ПРАВИТЕЛЬСТВО ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 26 января 2010 года N 8
Об утверждении Положения о министерстве имущественных и земельных отношений Чеченской Республики
____________________________________________________________________
Утратил силу на основании Постановления Правительства Чеченской Республики от 03.06.2014 N 106.
____________________________________________________________________
{Изменения и дополнения:
постановления Правительства Чеченской Республики от 11.03.2014 г. N 28 НГР:ru20000201400047}
В связи с наделением министерства имущественных и земельных отношений Чеченской Республики дополнительными полномочиями Правительство Чеченской Республики
ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить прилагаемое Положение о министерстве имущественных и земельных отношений Чеченской Республики.
2. Признать утратившим силу:
распоряжение Правительства Чеченской Республики от 24 января 2008 года N 23-р.
3.Настоящее постановление вступает в силу со дня его -официального опубликования.
Председатель Правительства
Чеченской Республики
O.Х. Байсултанов
ПОЛОЖЕНИЕ о министерстве имущественных и земельных отношений Чеченской Республики
1.1. Министерство имущественных и земельных отношений Чеченской Республики (далее - Министерство) является органом исполнительной власти Чеченской Республики, осуществляющим в пределах своей компетенции полномочия по управлению и распоряжению объектами государственной собственности Чеченской Республики.
1.2. Министерство образовано указом Президента Чеченской Республики от 3 июня 2003 года N 60 "О структуре республиканских органов исполнительной власти Чеченской Республики" путем преобразования министерства имущественных отношений Чеченской Республики и является правопреемником всех его прав и обязанностей.
1.3. Министерство руководствуется в своей деятельности Конституцией Российской Федерации, федеральными конституционными законами, федеральными законами, актами Президента Российской Федерации и Правительства Российской Федерации, Конституцией Чеченской Республики, законами Чеченской Республики, актами Президента Чеченской Республики и Правительства Чеченской Республики, иными нормативными правовыми актами, а также настоящим Положением.
1.4. Министерство осуществляет свою деятельность как непосредственно, так и во взаимодействии с федеральными органами исполнительной власти, органами государственной власти Чеченской Республики, органами местного самоуправления, общественными объединениями и иными организациями.
1.5. Министерство является исполнительным органом государственной власти Чеченской Республики, осуществляющим исполнительно-распорядительную деятельность на территории Чеченской Республики в сфере имущественных и земельных отношений.
1.6. Финансирование деятельности Министерства осуществляется за счет средств бюджета Чеченской Республики.
1.7. Министерство обеспечивается необходимым для его деятельности имуществом, материально-техническими средствами, оборудованием, организует учет материальных и денежных средств, осуществляет контроль за их использованием.
Решение о закреплении имущества за Министерством принимается Правительством Чеченской Республики.
Имущество, закрепленное за Министерством, находится в его оперативном управлении.
1.8. Министерство является юридическим лицом, имеет банковские счета, открываемые в соответствии с законодательством, печать с изображением государственного герба Чеченской Республики и со своим наименованием, соответствующие печати и штампы.
1.9. В ведении Министерства находятся предприятия и учреждения, перечень которых утверждается Правительством Чеченской Республики.
1.10. Местонахождение министерства: Чеченская Республика, город Грозный, Старопромысловское шоссе, 9а. Адрес электронной почты: mizo2004@mail.ru.
Основными задачами Министерства являются:
2.1. Участие в реализации на территории Чеченской Республики единой государственной политики в области имущественных и земельных отношений, финансового оздоровления государственных унитарных предприятий и хозяйственных обществ с государственной долей участия в уставном капитале.
2.2. Осуществление, в пределах своей компетенции, деятельности по управлению и распоряжению государственным имуществом и земельными ресурсами, а также осуществление, на основании решений Правительства Чеченской Республики, приватизации объектов государственной собственности Чеченской Республики.
2.3. Координация деятельности республиканских органов исполнительной власти в области имущественных и земельных отношений в случаях, установленных законодательством Российской Федерации и Чеченской Республики.
2.4. Организационное и правовое обеспечение системного и планового подхода к организации деятельности по приватизации государственного имущества Чеченской Республики.
2.5. Разработка проектов и реализация утвержденных в установленном порядке республиканских программ, связанных с регулированием имущественных и земельных отношений в сфере владения, пользования и распоряжения государственным имуществом, земельными участками, проведением земельной реформы и рациональным использованием земель.
2.6. Участие в установленном порядке в осуществлении разграничения государственной собственности на землю на собственность Российской Федерации, собственность Чеченской Республики и собственность муниципальных образований.
2.7. Участие в обеспечении интересов Чеченской Республики при заключении соглашений между федеральными органами исполнительной власти и органами государственной власти Чеченской Республики о передаче части полномочий в области имущественных и земельных отношений.
2.8. Методическое и иное обеспечение процессов приватизации, управления и распоряжения государственным имуществом.
2.9. Создание и обеспечение функционирования системы учета государственного имущества и контроля за его эффективным и целевым использованием.
3.1. Участвует в государственном регулировании земельных отношений, разработке проектов и реализации государственных программ земельной реформы и управления недвижимым имуществом.
3.2. В пределах своей компетенции совместно с республиканскими и федеральными органами исполнительной власти принимает участие в создании государственного земельного кадастра, государственного градостроительного кадастра и кадастра объектов недвижимости.
3.3. По решению Правительства Чеченской Республики участвует в формировании и реализации инвестиционных мероприятий, в том числе республиканской адресной инвестиционной программы.
3.4. Совместно с республиканскими и федеральными органами исполнительной власти участвует в проведении работ по инвентаризации всех категорий земель и созданию фонда перераспределения земель в пределах своей компетенции.
3.5. Принимает участие в подготовке материалов по переводу земель и земельных участков из одной категорий в другую, а также землеустроительных дел по изъятию и предоставлению земель.
3.6. В пределах своей компетенции готовит проекты решений Правительства Чеченской Республики по переводу земель и земельных участков из одной категории в другую, а также по изъятию и предоставлению земель.
3.7. Осуществляет информационное обеспечение деятельности по государственному управлению земельными ресурсами, представление в установленном порядке в органы государственной власти, органы местного самоуправления, заинтересованным юридическим и физическим лицам статистических, аналитических и других материалов специального (отраслевого) назначения в пределах своей компетенции.
3.8. Совместно с заинтересованными федеральными и республиканскими органами исполнительной власти принимает участие в составлении ежегодного отчета о наличии земель и распределении их по формам собственности, категориям, угодьям и пользователям и доклада о состоянии и использовании земель в Чеченской Республике.
3.9. Осуществляет контроль за перечислением в бюджет Чеченской Республики доходов в виде прибыли, приходящейся на доли в уставных государственных унитарных предприятий в открытые акционерные общества.
3.10. В пределах своей компетенции совместно с заинтересованными органами исполнительной власти принимает участие в организации и проведении государственной кадастровой оценки земель, в том числе для целей налогообложения.
3.11. Организует и контролирует выполнение топографо-геодезических, картографических, других обследовательских и землеустроительных работ, территориального землеустройства на земельных участках, подлежащих отнесению к собственности Чеченской Республики и находящихся в собственности Чеченской Республики, выполняет функции заказчика проектно-изыскательских работ на этих землях в пределах своей компетенции.
3.12. Совместно с республиканскими и федеральными органами исполнительной власти принимает участие в организации работ по подготовке землеустроительной и картографической документации по установлению границ муниципальных образований в пределах своей компетенции.
3.13. Выступает от имени Чеченской Республики уполномоченным органом при государственной регистрации прав на недвижимое имущество, включая земельные участки, подлежащие отнесению к государственной собственности Чеченской Республики.
3.14. В порядке, определенном законодательством, осуществляет передачу в аренду, безвозмездное пользование, доверительное управление государственного имущества, включая движимое и недвижимое имущество. Выступает арендодателем и правопреемником по договорам аренды государственного имущества, включая земельные участки и иное недвижимое имущество, в том числе по договорам аренды государственного имущества с правом выкупа, заключенным ранее предприятиями, организациями, а. также осуществляет продажу права на аренду государственного имущества.
Осуществляет контроль за своевременной и полной уплатой арендаторами арендной платы за государственное имущество, включая недвижимое имущество, в том числе земельные участки.
3.15. Осуществляет управление и распоряжение земельными участками, находящимися в государственной собственности Чеченской Республики, в пределах полномочий, предоставленных Правительством Чеченской Республики.
3.16. Осуществляет в установленном законодательством порядке проведение аукционов, конкурсов по продаже государственного имущества, включая недвижимое имущество, в том числе земельные участки, и права их аренды, в том числе под застройку в соответствии с категорией и целевым назначением земельных участков.
3.17. Осуществляет контроль за соблюдением условий договоров купли-продажи государственного имущества, включая недвижимое имущество, в том числе земельные участки, и аренды, в том числе за использованием арендаторами имущества и земельных участков по целевому назначению в соответствии с разрешенными видами использования, предусмотренными в договорах аренды; в необходимых случаях принимает меры для расторжения договоров в установленном порядке.
3.18. Ведет в установленном порядке реестр государственного имущества Чеченской Республики.
3.19. В пределах своей компетенции организует работу по формированию в Чеченской Республике Единой государственной информационной системы по недвижимому имуществу.
3.20. Разрабатывает и вносит в органы государственной власти Чеченской Республики предложения по разграничению государственной собственности, включая недвижимое имущество, в том числе земельные участки.
3.21. Приобретает (выкупает) по решению Правительства Чеченской Республики земельные участки и иное имущество в государственную собственность Чеченской Республики, в том числе, для государственных нужд Чеченской Республики.
3.22. Оказывает методическую и практическую помощь органам местного самоуправления Чеченской Республики в реализации ими полномочий в сфере земельных отношений.
3.23. Осуществляет координацию деятельности по определению земельных участков, подлежащих резервированию для государственных нужд Чеченской Республики Правительством Чеченской Республики, и ведение реестра зарезервированных земельных участков.
3.24. Готовит проекты решений Правительства Чеченской Республики о резервировании земельных участков.
3.25. Осуществляет от имени Чеченской Республики полномочия собственника по передаче в установленном порядке в собственность Российской Федерации и в собственность муниципальных образований Чеченской Республики государственного имущества Чеченской Республики и принятию в государственную собственность Чеченской Республики имущества Российской Федерации и имущества муниципальных образований Чеченской Республики в связи с разграничением полномочий между федеральными органами государственной власти, органами государственной власти субъектов Российской Федерации, органами местного самоуправления.
{в ред. постановления Правительства Чеченской Республики от 11.03.2014 г. N 28 НГР:ru20000201400047}
3.26. В установленном законодательством порядке подготавливает предложения и проекты правовых актов о передаче в государственную собственность Чеченской Республики имущества, находящегося в государственной собственности Российской Федерации, а также передаче имущества, находящегося в государственной собственности Чеченской Республики, в государственную собственность Российской Федерации или собственность муниципальных образований Чеченской Республики.
{в ред. постановления Правительства Чеченской Республики от 11.03.2014 г. N 28 НГР:ru20000201400047}
3.27. Осуществляет мероприятия по передаче в установленном порядке в собственность Российской Федерации и в собственность муниципальных образований Чеченской Республики государственного имущества Чеченской Республики и принятию в государственную собственность Чеченской Республики имущества, находящегося в государственной собственности Российской Федерации или собственности муниципальных образований Чеченской Республики.
{в ред. постановления Правительства Чеченской Республики от 11.03.2014 г. N 28 НГР:ru20000201400047}
3.28. На основании решений Правительства Чеченской Республики в установленном порядке осуществляет мероприятия по преобразованию
3.29. Разрабатывает проект прогнозного плана (программы) приватизации государственного имущества Чеченской Республики на соответствующий год, проекты изменений и дополнений к нему.
3.30. Организует и контролирует реализацию прогнозного плана (программы) приватизации государственного имущества, представляет проект отчета о его выполнении в Правительство Чеченской Республики.
3.31. Разрабатывает и представляет в Министерство финансов Чеченской Республики и Министерство экономического, территориального развития и торговли Чеченской Республики в установленном порядке прогнозные данные о поступлении средств от приватизации и использования государственного имущества.
{в ред. постановления Правительства Чеченской Республики от 11.03.2014 г. N 28 НГР:ru20000201400047}
3.32. В предусмотренных законодательством случаях принимает заявки на приватизацию государственного имущества, включая недвижимое имущество, в том числе земельные участки, создает комиссии по их приватизации.