S/RES/2662 (2022)*

________________

* Переиздано по техническим причинам 23 ноября 2022 года.

РЕЗОЛЮЦИЯ 2662 (2022),
принятая Советом Безопасности на его 9196-м заседании 17 ноября 2022 года



Совет Безопасности,

ссылаясь на все свои предыдущие резолюции и заявления своего Председателя о ситуации в Сомали,

вновь подтверждая свое уважение суверенитета, территориальной целостности, политической независимости и единства Сомали,

высоко оценивая поддержку, оказываемую: Африканским союзом через Миссию Африканского союза в Сомали (АМИСОМ), а ныне Переходную миссию Африканского союза в Сомали (АТМИС); Организацией Объединенных Наций через Миссию Организации Объединенных Наций по содействию Сомали (МООНСОМ), Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке в Сомали (ЮНСОС) и через ее учреждения, фонды и программы; Группой экспертов по Сомали - как Сомали, так и Комитету 751, а также двусторонними партнерами Сомали,

настоятельно призывая Сомали продолжать кодификацию и введение в действие политики управления запасами оружия и боеприпасов, включая дальнейшую разработку системы подотчетного распределения и отслеживания оружия для всех органов безопасности и полиции Сомали и признавая, что эффективное управление запасами оружия и боеприпасов является обязанностью федерального правительства Сомали и штатов - членов федерации Сомали,

заявляя о своей поддержке федерального правительства Сомали в его усилиях по восстановлению страны, противодействию угрозе терроризма и прекращению незаконного оборота оружия и боеприпасов, заявляя далее о своем намерении обеспечить, чтобы меры, предусмотренные в настоящей резолюции, позволили федеральному правительству Сомали выполнить эти задачи, отмечая, что обстановка в плане безопасности в Сомали все еще диктует необходимость принятия таких мер, включая установление строгого контроля над перемещением оружия, но заявляя при этом, что он будет постоянно держать ситуацию в Сомали в поле своего зрения и что он будет готов провести обзор мер, предусмотренных в настоящей резолюции с точки зрения их соответствия, в том числе на предмет любого изменения, приостановления действия или отмены таких мер, как может потребоваться с учетом достигнутого прогресса и выполнения настоящей резолюции,

выражая глубокую озабоченность по поводу того, что террористическая группировка "Аш-Шабааб" продолжает создавать серьезную угрозу миру, безопасности и стабильности в Сомали и в регионе, и выражая далее озабоченность по поводу сохраняющегося присутствия в Сомали организаций, связанных с ИГИЛ (ДАИШ),

осуждая самым решительным образом террористические нападения, совершаемые в Сомали и соседних государствах, выражая глубокую озабоченность гибелью мирных жителей в результате таких нападений, подтверждая свою решимость поддерживать всеобъемлющие усилия по снижению угрозы, создаваемой "Аш-Шабааб", и настоятельно призывая лидеров Сомали общими усилиями бороться с терроризмом,

подчеркивая важность реализации в соответствии с применимым международным правом целостного и гендерно-чувствительного подхода для противодействия терроризму и насильственному экстремизму, служащему питательной средой для терроризма, а также усилий по урегулированию аспектов проблемы, относящихся к государственному управлению, безопасности, стабилизации и примирению, правам человека, гуманитарной сфере, развитию и социально-экономическому положению, включая занятость молодежи и искоренение нищеты, и особо отмечая важность регионального и международного сотрудничества в деле противодействия терроризму, лишения террористов источников финансирования и незаконных финансовых потоков и прекращения незаконного оборота оружия,

вновь заявляя, что терроризм не может и не должен ассоциироваться с какой-либо религией, национальностью, цивилизацией или этнической группой, осуждая попытки террористических групп создавать искаженные нарративы, основанные на неверном толковании и искажении религии, для оправдания насилия и популяризации своих попыток подорвать ситуацию в Сомали и регионе, выражая обеспокоенность по поводу использования ими информационно-коммуникационных технологий, в том числе с задействованием интернета и, в особенности, социальных сетей, в террористических целях, таких как пропаганда, и поддерживая активизацию усилий правительства Сомали по развенчиванию нарративов "Аш-Шабааб",

высоко оценивая роль, которую играют федеральное правительство Сомали, государства-члены и региональные организации в деле пресечения пиратства и вооруженного разбоя у берегов Сомали, и настоятельно призывая к продолжению разработки при ведущей роли самих сомалийцев скоординированного подхода к развитию сектора по управлению морскими делами Сомали, в том числе за счет учреждения рабочей группы по военно-морским силам и береговой охране Сомали и поддержки морских институтов Сомали,

выражая серьезную озабоченность гуманитарной ситуацией в Сомали, призывая государства увеличить масштабы своей гуманитарной поддержки Сомали, призывая все стороны конфликта обеспечивать и облегчать - согласно соответствующим положениям международного права, включая применимое международное гуманитарное право, и в соответствии с руководящими принципами Организации Объединенных Наций в отношении чрезвычайной гуманитарной помощи (резолюция 46/182 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций), включая гуманность, нейтралитет, беспристрастность и независимость, - оперативное и беспрепятственное предоставление гуманитарной помощи, необходимой для поддержки нуждающихся на всей территории Сомали, и напоминая, что Комитет, учрежденный резолюцией 751 (1992), может включать в санкционный перечень физических лиц или организации, которые препятствуют доставке гуманитарной помощи в Сомали либо доступу к гуманитарной помощи или ее распределению в Сомали,

решительно осуждая намеренные нападения на гражданских лиц, включая гуманитарный персонал, и гражданские объекты в условиях конфликта, а также неизбирательное применение оружия в населенных районах и его последствия для гражданского населения, призывая все стороны конфликта в Сомали воздерживаться от такой практики в соответствии со своими обязательствами по международному праву, включая международное гуманитарное право,

выражая обеспокоенность по поводу продолжающих поступать сообщений о коррупции и нецелевом использовании государственных ресурсов в Сомали и призывая правительственные органы Сомали продолжать усилия по борьбе с коррупцией, укреплению административного управления, повышению финансовой прозрачности, рациональному использованию государственных ресурсов и дальнейшему наращиванию темпа реформ,

с озабоченностью отмечая, что конфликт в Сомали остается одним из самых смертоносных для детей, как указано в докладе Генерального секретаря о детях и вооруженных конфликтах за 2022 год, с озабоченностью отмечая далее значительное количество детей, вербуемых в ходе вооруженного конфликта в нарушение международного права, и высокие показатели случаев похищения детей, главным исполнителем чего по-прежнему является "Аш-Шабааб", и настоятельно призывая правительственные органы Сомали и далее наращивать усилия по устранению "шести серьезных нарушений" в отношении детей, установленных Генеральным секретарем, в том числе путем осуществления мер в соответствии с резолюцией 2467 (2019),

с озабоченностью отмечая контрабанду и незаконный оборот оружия, военного имущества и боеприпасов и настоятельно призывая правительственные органы Сомали принять соответствующие меры для выявления контрабандистов и привлечения их к ответственности,

определяя, что ситуация в Сомали продолжает представлять угрозу международному миру и безопасности в регионе,

действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,

1. напоминает о том, что в резолюции 2628 (2022) он постановил санкционировать создание АТМИС, и высоко оценивает возобновление сотрудничества между всеми заинтересованными сторонами в деле выполнения ее мандата в поддержку Плана на переходный период в Сомали (ППС) и Национальной архитектуры безопасности, а также расширения возможностей Сомали в части принятия на себя все большей ответственности за собственную безопасность;

2. подчеркивает, что его цель, достижение которой призвана обеспечить настоящая резолюция, заключается в создании консолидированной базы, основанной на технической оценке потенциала Сомали в части управления запасами оружия и боеприпасов (S/2022/698), и принимая к сведению заключительный доклад Группы экспертов (S/2022/754) и рекомендации Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (УНП ООН) относительно активизации государственного строительства и миростроительства в Сомали, нанесения поражения "Аш-Шабааб" и дополнения мандатов МООНСОМ и АТМИС, в том числе за счет следующего:

a) поддержки в деле управления запасами оружия и боеприпасов и реформирования сектора безопасности в Сомали (компонент 1); и

b) снижения угрозы, создаваемой "Аш-Шабааб" (компонент 2);

     Компонент 1. Поддержка в деле управления запасами оружия и боеприпасов и реформирования сектора безопасности в Сомали и частичное оружейное эмбарго

3. особо отмечает, что эффективное управление запасами оружия и боеприпасов будет способствовать снижению способности "Аш-Шабааб" и других субъектов, стремящихся к подрыву мира и безопасности в Сомали и регионе, получать оружие и боеприпасы и уменьшит угрозу миру и безопасности, создаваемую террористами в Сомали и соседних государствах;

4. обращает особое внимание на ответственность правительственных органов Сомали за обеспечение безопасного и эффективного управления запасами оружия, боеприпасов и другого военного имущества, их хранения, охраны и распределения, включая внедрение системы, позволяющей отслеживать такое военное имущество и поставки до уровня подразделений;

5. призывает правительственные органы Сомали:

a) продолжать взаимодействие и сотрудничество в реализации Национальной стратегии управления запасами оружия и боеприпасов;

b) создать систему учета боеприпасов и построить достаточное количество арсеналов и хранилищ боеприпасов для укрепления потенциала в части управления запасами; и

c) содействовать дальнейшему переводу на профессиональную основу, подготовке кадров и наращиванию потенциала органов безопасности и полиции Сомали;

6. с удовлетворением принимает к сведению техническую оценку возможностей Сомали в части управления запасами оружия и боеприпасов (S/2022/698), высоко оценивает усилия Сомали, позволившие ей достичь прогресса, особенно в области управления запасами оружия, и одобряет рекомендации, вынесенные по итогам технической оценки;

7. с удовлетворением принимает к сведению контрольные показатели, предложенные по результатам технической оценки, и настоятельно призывает правительственные органы Сомали работать сообща в интересах их полного достижения;

8. призывает международное сообщество оказать дополнительную поддержку в развитии потенциала в части управления запасами оружия и боеприпасов в Сомали с особым акцентом на хранении оружия и боеприпасов, технической помощи и наращивании потенциала и рекомендует партнерам координировать свои усилия по оказанию Сомали помощи в выполнении требований настоящей резолюции;

9. подтверждает, что правительственные органы Сомали, в сотрудничестве с АТМИС, должны документально оформлять и регистрировать все оружие и военное имущество, захваченное в ходе наступательных операций или во время выполнения ими своих мандатов, включая:

a) регистрацию типа и серийного номера оружия и/или боеприпасов;

b) фотографирование всех предметов и соответствующей маркировки;

c) оказание содействия Группе в инспектировании всех предметов военного назначения до их перераспределения или уничтожения; и

d) призывает федеральное правительство Сомали и Африканский союз обновить и ввести в действие Согласованный типовой регламент АМИСОМ - федерального правительства Сомали по управлению запасами полученного стрелкового оружия и легких вооружений и призывает далее международное сообщество оказать поддержку федеральному правительству Сомали и Африканскому союзу в этом вопросе;

10. постановляет, что в целях установления мира и стабильности в Сомали путем недопущения получения оружия и боеприпасов группировкой "Аш-Шабааб" и другими субъектами, стремящимися к подрыву мира и безопасности в Сомали и регионе, все государства должны принять необходимые меры к предотвращению всех поставок оружия и военного имущества в Сомали, в том числе путем введения запрета на финансирование любых приобретений и поставок оружия и военного имущества и прямое или косвенное предоставление технических консультаций, финансовой и иной помощи, а также услуг по учебной подготовке, связанной с военной деятельностью, за исключением тех случаев, когда их получателем являются органы безопасности и полиции Сомали на национальном и местом* уровнях, которые пользуются изъятием в порядке, изложенном в пунктах 11, 14, 15 и 18 настоящей резолюции, или когда получатель пользуется изъятием согласно пункту 21 настоящей резолюции;

________________
     * Текст документа соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных.

11. постановляет, что пункт 10 не распространяется на поставки оружия и военного имущества и предоставление технических консультаций, финансовой и иной помощи, а также услуг по связанной с военной деятельностью учебной подготовке, которые предназначены исключительно для становления органов безопасности и полиции Сомали в целях обеспечения безопасности народа Сомали, за исключением перечисленных в приложениях А и В к настоящей резолюции предметов, в отношении которых действуют процедуры, изложенные в пунктах 14 и 15 настоящей резолюции;

12. подтверждает, что ни оружие, ни военное имущество, проданные или поставленные в соответствии с изъятием, изложенным в пункте 11 настоящей резолюции, не подлежат перепродаже, передаче или предоставлению в распоряжение какому бы то ни было физическому или юридическому лицу, не состоящему на службе получателя, которому они были изначально проданы или поставлены, либо осуществляющих продажу или поставку государства или международной, региональной или субрегиональной организации;

13. подтверждает свою приверженность сотрудничеству с Сомали в целях обеспечения постепенной отмены процедур, изложенных в пунктах 14 и 15, и приложений А и В с учетом прогресса в достижении контрольных показателей, установленных в технической оценке (S/2022/698);

14. постановляет, что поставки перечисленных в приложении А к настоящей резолюции предметов, которые предназначены исключительно для становления органов безопасности и полиции Сомали и призваны обеспечивать безопасность народа Сомали, могут осуществляться в отсутствие отрицательного решения Комитета в течение пяти рабочих дней с даты получения уведомления от Сомали или оказывающих помощь государства либо международной, региональной или субрегиональной организации;

15. постановляет, что поставки перечисленных в приложении В к настоящей резолюции предметов, которые предназначены исключительно для становления органов безопасности и полиции Сомали и призваны обеспечивать безопасность сомалийского народа, осуществляются при условии направления в Комитет Сомали или оказывающими помощь государством либо международной, региональной или субрегиональной организацией предварительных уведомлений для информации не менее чем за пять рабочих дней;

16. подтверждает, что все уведомления должны включать:

a) сведения о производителе и поставщике оружия и военного имущества, включая серийные номера;

b) описание оружия и боеприпасов с указанием, в частности, типа, калибра и количества;

c) сведения о предполагаемой дате и месте доставки; и

d) всю соответствующую информацию относительно подразделения, являющегося предполагаемым получателем, или намеченного места хранения;

17. постановляет, что власти Сомали несут главную ответственность за уведомление Комитета согласно пунктам 14 и 15 о любых поставках оружия и военного имущества органам безопасности и полиции Сомали;

18. постановляет, что в случае применения пунктов 14 или 15 Сомали или оказывающие помощь государство либо международная, региональная или субрегиональная организация, которые осуществляют поставку, должны направить в Комитет не позднее чем через 30 дней после любой поставки оружия и военного имущества извещение по факту поставки в виде письменного подтверждения завершения такой поставки, включив в него серийные номера поставленных единиц оружия и военного имущества, отгрузочные данные, коносамент, грузовые манифесты или упаковочные листы, а также конкретную информацию о месте хранения;

19. просит Секретариат: разработать в консультации с федеральным правительством Сомали для утверждения Комитетом типовые формы для запросов на предварительное согласование, уведомлений и извещений по факту поставки в целях обеспечения системности документального оформления;

20. подтверждает, что Комитет извещает обо всех уведомлениях, подаваемых в Комитет согласно пунктам 14, 15 и 18, соответствующий национальный координационный орган в Сомали, Управление национальной безопасности для их информации;

21. подтверждает, что пункт 10 не распространяется на:

a) поставки оружия или военного имущества либо предоставление технических консультаций, финансовой и иной помощи, а также услуг по связанной с военной деятельностью учебной подготовке, которые предназначены исключительно для:

i. поддержки персонала Организации Объединенных Наций, включая Миссию Организации Объединенных Наций по содействию Сомали (МООНСОМ), или пользования ими;

ii. поддержки Переходной миссии Африканского союза (АТМИС) и ее стратегических партнеров, действующих исключительно в рамках последней редакции стратегической концепции операций Африканского союза и в сотрудничестве и координации с АТМИС, или для пользования ими; и

iii. деятельности Европейского союза по обучению и оказанию поддержки, сил Турции, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки, а также любого другого государства, которые либо действуют в рамках ППС, либо имеют соглашение о статусе сил или меморандум о взаимопонимании с федеральным правительством Сомали, соответствующие целям настоящей резолюции, если они сообщат в Комитет о заключении таких соглашений;

b) поставки защитного обмундирования, включая бронежилеты и каски, временно ввозимого в Сомали исключительно для личного пользования персоналом Организации Объединенных Наций, представителями средств массовой информации и сотрудниками гуманитарных организаций и организаций, занимающихся вопросами развития, и связанным с ними персоналом;

c) поставки несмертоносного военного имущества государствами либо международными, региональными или субрегиональными организациями, предназначенные исключительно для использования в гуманитарных целях или для защиты; и

d) заход в сомалийские порты с временным визитом судов, перевозящих оружие и военное имущество, предназначенные для целей обороны, при условии, что такие предметы постоянно остаются на борту таких судов (как было установлено ранее пунктом 3 резолюции 2244 (2015)); и

подтверждает, что будет держать все требующиеся процедуры уведомления и изъятия в поле своего зрения;

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»