Ратифицирован
Федеральным законом РФ
от 23 мая 2009 года N 98-ФЗ
Сокращенные выражения
Для целей настоящего Договора и при отсутствии специальных оговорок:
(i) "Ведомство" означает агентство, которому Договаривающаяся сторона поручила регистрацию знаков;
(ii) "регистрация" означает регистрацию знака Ведомством;
(iii) "заявка" означает заявку на регистрацию;
(iv) "сообщение" означает любую заявку или любое заявление, ходатайство, корреспонденцию или иные сведения, относящиеся к заявке или регистрации, которые поданы в Ведомство;
(v) ссылки на "лицо" понимаются как ссылки как на физическое, так и на юридическое лицо;
(vi) "владелец" означает лицо, которое в реестре знаков указано в качестве владельца регистрации;
(vii) "реестр знаков" означает совокупность данных, которые формирует Ведомство. Реестр включает содержание всех регистраций и все внесенные в него данные в отношении всех регистраций, независимо от носителя, на котором они хранятся;
(viii) "процедура в Ведомстве" означает любую процедуру по делопроизводству в Ведомстве в отношении заявки или регистрации;
(ix) "Парижская конвенция" означает Парижскую конвенцию по охране промышленной собственности, подписанную в Париже 20 марта 1883 года, с учетом пересмотров и поправок;
(х) "Ниццкая классификация" означает классификацию, учрежденную Ниццким соглашением о Международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков, подписанным в Ницце 15 июня 1957 г., с учетом пересмотров и поправок;
(xi) "лицензия" означает лицензию на использование знака в соответствии с законодательством Договаривающейся стороны;
(xii) "лицензиат" означает лицо, которому выдана лицензия;
(xiii) "Договаривающаяся сторона" означает любое государство или межправительственную организацию - участника настоящего Договора;
(xiv) "Дипломатическая конференция" означает созыв Договаривающихся сторон для целей пересмотра Договора или внесения в него поправок;
(xv) "Ассамблея" означает Ассамблею, которая упоминается в статье 23;
(xvi) ссылки на "ратификационную грамоту" понимаются как включающие ссылки на документ о принятии и одобрении;
(xvii) "Организация" означает Всемирную организацию интеллектуальной собственности;
(xviii) "Международное бюро" означает Международное бюро Организации;
(xix) "Генеральный директор" означает Генерального директора Организации;
(хх) "Инструкция" означает Инструкцию к настоящему Договору, которая упоминается в статье 22;
(xxi) ссылки на "статью" или на пункт или подпункт статьи понимаются как включающие ссылки на соответствующее(ие) правило(а) Инструкции;
(xxii) "TLT 1994 г." означает Договор о законах по товарным знакам, подписанный в Женеве 27 октября 1994 года.
Знаки, к которым применяется Договор
(1) [Характер знаков] Любая Договаривающаяся сторона применяет настоящий Договор к знакам, состоящим из обозначений, которые в соответствии с ее законодательством могут быть зарегистрированы в качестве знаков.
(2) [Категории знаков]
(a) Настоящий Договор применяется к знакам, относящимся к товарам (товарные знаки) или услугам (знаки обслуживания), или к товарам и услугам.
(b) Настоящий Договор не применяется к коллективным, сертификационным и гарантийным знакам.
Заявка
(1) [Указания или элементы, содержащиеся в заявке или сопровождающие ее; Пошлины]
(а) Любая Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы заявка содержала все или некоторые из следующих указаний или элементов:
(i) заявление о регистрации;
(ii) имя и адрес заявителя;
(iii) название государства, гражданином которого является заявитель, если он является гражданином какого-либо государства; название государства, в котором он имеет местожительство, при наличии такового; название государства, на территории которого заявитель имеет действительное и нефиктивное промышленное или торговое предприятие, при наличии такового;
(iv) организационно-правовой характер юридического лица и название государства, а при необходимости, территориальной единицы в составе такого государства, в соответствии с законодательством которого учреждено указанное лицо, - если заявитель является юридическим лицом;
(v) имя и адрес представителя, если заявитель имеет такового;
(vi) адрес для деловой переписки, если в соответствии со статьей 4(2)(b) требуется таковой;
(vii) заявление, в котором испрашивается приоритет по ранее поданной заявке, вместе с указаниями и доказательством в поддержку такого заявления о приоритете, которые могут требоваться в соответствии со статьей 4 Парижской конвенции, - если заявитель хочет воспользоваться правом такого приоритета;
(viii) заявление, в котором испрашивается охрана, возникающая в результате экспонирования товаров и/или услуг на выставке, вместе с указаниями в поддержку такого заявления, которые требуются в соответствии с законодательством Договаривающейся стороны, - если заявитель хочет воспользоваться преимуществом такой охраны;
(ix) по крайней мере одно представление знака, как предписано Инструкцией;
(х) где это применимо, заявление, как предписано Инструкцией, с указанием вида знака, а также особых требований, предъявляемых к этому виду знаков;
(xi) где это применимо, заявление, как предписано Инструкцией, с указанием, что заявитель хочет, чтобы знак был зарегистрирован и опубликован с использованием стандартных символов, применяемых Ведомством;
(xii) где это применимо, заявление, как предписано Инструкцией, с указанием, что заявитель хочет испросить охрану цвета в качестве отличительного элемента знака;
(xiii) транслитерацию знака или определенных его частей;
(xiv) перевод знака или определенных его частей;
(xv) названия товаров и/или услуг, для которых испрашивается регистрация знака, сгруппированных по классам Ниццкой классификации, при этом каждой группе должен предшествовать номер класса этой Классификации, к которому относится данная группа товаров или услуг, и группы должны быть представлены в порядке следования классов, указанном в Классификации;
(xvi) заявление о намерении использовать знак в соответствии с требованиями законодательства Договаривающейся стороны.
(b) Вместо или в дополнение к заявлению о намерении использовать знак, упомянутому в подпункте (a)(xvi), заявитель может подать заявление о фактическом использовании знака и представить доказательства этого в соответствии с требованиями законодательства Договаривающейся стороны.
(c) Любая Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы в связи с заявкой ее Ведомству были уплачены пошлины.
(2) [Одна заявка для товаров и/или услуг, относящихся к нескольким классам] Одна и та же заявка может относиться к нескольким товарам и/или услугам, независимо от их принадлежности к одному или нескольким классам Ниццкой классификации.
(3) [Фактическое использование] Если заявление о намерении использовать знак подано в соответствии с пунктом (l)(a)(xvi), любая Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы заявитель в течение срока, установленного национальным законодательством, и с учетом минимального срока, предписанного Инструкцией, представил в ее Ведомство доказательства фактического использования знака в соответствии с требованиями указанного законодательства.
(4) [Запрещение требовать выполнения других условий] Ни одна Договаривающаяся сторона не может требовать в отношении заявки выполнения условий, отличных от указанных в пунктах (1) и (3) и в статье 8. В частности, в отношении заявки на протяжении всего периода ее рассмотрения не может быть потребовано выполнение следующих условий:
(i) представление любого свидетельства или выписки из торгового реестра;
(ii) указание того, что заявитель осуществляет промышленную или торговую деятельность, а также представление соответствующих доказательств;
(iii) указание того, что заявитель осуществляет деятельность, соответствующую товарам и/или услугам, перечисленным в заявке, а также представление надлежащих доказательств;
(iv) представление доказательств того, что знак зарегистрирован в реестре знаков другой Договаривающейся стороны или государства - участника Парижской конвенции, не являющегося Договаривающейся стороной, за исключением тех случаев, когда заявитель испрашивает применение статьи 6quinquies Парижской конвенции.
(5) [Доказательства] Любая Договаривающаяся сторона в ходе проведения экспертизы по заявке может требовать представления доказательств ее Ведомству, если у Ведомства возникают обоснованные сомнения в отношении достоверности любого указания или элемента, содержащегося в заявке.
Представительство;
Адрес для деловой переписки
(1) [Представители, допущенные к практике]
(а) Любая Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы представитель, назначенный для целей любой процедуры в Ведомстве:
(i) имел на основании применимого законодательства право вести дела в Ведомстве в отношении заявок и регистрации и, где это применимо, был допущен к практике в Ведомстве;
(ii) представил в качестве своего адреса адрес на территории, предписанной Договаривающейся стороной.
(b) Действие в отношении любой процедуры, осуществляемое в Ведомстве представителем или по отношению к представителю, который соблюдает требования, применяемые Договаривающейся стороной согласно подпункту (а), имеет силу действия, осуществляемого заявителем, владельцем или другим заинтересованным лицом, или осуществляемого по отношению к вышеперечисленным лицам, которые назначили этого представителя.
(2) [Обязательное представительство; Адрес для деловой переписки]
(a) Любая Договаривающаяся сторона может требовать для целей любой процедуры в Ведомстве, чтобы заявитель, владелец или другое заинтересованное лицо, которые не проживают и не имеют действительного и нефиктивного промышленного или коммерческого предприятия на ее территории, были представлены представителем.
(b) Любая Договаривающаяся сторона, не требующая представительства в смысле подпункта (а), может требовать, чтобы заявитель, владелец или другое заинтересованное лицо, которые не проживают и не имеют действительного и нефиктивного промышленного или коммерческого предприятия на ее территории, для целей любой процедуры, применяемой ее Ведомством, имели на этой территории адрес для деловой переписки.
(3) [Доверенность]
(a) В тех случаях, когда Договаривающаяся сторона разрешает или требует, чтобы заявитель, владелец или любое другое заинтересованное лицо были представлены представителем в ее Ведомстве, она может требовать, чтобы такой представитель был назначен в отдельном сообщении (далее - доверенность) с указанием, в зависимости от случая, имени заявителя, владельца или другого лица.
(b) Доверенность может относиться к одной или нескольким заявкам и/или регистрациям, указанным в ней, или, с учетом любого исключения, указанного лицом, назначающим представителя, ко всем существующим и будущим заявкам и/или регистрациям этого лица.
(c) Доверенность может ограничивать полномочия представителя определенными юридическими действиями. Любая Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы доверенность, в соответствии с которой представитель имеет право отзывать заявку или отказываться от регистрации знака, четко оговаривала это.
(d) Если сообщение Ведомству передает лицо, указанное в нем в качестве представителя, но на момент получения такого сообщения Ведомство не располагает необходимой доверенностью, Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы такая доверенность была представлена ее Ведомству в течение срока, установленного Договаривающейся стороной, и с учетом минимального срока, предписанного Инструкцией. Если доверенность не представлена Ведомству в течение срока, установленного Договаривающейся стороной, Договаривающаяся сторона может предусматривать, что сообщение указанного лица не имеет силы.
(4) [Ссылка на доверенность] Любая Договаривающаяся сторона может требовать, чтобы любое сообщение, сделанное представителем ее Ведомству для целей процедуры, применяемой этим Ведомством, содержало ссылку на доверенность, на основании которой представитель осуществляет свои действия.
(5) [Запрещение требовать выполнения других условий] Ни одна Договаривающаяся сторона не может требовать выполнения условий, отличных от предусмотренных в пунктах (3) и (4) и статье 8, в отношении вопросов, рассматриваемых в этих пунктах.
(6) [Доказательства] Любая Договаривающаяся сторона может требовать представление доказательств ее Ведомству, если у Ведомства возникают обоснованные сомнения в отношении достоверности любого указания, содержащегося в любом из сообщений, упомянутых в пунктах (3) и (4).
Дата подачи
(1) [Допустимые требования]