Перевод на русский язык
Всемирная почтовая конвенция
Нижеподписавшиеся полномочные представители правительств стран-членов Союза на основании статьи 22.3 Устава Всемирного почтового союза, принятого в Вене 10 июля 1964 г., с общего согласия и при условии соблюдения статьи 25.4 данного Устава выработали в настоящей Конвенции правила, применяемые к международной почтовой службе.
Общие правила, применяемые к международной почтовой службе
Определения
1. Используемые во Всемирной почтовой конвенции нижеперечисленные термины должны иметь следующие значения:
1.1 отправление письменной корреспонденции: отправление, указанное во Всемирной почтовой конвенции и Регламенте и перевозимое согласно их условиям;
1.2 отправление посылочной почты: отправление, указанное во Всемирной почтовой конвенции и Регламенте и перевозимое согласно их условиям;
1.3 отправление EMS: отправление, указанное во Всемирной почтовой конвенции и Регламенте и соответствующих документах EMS и перевозимое согласно их условиям;
1.4 документы: отправление письменной корреспонденции, посылочной почты или EMS, состоящее из любой части рукописной, начерченной, печатной или цифровой информации, за исключением предметов торговли, физические характеристики которого находятся в пределах, указанных в Регламенте;
1.5 товары: отправление письменной корреспонденции, посылочной почты или EMS, состоящее из любого материального и перемещаемого предмета, не являющегося деньгами, включая предметы торговли, которое не подпадает под определение "документа", как предусмотрено в статье 1.4 выше, и физические характеристики которого находятся в пределах, указанных в Регламенте;
1.6 закрытая депеша: емкость(-и), имеющая(-ие) ярлык(-и), опломбированная(-ые) или опечатанная(-ые), содержащая(-ие) почтовые отправления;
1.7 ошибочно направленные депеши: емкости, полученные не в том учреждении обмена, которое указано на ярлыке (емкости);
1.8 персональные данные: информация, необходимая для установления личности клиента почтовой службы;
1.9 засланные отправления: отправления, полученные учреждением обмена, но назначением в учреждение обмена в другой стране-члене;
1.10 транзитные расходы: компенсация за услуги, предоставляемые перевозчиком транзитной страны (назначенный оператор, другая служба - каждый(-ая) по отдельности или вместе) и связанные с сухопутным, морским и/или воздушным транзитом отправлений письменной корреспонденции;
1.11 оконечные расходы: оплата, которую назначенный оператор страны-отправителя должен произвести назначенному оператору страны назначения для возмещения расходов, связанных с обработкой полученных в стране назначения отправлений письменной корреспонденции;
1.12 назначенный оператор: любая государственная или негосударственная организация, официально назначаемая страной-членом для обеспечения эксплуатации почтовых служб и выполнения относящихся к ним обязательств, вытекающих из Актов Союза, на своей территории;
1.13 мелкий пакет: отправление, перевозимое на условиях Конвенции и Регламента;
1.14 входящая сухопутная доля тарифа: оплата, которую назначенный оператор страны- отправителя должен выплатить назначенному оператору страны назначения для возмещения расходов, связанных с обработкой посылок в стране назначения;
1.15 транзитная сухопутная доля тарифа: компенсация за услуги, предоставленные перевозчиком транзитной страны (назначенный оператор, другая служба - каждый(-ая) по отдельности или вместе) и связанные с сухопутным и/или воздушным транзитом посылок через ее территорию;
1.16 морская доля тарифа: оплата, причитающаяся за услуги, оказанные перевозчиком (назначенный оператор, другая служба - каждый(-ая) по отдельности или вместе), участвующим в перевозке посылок морским путем;
1.17 рекламация: претензия или запрос, касающиеся пользования почтовой услугой, подаваемые в соответствии с условиями, изложенными в Конвенции и Регламенте;
1.18 универсальная почтовая услуга: обеспечение на постоянной основе качественных основных почтовых услуг во всех пунктах на территории страны для всех клиентов по доступным ценам;
1.19 открытый транзит: пересылка промежуточной страной транзитом отправлений, количество или вес которых не оправдывают составления закрытых депеш для страны назначения.
Назначение субъекта или субъектов, ответственных за выполнение обязательств, вытекающих из присоединения к Конвенции
1. Страны-члены должны сообщить в Международное бюро в течение шести месяцев, следующих за завершением Конгресса, наименование и адрес государственного органа, занимающегося контролем почтовых вопросов. Страны-члены должны также сообщить в Международное бюро в течение шести месяцев, следующих за завершением Конгресса, наименование и адрес оператора или операторов, официально назначаемых для эксплуатации почтовой службы и выполнения обязательств, вытекающих из применения Актов Союза, на своей территории. В период между Конгрессами страны-члены должны сообщать в Международное бюро о любых изменениях, касающихся государственных органов, в максимально короткий срок. Любые изменения, касающиеся официально назначаемых операторов, также должны направляться в Международное бюро в кратчайшие сроки и желательно по меньшей мере за три месяца до вступления изменения в силу.
2. Если страна-член официально назначает нового оператора, то она должна указать объем почтовых услуг, который последний будет предоставлять в рамках Актов Союза, а также охватываемую оператором зону на его территории.
Универсальная почтовая услуга
1. С целью укрепления понятия единства почтовой территории Союза страны-члены уделяют большое внимание тому, чтобы все пользователи/клиенты имели право на доступ к универсальной почтовой услуге, которая соответствовала бы предложению постоянно предоставляемых на всей их территории основных почтовых услуг по приемлемым ценам.
2. Для этого страны-члены в рамках своего национального почтового законодательства или другими обычными средствами определяют объем соответствующих почтовых услуг, а также требования по качеству и приемлемым ценам с учетом и потребностей населения, и своих национальных условий.
3. Страны-члены уделяют особое внимание тому, чтобы предоставление почтовых услуг и стандарты качества соблюдались операторами, на которых возложено предоставление универсальной почтовой услуги.
4. Страны-члены должны обеспечивать надежную основу для предоставления универсальной почтовой услуги, гарантируя таким образом ее устойчивое развитие.
Свобода транзита
1. Принцип свободы транзита изложен в статье первой Устава. По этому принципу каждая страна- член обязана обеспечить, чтобы ее назначенные операторы направляли всегда наиболее быстрыми путями и с использованием самых надежных средств, которые они применяют для своих собственных отправлений, закрытые депеши и отправления письменной корреспонденции, направляемые открытым транзитом, которые им передаются другим назначенным оператором. Этот принцип также распространяется на засланные отправления и ошибочно направленные депеши.
2. Страны-члены, которые не принимают участия в обмене почтовыми отправлениями, содержащими инфекционные или радиоактивные вещества, имеют право не допускать эти отправления к открытому транзиту через свою территорию. То же применяется и к печатным изданиям, периодике и журналам, мелким пакетам и мешкам М, вложение которых не соответствует законным положениям, регламентирующим условия их издания или обращения в пересекаемой стране.
3. Свобода транзита посылок гарантируется на всей территории Союза.
4. Если какая-либо страна-член не соблюдает положения, касающиеся свободы транзита, остальные страны-члены имеют право в отношениях с этой страной-членом прекратить предоставление почтовых услуг.
Принадлежность почтовых отправлений. Отзыв отправлений с почты. Изменение или исправление адреса и/или наименования юридического лица, и/или фамилии, имени, отчества (при наличии) адресата. Переадресование. Возврат отправителю не поддающихся доставке отправлений
1. Любое почтовое отправление принадлежит отправителю до тех пор, пока оно не выдано адресату, если только оно не было задержано согласно национальному законодательству страны подачи или назначения и в случае применения статьи 19.2.1.1 или 19.3 согласно национальному законодательству транзитной страны.
2. Отправитель почтового отправления может отозвать его с почты, изменить или исправить адрес и/или наименование юридического лица, и/или фамилию, имя, отчество (при наличии) адресата. Тарифы и другие условия установлены в Регламенте.
3. Страны-члены обеспечивают, чтобы их назначенные операторы переадресовывали почтовые отправления в случае изменения адреса получателя, а также осуществляли возврат отправителю отправлений, не поддающихся доставке. Тарифы и условия изложены в Регламенте.
Почтовые марки
1. Термин "почтовая марка" защищен действующей Конвенцией и должен использоваться исключительно в отношении марок, которые соответствуют условиям данной статьи и Регламента.
2. Почтовые марки:
2.1 печатаются и выпускаются в обращение исключительно органом, относящимся к стране-члену или территории, в соответствии с Актами Союза;
2.2 являются проявлением суверенитета и представляют собой доказательство совершения предоплаты почтового сбора в размере, соответствующем их действительной стоимости, когда они наклеены на почтовое отправление согласно Актам Союза;
2.3 должны находиться в обращении для предоплаты почтовых сборов или филателии в выпускающей стране-члене или на территории в соответствии с ее национальным законодательством;
2.4 должны быть доступны всем жителям выпускающей страны-члена или территории.
3. На почтовой марке указываются:
3.1 латинскими буквами название выпускающей страны-члена или территории, либо по направленной в Международное бюро ВПС просьбе эмитента, в соответствии с определенными в Регламенте Конвенции условиями, сокращенное название или инициалы, являющиеся официальным обозначением выпускающей страны-члена или территории;
________________
Исключение делается для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии как страны, где была изобретена почтовая марка.
3.2 номинальная стоимость, выраженная:
3.2.1 в принципе, в официальной валюте выпускающей страны-члена или территории, или как буква или символ;
3.2.2 другие особые идентифицирующие знаки.
4. Эмблемы государства, официальные служебные надписи и логотипы правительственных организаций, воспроизводимые на почтовых марках, защищены в рамках положений Парижской конвенции по охране промышленной собственности.
5. Темы и сюжеты почтовых марок:
5.1 должны соответствовать духу Преамбулы к Уставу Союза и решениям, принятым органами Союза;
5.2 должны иметь тесную связь с культурным своеобразием страны-члена или территории или способствовать распространению культуры или поддержанию мира;
5.3 в случае выпуска памятных марок в честь выдающихся личностей или каких-либо событий, которые не относятся к истории страны-члена или территории, они должны быть тесно связаны с этой страной-членом или территорией;
5.4 не должны носить политический характер или быть оскорбительны для каких-либо личностей или страны;
5.5 должны иметь важное значение для страны-члена или территории.
6. Отметки почтовой оплаты, оттиски франкировальных машин и оттиски, получаемые другими способами печатания или штемпелевания, соответствующие Актам Союза, могут проставляться только с разрешения страны-члена или территории.
7. Перед выпуском почтовых марок, изготовленных по новым технологиям или из новых материалов, страны-члены сообщают в Международное бюро необходимую информацию об их совместимости с функционированием машин, предназначенных для обработки почты. Международное бюро информирует об этом другие страны-члены и их назначенных операторов.
Устойчивое развитие
1. Страны-члены и/или их назначенные операторы должны принимать и осуществлять на всех уровнях эксплуатации почты эффективную стратегию в области устойчивого развития, уделяя большое внимание природоохранной, социальной и экономической деятельности, и содействовать привлечению внимания к вопросам, связанным с устойчивым развитием.
Почтовая безопасность
1. Странам-членам и их назначенным операторам надлежит соблюдать требования по безопасности, определенные в стандартах безопасности Всемирного почтового союза, а также принимать и осуществлять стратегию действий в области безопасности на всех уровнях почтовой эксплуатации, чтобы сохранять и повышать доверие широких слоев населения к почтовым услугам, предоставляемым назначенными операторами, в интересах всех работников этой сферы. В эту стратегию включаются цели, определяемые в Регламенте, а также принцип соответствия требованиям законодательства в отношении передачи предварительных электронных данных о почтовых отправлениях, определенных в положениях о выполнении, утверждаемых Советом почтовой эксплуатации и Административным советом (включая вид почтовых отправлений и критерии их идентификации) в соответствии с техническими стандартами ВПС по обмену сообщениями. Такая Стратегия включает также обмен информацией, касающейся обеспечения надежности и безопасности перевозки и транзита депеш между странами-членами и их назначенными операторами.
2. Все меры безопасности, предпринимаемые в цепи международной почтовой перевозки, должны соответствовать опасностям и угрозам, на которые они направлены, и учитывать специфику почтовой сети; их применение не должно препятствовать международному почтовому обмену или торговле. Меры безопасности, которые могут повлиять на почтовую эксплуатацию в мировом масштабе, должны быть сбалансированы, а их применение должно согласовываться на международном уровне с участием всех заинтересованных сторон.