АССАМБЛЕЯ,
ССЫЛАЯСЬ на статью 15(j) Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Ассамблеи в отношении правил и руководств, касающихся безопасности на море и предотвращения загрязнения моря с судов, и борьбы с ним,
ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на резолюцию 3 Международной конференции по поиску и спасанию на море 1979 года о необходимости принятия согласованных на международном уровне формы и порядка для систем судовых сообщений,
УЧИТЫВАЯ, что в действующих национальных системах судовых сообщений могут применяться различные формы и порядок сообщений с судов,
ПРИЗНАВАЯ, что наличие таких различных форм и порядка сообщений с судов может вызвать затруднения для капитанов судов, следующих из района с одной системой судовых сообщений в район, охваченный другой системой судовых сообщений,
ПОЛАГАЯ, что таких затруднений можно в значительной степени избежать, если системы судовых сообщений и требования к судовым сообщениям будут отвечать, насколько это практически возможно, ряду общих принципов и если сообщения с судов будут производиться в соответствии со стандартными формами и порядком,
ССЫЛАЯСЬ на Руководство по передаче сообщений об инцидентах, повлекших сброс опасных грузов в упаковке, разработанное Комитетом по безопасности на море (MSC/Circ.360/Rev.1),
ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на статью 8 и Протокол 1 к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом 1978 года к ней (МАРПОЛ 73/78) с поправками, а также на Руководство по передаче сообщений об инцидентах, повлекших сброс вредных веществ (резолюция МЕРС.30(25)),
ПРИЗНАВАЯ, что государства - стороны Международной конвенции по вмешательству в открытом море в случаях аварий, приводящих к загрязнению нефтью (1969) и Протокола о вмешательстве в открытом море в случаях загрязнения моря веществами, иными чем нефть (1973), могут предпринять в открытом море такие меры, которые могут оказаться необходимыми для предупреждения, уменьшения или ликвидации серьезной и реальной опасности для их побережья или связанных с ним интересов загрязнение или угроза загрязнения нефтью и веществами, иными чем нефть, вследствие морской аварии или действий, связанных с такой аварией, которые, как можно обоснованно предположить, приведут к большим вредным последствиям,
ПРИЗНАВАЯ ТАКЖЕ необходимость прибрежных государств быть информированными капитаном судна, оказывающим помощь или спасание, о подробностях аварии и о предпринимаемых действиях,
ПРИЗНАВАЯ ДАЛЕЕ, что аварийный случай, повлекший повреждение, отказ или поломку судна, его механизмов или оборудования, может привести к значительной угрозе загрязнения побережья или связанных с ним интересов,
РАССМОТРЕВ рекомендацию, сделанную Комитетом по безопасности на море на его пятьдесят седьмой сессии и Комитетом по защите морской среды на его двадцать шестой сессии,
1. ПРИНИМАЕТ Общие принципы систем судовых сообщений и требований к судовым сообщениям, включая Руководство по сообщениям с опасными грузами, вредными веществами и/или загрязнителями моря, изложенные в Приложении к настоящей резолюции;
2. НАСТОЯТЕЛЬНО ПРИЗЫВАЕТ Правительства-члены обеспечить, чтобы системы судовых сообщений и требования к судовым сообщениям в максимальной возможной степени отвечали общим принципам, указанным в Приложении к настоящей резолюции;
3. НАСТОЯТЕЛЬНО ПРИЗЫВАЕТ Правительства-члены довести формат и порядок сообщений с судов до судовладельцев и мореплавателей, а также заинтересованных назначенных организаций;
4. РЕКОМЕНДУЕТ Правительствам-членам и государствам - сторонам Конвенции МАРПОЛ 73/78 задействовать Руководство в соответствии с пунктом 2 статьи V Протокола I к Конвенции;
5. ОТМЕНЯЕТ резолюцию А.598(15), резолюцию МЕРС.30(25) и MSC/Circ.360/Rev.1.
Приложение
ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ СИСТЕМ СУДОВЫХ СООБЩЕНИЙ И ТРЕБОВАНИЯ К СУДОВЫМ
СООБЩЕНИЯМ, ВКЛЮЧАЯ РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕДАЧЕ СООБЩЕНИЙ ОБ
ИНЦИНДЕНТАХ, ПОВЛЕКШИХ СБРОС ОПАСНЫХ ГРУЗОВ, ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ И/ИЛИ
ЗАГРЯЗНИТЕЛЕЙ МОРЯ
1. Общие принципы
1.1. Системы судовых сообщений и требования к судовым сообщениям используются для обеспечения сбора информации или обмена ею посредством радиосообщений. Эта информация позволяет получить данные, используемые в различных целях, включая поиск и спасание, службы управления движением судов, прогнозы погоды и предотвращение загрязнения моря. Системы судовых сообщений и требования к судовым сообщениям должны, насколько это практически возможно, отвечать следующим принципам:
.1 сообщения должны содержать лишь информацию, необходимую для достижения целей системы;
.2 сообщения должны быть простыми, с использованием при этом стандартной международной формы и порядка сообщений с судов; в случаях, когда могут возникнуть языковые трудности, используемые языки должны включать английский с использованием, когда это возможно, Стандартного морского навигационного словаря-разговорника или, по усмотрению, Международного свода сигналов. Стандартные формы и порядок сообщений с судов, которые надлежит использовать, приведены в дополнении к настоящему приложению;
.3 число сообщений должно быть минимальным;
.4 за передачу сообщений не должно взиматься никакой платы;
.5 сообщения, касающиеся безопасности или загрязнения, должны передаваться без задержки, однако время и место передачи несрочных сообщений должны назначаться с достаточной гибкостью, с тем чтобы это не мешало выполнению основных функций, связанных с судовождением;
.6 информация, полученная с помощью систем, должна передаваться в другие системы в случаях, когда это необходимо для целей, связанных с бедствием, обеспечением безопасности и загрязнением;
.7 основная информация (характеристика судна, судовые системы, оборудование и т.д.) должна передаваться один раз, храниться в системе и обновляться судном при появлении изменений в переданной им основной информации;
.8 назначение системы должно быть четко определено;
.9 правительства, учреждающие систему судовых сообщений, должны подробно информировать мореплавателей о требованиях, которые необходимо соблюдать, и процедурах, которые необходимо выполнить. Должны быть четко указаны подробности, касающиеся типов судов и районов, на которые распространяется система, времени и географических точек представления сообщений, береговых учреждений, ответственных за эксплуатацию системы, а также предоставляемых услуг. Мореплаватели должны иметь схемы, на которых указаны границы системы и другая необходимая информация;
.10 при учреждении системы судовых сообщений и ее эксплуатации необходимо учитывать:
.10.1 ответственность и требования на международном и национальном уровнях;
.10.2 издержки для операторов судов и ответственных властей;
.10.3 навигационные опасности;
.10.4 существующие и предлагаемые средства обеспечения безопасности; и
.10.5 необходимость своевременной и непрерывной консультации с заинтересованными сторонами, включая достаточный период времени для испытания, ознакомления и оценки системы с целью обеспечения ее удовлетворительной эксплуатации и внесения в нее необходимых изменений;
.11 правительства должны обеспечить, чтобы береговые учреждения, ответственные за эксплуатацию системы, были укомплектованы персоналом, прошедшим надлежащую подготовку;
.12 правительства должны принимать во внимание взаимосвязь между системами судовых сообщений и другими системами;
.13 предпочтительно, чтобы в системах судовых сообщений использовалась единая рабочая радиочастота; если требуются дополнительные частоты, то число таких частот должно быть минимально необходимым для эффективной эксплуатации системы;
.14 информация, направленная с помощью системы на суда, должна быть ограничена той, которая необходима для обеспечения надлежащей эксплуатации системы и безопасности;
.15 системы судовых сообщений и требования должны предусматривать передачу с судов специальных сообщений, касающихся неисправностей или недостатков в отношении их корпуса, механизмов, оборудования или укомплектования экипажем либо касающихся других ограничений, которые могут отрицательно влиять на безопасность мореплавания, а также специальных сообщений, касающихся инцидентов, связанных с фактическим или вероятным загрязнением моря;
.16 правительства должны издавать инструкции для своих береговых учреждений, ответственных за эксплуатацию систем судовых сообщений, включающих фактическое или возможное загрязнение, инспектору или назначенной организации и обеспечивать, чтобы такой инспектор или организация направляли эти сообщения без задержки государству флага судна, вовлеченного в инцидент, или любому другому государству, которому может быть нанесен ущерб;
.17 государства, которым нанесен ущерб или возможно будет нанесен ущерб в результате инцидентов, связанных с загрязнением, и которым может потребоваться информация, относящаяся к инциденту, должны принимать во внимание обстоятельства, в которых находится капитан, и стараться ограничить свои требования для получения дополнительной информации; и
.18 сообщения об опасности, упомянутые в правиле V/2 Конвенции СОЛАС 1974 года с поправками, не подпадают под дополнение к настоящему приложению. Существующая практика передачи таких сообщений должна оставаться без изменений.
2. Руководство по сообщениям, в случаях с опасными грузами
2.1. Цель этого Руководства и руководства, содержащегося в дополнении, - обеспечить прибрежные государства и другие заинтересованные стороны своевременной информацией о любом инциденте, повлекшем утерю или возможную утерю за борт опасных грузов в упаковке.
2.2. Сообщения должны направляться ближайшему прибрежному государству. Когда судно находится в пределах или вблизи района, в котором установлена система судовых сообщений, сообщения должны передаваться на назначенную береговую станцию этой системы.
3. Руководство по сообщениям, в случаях с вредными веществами и/или загрязнителями моря
3.1. Цель этого Руководства и руководства, содержащегося в дополнении, - обеспечить прибрежные государства и другие заинтересованные стороны своевременной информацией о любом инциденте, повлекшем загрязнение или угрозу загрязнения морской среды, так же как и мерах по оказанию помощи и спасанию, таким образом, чтобы могли быть предприняты соответствующие действия.
3.2. В соответствии со статьей V(1) Протокола I к Конвенции МАРПОЛ 73/78, сообщение должно быть направлено ближайшему прибрежному государству.
3.3. В случае, когда судно занято в операции по оказанию помощи или спасании судна, вовлеченного в инцидент, упомянутый в пунктах 1(а) или 1(b) статьи II Протокола I Конвенции МАРПОЛ 73/78 с поправками, или к нему обратились с просьбой об участии в такой операции, капитан первого судна должен без задержки сообщить подробности предпринимаемых или планируемых действий. Прибрежные государства также должны быть информированы о ходе таких действий.
3.4. Возможность сброса в результате повреждений, нанесенных судну или его оборудованию, является основанием для передачи сообщения.
1 ПОРЯДОК СООБЩЕНИЙ С СУДОВ
Сообщения должны передаваться следующим образом:
План перехода (SР) | - | До выхода или как можно ближе ко времени выхода из порта, находящегося в районе действия системы, либо при входе в район действия системы. |
Сообщение о местоположении (РR) | - | По мере необходимости, с целью обеспечения эффективной эксплуатации системы. |
Сообщение об отклонении от плана перехода (DR) | - | Когда местоположение судна значительно отличается от того, которое могло бы быть предвычислено на основании предыдущих сообщений, или при изменении пути, о котором было ранее сообщено либо по решению капитана. |
Конечное сообщение (FR) | - | По прибытии в порт назначения, а также при выходе из района действия системы. |
Сообщение об опасных грузах (DG) | - | Когда имеет место инцидент, связанный с потерей или возможной потерей опасных грузов в упаковке в море, включая грузы в контейнерах, съемных танках, авто- и железнодорожных транспортных средствах и судовых баржах. |
Сообщение о вредных веществах (HS) | - | Когда имеет место инцидент, связанный со сбросом или вероятным сбросом нефти (Приложение I к МАРПОЛ 73/78) или вредных жидких веществ, перевозимых наливом (Приложение II к МАРПОЛ 73/78). |
Сообщения о загрязнителях моря (МР) | - | В случае потери вредных веществ в упаковке, включая грузы в контейнерах, съемных танках, авто- и железнодорожных транспортных средствах и судовых баржах, определенных в Международном кодексе морской перевозки опасных грузов как загрязнители моря (Приложение III к МАРПОЛ 73/78). |
Любое другое сообщение | - | Любое другое сообщение должно производиться в соответствии с порядком, приведенным в пункте 9 Общих принципов. |
2 СТАНДАРТНЫЕ ФОРМА И ПОРЯДОК СООБЩЕНИЙ С СУДОВ
2.1 Разделы формы сообщений с судов, которые не используются, следует исключить из текста сообщения.
2.2 Когда могут возникать языковые трудности, используемые языки должны включать английский с использованием, когда это возможно, Стандартного морского навигационного словаря-разговорника. Для передачи подробной информации может быть использован, по усмотрению. Международный свод сигналов. При использовании Международного свода сигналов в текст сообщения сразу после буквенного индекса необходимо внести соответствующие указания об этом.
2.3 При описании пути необходимо давать широту и долготу каждой поворотной точки, как в "С" ниже, с указанием типа предполагаемого пути между этими точками, например: "RL" (по локсодромии), "GC" (по дуге большого круга) или "coastal" (вдоль береговой линии) либо в случае прибрежного плавания, ожидаемую дату и время прохождения характерных точек в виде группы из шести цифр, как в строке "В" ниже.
ТЕЛЕГРАФИЯ | ТЕЛЕФОН (вариант) | ФУНКЦИЯ | ТРЕБУЕМАЯ ИНФОРМАЦИЯ |
Наименование системы (например, AMVER/ AUSREP/ MAREP/ ECAREG/ JASREP) | Наименование системы (например, AMVER/ AUSREP/ MAREP/ ECAREG/ JASREP) | Опознавание системы | Система судовых сообщений или ближайшая соответствующая береговая радиостанция |
Указать полностью | Тип сообщения | Тип сообщения: | |
SP | План перехода | ||
PR | Сообщение о местоположении | ||
DR | Сообщение об отклонении | ||
FR | Конечное сообщение | ||
DG | Сообщение об опасных грузах | ||
HS | Сообщение о вредных грузах | ||
МР | Сообщение о загрязнителях моря | ||
Дать полностью | Любое другое сообщение | ||
А | Судно (альфа) | Судно | Название, позывные или опознавательные данные судовой радиостанции и флаг судна |
В | Время (браво) | Дата и время события | Группа из 6 цифр, указывающая день и месяц (первые две цифры), часы и минуты (последние четыре цифры). Если время указывается не в едином универсальном времени, то необходимо указать используемый часовой пояс |
С | Местоположение (чарли) | Местоположение | Группа из 4 цифр, указывающая широту в градусах и минутах, а также знаки N (север) или S (юг), и группа из 5 цифр, указывающая долготу в градусах и минутах, а также знаки Е (восток) или W (запад); или |
D | Местоположение (дельта) | Местоположение | Истинный пеленг (первые 3 цифры) и расстояние (указать расстояние) в морских милях от четко опознаваемой береговой отметки (указать береговую отметку) |
Е | Курс (эко) | Истинный курс | Группа из 3 цифр |
F | Скорость (фокстрот) | Скорость в узлах и десятых долях узла | Группа из 3 цифр |
G | Отход (голф) | Порт отхода | Название последнего порта захода |
H | Вход (хотэл) | Дата, время и место входа в район, охваченный системой | Время входа дается, как в "В", а место входа, как в "С" или"D" |
I | Назначение и ПВП (индиа) | Порт назначения и предполагаемое время прибытия | Название порта, а также группа, указывающая дату и время, как в "В" |
J | Лоцман (джулиэт) | Лоцман | Указать, имеется ли на борту лоцман открытого моря или местный лоцман |
K | Выход (кило) | Дата, время и место выхода из района, охваченного системой | Время выхода дается, как в "В", а место выхода, как в "С" или "D" |
L | Путь (лима) | Описание | Предполагаемый путь |
M | Радиосвязь (майк) | Радиосвязь | Полностью указать наименования прослушиваемых станций/частот |
N | Следующее сообщение (новэмбэр) | Время следующего сообщения | Группа, указывающая дату и время, как в "В" |
O | Осадка (оскар) | Максимальная фактическая статическая осадка в метрах | Группа из 4 цифр, указывающая метры и сантиметры |
P | Груз (папа) | Груз на борту | Груз и краткое описание любых опасных грузов, а также вредных веществ и газов, которые могут представлять опасность для людей или окружающей среды (см. Подробные требования к судовым сообщениям) |
Q | Неисправность, повреждение, недостаток, ограничения (квэбэк) | Неисправности/ повреждения/ недостатки/ другие ограничения | Краткое описание неисправностей, повреждений, недостатков или других ограничений (см. Подробные требования к судовым сообщениям) |
R | Загрязнение/потерянные опасные грузы (роумио) | Описание загрязнения или утерянных за борт опасных грузов | Краткое описание типа загрязнения (нефть, химикаты и т.д.) или утерянных за борт опасных грузов, место дается, как в "С или "D" (см. Подробные требования к судовым сообщениям) |
S | Погода (сьерра) | Погодные условия | Краткое описание превалирующих погодных и морских условий |
Т | Агент (тангоу) | Представитель судна и/или судовладельца | Имя и другие данные представителя судна или владельца или обоих для получения информации (см. Подробные требования к судовым сообщениям) |
U | Размер и тип (юниформ) | Размер и тип судна | Сведения о длине, ширине, вместимости, типе судна и т.д., в зависимости от необходимости |
V | Медицинский персонал (викта) | Медицинский персонал | Доктор, фельдшер, сестра, персонал, не имеющий медицинского образования |
W | Люди (уиски) | Общее число людей на борту | Указать число |
X | Замечания (эксрэй) | Прочее | Любая другая информация, включая краткое описание инцидента и других судов, вовлеченных в инцидент, либо оказание помощи или спасание (см. Подробные требования к судовым сообщениям) |