассматривать настоящий Кодекс в соответствии с их собственными условиями и будут связаны его положениями лишь в части, касающейся осуществления тех документов, договаривающимися правительствами или участниками которых они являются. В силу географических и иных условий некоторые государства могут в большей степени выступать в роли государства флага, нежели государства порта или прибрежного государства, тогда как другие могут в большей степени выступать в роли прибрежного государства или государства порта, нежели государства флага.

     Стратегия

3 Для достижения целей настоящего Кодекса государству рекомендуется:

        .1 разработать общую стратегию, обеспечивающую выполнение его международных обязательств и обязанностей в качестве государства флага, порта и прибрежного государства;

        .2 создать методологию для наблюдения за тем, чтобы стратегия обеспечивала эффективное осуществление и обеспечение выполнения соответствующих международных документов, имеющих обязательную силу, и для оценки результатов; и

        .3 проводить постоянный обзор стратегии для достижения, поддержания и улучшения общей организационной деятельности и потенциала в качестве государства флага, порта и прибрежного государства.

     Общие положения

4 Согласно общим положениям договорного права и конвенций ИМО, государства должны отвечать за издание законов и правил, а также за принятие всех других мер, которые могут оказаться необходимыми, для полного выполнения этих документов, с тем чтобы обеспечить безопасность человеческой жизни на море и защиту морской среды.

5 При принятии мер по предотвращению, сокращению и сохранению под контролем загрязнения морской среды государства должны действовать таким образом, чтобы не переносить, прямо или косвенно, ущерб или опасность из одного района в другой или не превращать один вид загрязнения в другой.

     Область применения

6 Кодекс преследует цель охватить те аспекты, необходимые для того, чтобы договаривающееся правительство или участник полностью выполняли положения применимых международных документов, договаривающимся правительством или участниками которых они являются, которые относятся:

        .1 к безопасности человеческой жизни на море;

        .2 к предотвращению загрязнения с судов;

        .3 к стандартам подготовки моряков, выдачи им дипломов и несению вахты;

        .4 к грузовой марке;

        .5 к обмеру судов; и

        .6 к правилам предупреждения столкновений судов в море.

7 При разработке принципов, законодательства, связанных с этим норм и правил, а также административных процедур по осуществлению и обеспечению выполнения государством этих обязательств и обязанностей необходимо рассмотреть следующие области:

        .1 юрисдикция;

        .2 организация и полномочия;

        .3 законодательство, нормы и правила;

        .4 распространение применимых международных документов, норм и правил, имеющих обязательную силу;

        .5 меры по обеспечению выполнения;

        .6 функции в вопросах контроля, освидетельствования, инспекции, ревизии, проверки, одобрения и выдачи свидетельств;

        .7 отбор, признание, выдача полномочий и доверенностей, а также наблюдение в отнощении признанных организаций, как это требуется, а также в отнощении назначенных инспекторов;

        .8 расследования, о которых требуется сообщать в Организацию; и

        .9 сообщения, направляемые в Организацию и другим Администрациям.

     Первоначальные действия

8 Когда новый или измененный документ Организации вступает в силу для какого-либо государства, правительство этого государства должно быть в состоянии осуществлять его положения и обеспечивать их выполнение посредством соответствующего национального законодательства и обеспечить необходимую инфраструктуру для осуществления и обеспечения выполнения. Это означает, что правительство такого государства должно иметь:

        .1 возможность распространять законы, которые позволяют осуществлять в административных, технических и социальных вопросах эффективную юрисдикцию и контроль за судами, плавающими под его флагом, и, в частности, обеспечивают правовую базу для общих требований к регистрации судов, проверке судов, законодательству в области безопасности и предотвращения загрязнения, применяющемуся к таким судам, а также выработке соответствующих правил;

        .2 правовую базу для обеспечения выполнения своих национальных законов и правил, включая соответствующие процедуры расследования и уголовного преследования; и

        .3 достаточное количество персонала, обладающего специальными знаниями в морской области, для содействия распространению необходимых национальных законов и выполнения всех обязанностей государства, включая передачу сообщений, согласно требованиям соответствующих конвенций.

     Направление информации

9 Государство должно направлять всем заинтересованным сторонам информацию о своей стратегии, упомянутой в пункте 3, включая информацию о своем национальном законодательстве.

     Записи

10 Должны вестись и обновляться соответствующие записи, обеспечивающие доказательства соответствия требованиям и эффективной деятельности государства. Записи должны быть разборчивыми, четко различимыми и легко извлекаемыми. Должна быть установлена документированная процедура для определения необходимого механизма контроля с целью выявления, хранения, защиты и извлечения записей, а также для определения сроков их хранения и уничтожения.

     Совершенствование

11 Государства должны постоянно совершенствовать меры, принимаемые для введения в действие тех конвенций и протоколов, которые они приняли. Совершенствование должно осуществляться посредством соответствующего строгого и эффективного применения и обеспечения выполнения национального законодательства, а также наблюдения за соблюдением требований.

12 Государство должно поощрять культуру, обеспечивающую возможности повышения качества деятельности в области безопасности на море и защиты окружающей среды, которая может включать, среди прочего:

        .1 программы постоянной подготовки, относящиеся к безопасности и предотвращению загрязнения:

        .2 региональные и национальные учения по безопасности и предотвращению загрязнения, которые охватывают широкий спектр связанных с деятельностью на море национальных, региональных и международных организаций и компаний, а также моряков; и

        .3 использование поощрительных механизмов для судоходных компаний и моряков в отношении повышения безопасности и предотвращения загрязнения.

13 Кроме того, государство должно принимать меры для выявления и искоренения причин любых несоответствий с целью не допустить их повторения, включая:

        .1 обзор и анализ несоответствий:

        .2 осуществление необходимых корректирующих мер; и

        .3 обзор принимаемых корректирующих мер.

14 Государство должно определять необходимые меры по искоренению причин потенциальных несоответствий с целью не допустить их повторения.

Часть 2 - Государства флага

     

          Осуществление

15 С целью эффективного выполнения своих обязанностей и обязательств государства флага должны:

        .1 путем принятия национального законодательства и рекомендаций внедрять принципы, способствующие осуществлению и обеспечению выполнения требований всех конвенций и протоколов, касающихся безопасности и предотвращения загрязнения, участниками которых они являются; и

        .2 при необходимости, распределять обязанности в рамках своих Администраций с целью корректировки и пересмотра любых соответствующих принятых принципов.

16 Государство флага должно создать ресурсы и процессы, позволяющие управлять программой безопасности и защиты окружающей среды, которые, как минимум, должны состоять из следующего:

        .1 административных указаний по осуществлению применимых международных норм и правил и разработке и распространению любых необходимых национальных правил по их толкованию, включая свидетельства, выданные классификационным обществом, которое признано государством флага в соответствии с положениями правила XI-1/1 Конвенции СОЛАС и свидетельство которого требуется государством флага для демонстрации соблюдения требований к конструкции, механизмам, электрическим установкам и/или иных требований международной конвенции, участником которой является государство флага, или соблюдения требования национальных правил государства флага;

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»