S/RES/2713 (2023)*

________________

* Второе переиздание по техническим причинам (13 декабря 2023 года).

Резолюция 2713 (2023),
принятая Советом Безопасности на его 9490-м заседании 1 декабря 2023 года


Совет Безопасности,

ссылаясь на все свои предыдущие резолюции и заявления своего Председателя о ситуации в Сомали,

вновь заявляя о своем уважении суверенитета, территориальной целостности, политической независимости и единства Сомали,

высоко оценивая прогресс, достигнутый в борьбе с "Аш-Шабааб" в Сомали за последние десять лет, и особенно за последние два года,

подчеркивая, что целью данной резолюции является ослабление угрозы, исходящей от "Аш-Шабааб",

Ослабление угрозы, исходящей от "Аш-Шабааб", и оружейное эмбарго в отношении "Аш-Шабааб"

выражая глубокую обеспокоенность по поводу того, что "Аш-Шабааб" продолжает представлять серьезную угрозу миру, безопасности и стабильности в Сомали и регионе, и выражая далее озабоченность по поводу сохраняющегося присутствия в Сомали организаций, связанных с ИГИЛ (ДАИШ),

осуждая самым решительным образом террористические нападения, совершаемые группировкой "Аш-Шабааб", выражая глубокую озабоченность в связи с гибелью людей в результате таких нападений, осуждая далее действия "Аш-Шабааб" по радикализации, ведущей к насилию, и эксплуатации, включая финансовую эксплуатацию сообществ, и подтверждая свою решимость поддерживать всеобъемлющие усилия по снижению уровня угрозы, создаваемой "Аш-Шабааб",

решительно осуждая нападения на гражданских лиц, включая гуманитарный персонал, и любые незаконные нападения на гражданские объекты в условиях конфликта, а также неизбирательное применение оружия взрывного действия, особенно в густонаселенной местности, и его последствия для гражданского населения и призывая все стороны конфликта отказаться от такой практики в соответствии со своими обязательствами по международному праву, включая международное гуманитарное право,

ссылаясь на доклад Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах за 2023 год (S/2023/363) и с озабоченностью отмечая значительное число случаев вербовки детей в условиях вооруженного конфликта в нарушение международного права и значительное число их похищений, причем почти за все случаи вербовки и похищения детей ответственность несет "Аш-Шабааб", и настоятельно призывая правительство Федеративной Республики Сомали и штаты - члены федерации и региональные администрации Сомали и далее наращивать усилия по устранению "шести серьезных нарушений" в отношении детей, установленных Генеральным секретарем, в том числе путем осуществления мер в соответствии с резолюцией 2467 (2019),

________________

Для целей настоящей резолюции штатами - членами федерации и региональными администрациями Сомали являются Галмудуг, Хиршабелле, Джубаленд, Пунтленд, Юго-Западный регион и Банадир, а также "Сомалиленд".

подчеркивая важность реализации в соответствии с применимым международным правом целостного, предусматривающего участие всех государственных органов и всего общества, включая полноценное участие женщин, подхода для противодействия терроризму и насильственному экстремизму, создающему питательную среду для терроризма, а также усилий по урегулированию аспектов проблемы, относящихся к государственному управлению, безопасности, правам человека, гуманитарной сфере, развитию и социально-экономическому положению, включая занятость молодежи и ликвидацию нищеты, и особо отмечая важность регионального и международного сотрудничества в деле противодействия терроризму, пресечения финансовых операций террористов и незаконных финансовых потоков и прекращения незаконного оборота оружия,

вновь заявляя, что терроризм не может и не должен ассоциироваться с какой-либо религией, национальностью, цивилизацией или этнической группой, осуждая попытки террористических групп создавать искаженные нарративы, основанные на извращении религии, для оправдания насилия и популяризации своих попыток подорвать ситуацию в Сомали и регионе, выражая обеспокоенность по поводу использования ими информационно-коммуникационных технологий, в том числе с задействованием интернета и, в особенности, социальных сетей, в террористических целях и поддерживая активизацию усилий правительства Федеративной Республики Сомали по развенчиванию нарративов "Аш-Шабааб",

настоятельно призывая государства-члены сотрудничать с правительством Федеративной Республики Сомали в целях недопущения использования боевиками "Аш-Шабааб" платформ социальных сетей в преступных целях и противодействия террористической пропаганде и настоятельно рекомендуя правительству Федеративной Республики Сомали разработать коммуникационную стратегию и механизм информирования и работы с населением для систематического противодействия нарративам "Аш-Шабааб" с помощью аудиовизуальных средств и социальных сетей в соответствии со своими обязательствами по международному праву,

выражая серьезную озабоченность гуманитарной ситуацией в Сомали, призывая государства увеличить масштабы своей гуманитарной поддержки Сомали и призывая все стороны конфликта обеспечивать и облегчать - согласно соответствующим положениям международного права, включая применимое международное гуманитарное право, и в соответствии с руководящими принципами Организации Объединенных Наций в отношении чрезвычайной гуманитарной помощи (резолюция 46/182 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций), включая гуманность, нейтралитет, беспристрастность и независимость - оперативное и беспрепятственное предоставление гуманитарной помощи, необходимой для поддержки нуждающихся на всей территории Сомали,

признавая вклад Сомали, Африканского союза и других сил, действующих в Сомали на законных основаниях, в борьбу - часто ценой больших жертв - с группировкой "Аш-Шабааб" и освобождение районов в центральной части Сомали из-под ее контроля и приветствуя усилия Сомали и международного сообщества по оказанию стабилизационной поддержки и услуг во вновь освобожденных районах,

настоятельно призывая к продолжению разработки при ведущей роли самих сомалийцев скоординированного подхода к развитию сектора по управлению морскими делами Сомали, в том числе за счет учреждения рабочей группы по безопасности на море и поддержки морских институтов Сомали,

с беспокойством отмечая контрабанду и незаконный оборот оружия, военного имущества и боеприпасов в нарушение мер, введенных Советом Безопасности в настоящей и предыдущих резолюциях, и настоятельно призывая правительство Федеративной Республики Сомали, штаты - члены федерации и государства-члены принимать соответствующие меры для выявления контрабандистов и привлечения их к ответственности,

выражая озабоченность по поводу задокументированного Группой экспертов по Сомали (Группа) нарушения торговым судном "Фокс" запрета на торговлю древесным углем, высоко оценивая проведенное Группой расследование этого инцидента, настоятельно призывая все стороны к конструктивному взаимодействию с Группой и правительством Федеративной Республики Сомали по этому вопросу и напоминая всем государствам-членам о положениях своей памятки по вопросам осуществления N 1,

подчеркивая, что его цель, достижение которой призвана обеспечить настоящая резолюция, заключается в обновлении его консолидированной базы - на основе технической оценки потенциала Сомали в части управления запасами оружия и боеприпасов (S/2022/698 и S/2023/676) и с учетом заключительного доклада Группы (S/2023/724) и рекомендаций Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (УНП ООН) - в интересах активизации государственного строительства и миростроительства, нанесения поражения "Аш-Шабааб" и дополнения мандатов Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Сомали (МООНСОМ), Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке в Сомали (ЮНСОС) и Переходной миссии Африканского союза в Сомали (АТМИС),

признавая, что "Аш-Шабааб" представляет угрозу миру и безопасности в Сомали и что ее террористическая и иная деятельность представляет угрозу безопасности региона, и подчеркивая необходимость ослабления "Аш-Шабааб" посредством применения адресных санкций, воспрепятствования доступу к оружию и боеприпасам, подрыва ее финансов, снижения угрозы, создаваемой самодельными взрывными устройствами, улучшения осведомленности об обстановке в морской акватории и через международное сотрудничество,

учитывая, что необходимо продолжать укреплять надлежащий процесс и обеспечивать наличие справедливых и ясных процедур для целей исключения лиц и организаций из перечня, который ведется в соответствии с резолюцией 1844 (2008) с внесенными в нее поправками,

определяя, что попытки "Аш-Шабааб" подорвать мир и безопасность в Сомали и регионе, в том числе путем совершения террористических актов, создают угрозу международному миру и безопасности,

действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,

     A. Адресные санкции

 

1. ссылается на свою резолюцию 1844 (2008), которой он постановил ввести адресные санкции, и на свои резолюции 2002 (2011), 2093 (2013) и 2662 (2022), которыми были расширены критерии включения в санкционный перечень, и ссылается на свои решения, содержащиеся в резолюциях 2060 (2012) и 2444 (2018);

2. выражает намерение поддержать дальнейшую разработку справедливых и ясных процедур для целей исключения лиц и организаций из перечня, который ведется в соответствии с резолюцией 1844 (2008) с внесенными в нее поправками;

3. ссылается на резолюцию 2664 (2022), в которой вводится широкое изъятие по гуманитарным соображениям из мер по замораживанию активов, включая меры, предусмотренные в пункте 3 резолюции 1844 (2008), которое замещает и заменяет изъятие по гуманитарным соображениям в отношении Сомали, введенное в пункте 28 резолюции 2662 (2022);

     B. Оружейное эмбарго в отношении "Аш-Шабааб"

 

4. постановляет, что в целях недопущения получения оружия и боеприпасов группировкой "Аш-Шабааб" и другими субъектами, стремящимися к подрыву мира и безопасности в Сомали и регионе, все государства должны принимать необходимые меры к предотвращению всех поставок оружия, боеприпасов и военного имущества в Сомали, в том числе путем введения запрета на финансирование любых приобретений и поставок оружия, боеприпасов и военного имущества, и постановляет далее, что эти меры не распространяются на поставки, предназначенные для правительства Федеративной Республики Сомали, Сомалийской национальной армии, Национального управления разведки и безопасности, Сомалийских национальных полицейских сил и сомалийских пенитенциарных учреждений, или их снабжение;

5. принимает к сведению недавние военные операции против "Аш-Шабааб" и рекомендует, чтобы правительство Федеративной Республики Сомали и штаты - члены федерации и региональные администрации Сомали при поддержке партнеров, когда это уместно, регистрировали все оружие, боеприпасы и военное имущество, захваченное или изъятое у "Аш-Шабааб", и при содействии Группы, в случае необходимости, устанавливали их происхождение;

6. подтверждает, что правительство Федеративной Республики Сомали должно в рамках совместных усилий с АТМИС документально оформлять и регистрировать все оружие, боеприпасы и военное имущество, захваченное у "Аш-Шабааб" в ходе наступательных операций или во время выполнения ими своих мандатов, в том числе:

a) регистрировать типы, номера партий и серийные номера единиц оружия и/или боеприпасов;

b) фотографировать все предметы и соответствующие маркировки и/или клейма;

c) оказывать Группе содействие в инспектировании всех захваченных единиц оружия, боеприпасов и предметов военного назначения до их перераспределения или уничтожения;

7. призывает государства-члены предпринимать разумные шаги в целях предотвращения контрабанды оружия и боеприпасов в Сомали;

     C. Подрыв финансовых операций "Аш-Шабааб"

 

8. с озабоченностью отмечает способность "Аш-Шабааб" получать доход и отмывать, хранить и переводить ресурсы в целях ведения террористической деятельности и дестабилизации ситуации в Сомали и регионе и просит правительство Федеративной Республики Сомали совместно с соответствующими международными партнерами продолжать разработку комплексного плана по подрыву операций "Аш-Шабааб";

9. призывает правительство Федеративной Республики Сомали продолжать работу со штатами - членами федерации, сомалийскими финансовыми органами, финансовыми учреждениями частного сектора и международным сообществом, с тем чтобы:

a) выявлять, оценивать и смягчать риски отмывания денег и финансирования терроризма путем совершенствования стандартов и нормативно-правовой и институциональной базы в области противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма;

b) улучшать степень соблюдения установленных требований, включая процедуру "знай своего клиента" и принцип должной осмотрительности в отношении клиентов;

c) усилить контроль и соблюдение в соответствии с Законом "О борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма" (2016 год), а также Положениями о мобильных платежах (2019 год) и соответствующими рекомендациями Группы разработки финансовых мер и обеспечивать сотрудничество с телекоммуникационным сектором в интересах снижения риска злоупотреблений в секторе мобильных платежей со стороны группировки "Аш-Шабааб";

d) использовать запланированную на 2024 год взаимную оценку Группы разработки финансовых мер для Ближнего Востока и Северной Африки в отношении Сомали как возможность для рассмотрения приоритетных областей, связанных с рисками финансирования терроризма и отмывания денег;

e) уделять первоочередное внимание дальнейшему развитию надежной и всеохватной национальной системы идентификации, которая облегчила бы доступ к финансовым ресурсам и одновременно способствовала бы противодействию финансированию терроризма;

f) улучшать мониторинг, обнародование и расследование случаев отмывания денег и финансирования терроризма, как того требует Закон "О борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма" (2016 год); и

g) разработать план по снижению создаваемых "Аш-Шабааб" рисков для персонала, работающего в сфере борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма в национальных компетентных органах и частном секторе, а также план по защите тех, кто делится информацией о применяемой "Аш-Шабааб" тактике вымогательства;

10. призывает правительство Федеративной Республики Сомали повысить эффективность сотрудничества и координации между регулирующими и правоохранительными органами и применять скоординированные и совместные подходы к расследованию случаев финансирования терроризма и осуществлять стратегии, направленные на противодействие финансовой деятельности "Аш-Шабааб" и использованию ею законной финансовой системы;

11. просит правительство Федеративной Республики Сомали, УНП ООН и Группу продолжать обмен информацией о деятельности "Аш-Шабааб" и работу с заинтересованными сторонами для составления плана по пресечению деятельности "Аш-Шабааб" и использования ею законной финансовой системы;

12. отмечает координирующую роль УНП ООН в доработке и реализации проекта дорожной карты по расширению межведомственного сотрудничества в борьбе с незаконной торговлей и ее последствиями и призывает Сомали совместно с УНП ООН разработать план по пресечению всех незаконных торговых операций, от которых получает прибыль "Аш-Шабааб";

13. с удовлетворением отмечает региональное и международное сотрудничество в целях ослабления угрозы, исходящей от "Аш-Шабааб", призывает к дальнейшему сотрудничеству на региональном и международном уровнях для устранения создаваемой "Аш-Шабааб" угрозы для Сомали и региона и призывает международное сообщество сотрудничать с отделением по программам Контртеррористического управления Организации Объединенных Наций в Найроби, поддерживая страны региона в их усилиях по противодействию терроризму и насильственному экстремизму, создающему питательную среду для терроризма;

     D. Запрет на торговлю древесным углем

 

14. подтверждает свое решение запретить импорт и экспорт сомалийского древесного угля, как указано в пункте 22 его резолюции 2036 (2012) и пунктах 11-21 резолюции 2182 (2014);

15. с удовлетворением отмечает меры, принимаемые правительством Федеративной Республики Сомали, штатами - членами федерации и государствами-членами в целях сокращения экспорта древесного угля из Сомали, вновь просит АТМИС оказывать Сомали поддержку и помощь в осуществлении запрета на торговлю древесным углем и содействовать регулярному доступу Группы в порты, через которые экспортируется древесный уголь, и подтверждает важность усилий УНП ООН и его международных партнеров по мониторингу и пресечению экспорта и импорта древесного угля в/из Сомали;

16. ссылается на пункт 36 резолюции 2662 (2022), приветствует совместную разработку плана ликвидации запасов древесного угля в Кисмайо и его окрестностях и призывает Сомали продолжать обеспечивать устойчивое управление собственным производством древесного угля при поддержке со стороны других партнеров сообразно обстоятельствам;

17. ссылается на резолюцию 2696 (2023), которой он постановил санкционировать единовременную ликвидацию запасов древесного угля в Кисмайо и его окрестностях, и просит:

a) Группу и УНП ООН продолжать мониторинг запасов древесного угля и их перемещения, с тем чтобы гарантировать, что их полная ликвидация не спровоцирует незаконное производство древесного угля, и

b) правительство Федеративной Республики Сомали продолжать взаимодействие с Комитетом на протяжении всего процесса ликвидации, в том числе препроводить окончательный отчет о средствах, полученных по завершении процесса утилизации;

     E. Снижение угрозы, создаваемой самодельными взрывными устройствами

 

18. подтверждает, что все государства должны принимать меры для недопущения прямой или косвенной продажи, поставки или передачи Сомали - со своей территории, или своими гражданами вне их территории, или с использованием своих судов или летательных аппаратов - предметов, перечисленных в части I приложения С к настоящей резолюции, если имеются достаточные доказательства или высокая вероятность того, что такой предмет или такие предметы будут использоваться при изготовлении самодельных взрывных устройств в Сомали;

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»