РЕКОМЕНДАЦИЯ N 167
об установлении международной системы сохранения
прав в области социального обеспечения



Генеральная конференция Международной организации труда,

созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 1 июня 1983 года на 69-ю сессию,

напоминая принципы, закрепленные в Конвенции 1962 года о равноправии в области социального обеспечения, которые касаются не только равенства обращения, но и сохранения приобретаемых и приобретенных прав, а также принципы, закрепленные в Конвенции 1982 года о сохранении прав в области социального обеспечения,

считая необходимым содействовать заключению дву- или многосторонних актов по социальному обеспечению между государствами - членами Международной организации труда, а также содействовать международной координации этих актов, особенно в целях применения Конвенции 1962 года о равноправии в области социального обеспечения и Конвенции 1982 года о сохранении прав в области социального обеспечения,

постановив принять ряд предложений о сохранении прав в области социального обеспечения, что является пунктом 5 повестки дня сессии,

решив придать этим предложениям форму международной рекомендации,

принимает 20 июня 1983 года следующую рекомендацию, которая будет называться Рекомендацией 1983 года о сохранении прав в области социального обеспечения.

1. Для целей настоящей Рекомендации:

a) термин "государство-член" означает любое государство - член Международной организации труда;

b) термин "законодательство" включает законы и постановления, а также правила в области социального обеспечения;

c) термин "беженец" имеет то же значение, что и в статье 1 Конвенции от 28 июля 1951 года о статусе беженцев и в пункте 2 статьи 1 Протокола от 31 января 1967 года о статусе беженцев, без географического ограничения;

d) термин "лицо без гражданства" имеет то же значение, что и в статье 1 Конвенции от 28 сентября 1954 года о статусе апатридов;

е) термин "члены семьи" означает лиц, определяемых или признаваемых в качестве таковых или в качестве членов домашнего хозяйства на основании законодательства, по которому соответственно назначаются или выплачиваются пособия, в зависимости от случая, или лиц, определяемых по взаимному соглашению соответствующих государств-членов; однако, если законодательством членами семьи или домашнего хозяйства признаются только лица, проживающие совместно с соответствующим лицом, то это условие считается выполненным в отношении лиц, состоящих на иждивении соответствующего лица;

f) термин "лица, потерявшие кормильца" означает лиц, определяемых или признаваемых таковыми по законодательству, в соответствии с которым назначаются пособия; в случаях, когда по этому законодательству в качестве потерявших кормильца рассматриваются только лица, проживавшие с умершим, это условие считается выполненным в отношении лиц, состоявших на его иждивении;

g) термин "проживание" означает обычное проживание.

2. Государствам-членам, для которых имеет силу дву- или многосторонний акт по социальному обеспечению, следует, по взаимному соглашению, стремиться применять к гражданам любого другого государства-члена, а также к беженцам и лицам без гражданства, проживающим на территории другого государства-члена, положения настоящего акта, касающиеся:

a) определения применимого законодательства;

b) сохранения приобретаемых прав;

c) сохранения приобретенных прав и выплаты пособий за границей.

3. Государствам-членам следует заключать между собой и другими соответствующими государствами надлежащие административные или финансовые соглашения в целях устранения возможных препятствий к выплате пенсий по инвалидности, старости и потере кормильца, пособий в случае трудового увечья и профессионального заболевания, а также пособий по случаю смерти, право на которые приобретено на основании их законодательства, правомочным лицам, являющимся гражданами государства-члена, беженцами или лицами без гражданства, проживающими за границей.

4. Если одно из государств, связанное дву- или многосторонним актом по социальному обеспечению, не имеет действующего законодательства о пособиях по безработице или семейных пособиях, то этим государствам-членам следует стремиться заключать между собой соответствующие соглашения в целях справедливого возмещения в связи с утратой или отсутствием вытекающих из этого прав лицам, переезжающим с территории государства-члена, действующее законодательство которого предусматривает такие пособия, на территорию государства-члена, не имеющего такого законодательства, или членам семьи лиц, имеющих право на семейные пособия по законодательству первого государства-члена, если эти члены семьи проживают на территории второго государства-члена.

5. Если согласно Конвенции 1962 года о равноправии в области социального обеспечения и Конвенции 1982 года о сохранении прав в области социального обеспечения или любому дву- или многостороннему акту по социальному обеспечению пособия должны выплачиваться правомочным лицам, проживающим на территории другого государства, а не того, где находится выплачивающее их учреждение, то это учреждение должно по мере возможности выплачивать их непосредственно, особенно в случае пенсий по инвалидности, старости, потере кормильца, а также пособий в случае трудового увечья и профессионального заболевания. Перевод этих пособий должен осуществляться в кратчайшие сроки, чтобы правомочные лица могли как можно быстрее получить их. В случае непрямой выплаты учреждение-посредник в стране проживания правомочного лица должно стремиться незамедлительно выплатить этому лицу причитающееся ему пособие.

6. Соответствующим государствам-членам следует стремиться к заключению дву- или многосторонних соглашений о социальном обеспечении, распространяющихся на девять отраслей социального обеспечения, указанных в пункте 1 статьи 2 Конвенции 1982 года о сохранении прав в области социального обеспечения, развитию координации соответственно имеющих для них силу дву- или многосторонних актов по социальному обеспечению и к заключению с этой целью при содействии Международного бюро труда международного соглашения.

7. Для применения положений статей 6-8 Конвенции 1962 года о равноправии в области социального обеспечения и пункта 1 статьи 4 Конвенции 1982 года о сохранении прав в области социального обеспечения государствам-членам, для которых эти конвенции имеют обязательную силу, следует при необходимости учитывать типовые положения и типовое соглашение, содержащиеся в приложениях к настоящей Рекомендации, в целях заключения дву- или многосторонних актов по социальному обеспечению и их координации.

8. Соответствующим государствам-членам, даже если они еще не связаны положениями по меньшей мере одной из конвенций, указанных в пункте 7 настоящей Рекомендации, следует стремиться участвовать в международной системе, предусмотренной Конвенцией 1982 года о сохранении прав в области социального обеспечения, учитывая при необходимости типовые положения и типовое соглашение, содержащиеся в приложении к настоящей Рекомендации.

Приложение I

     

ТИПОВЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
для заключения двусторонних или многосторонних соглашений

     

I. Определения

Статья 1


Для целей настоящих типовых положений:

a) термин "законодательство" включает законы и постановления, а также правила в области социального обеспечения;

b) термин "компетентное государство-член" означает государство-член, по законодательству которого соответствующее лицо может обратиться за пособием;

c) термин "компетентный орган" означает министра, министров или иные соответствующие инстанции, в ведении которых находятся вопросы социального обеспечения на всей или части территории каждой договаривающейся стороны;

d) термин "учреждение" означает любой орган или ведомство, непосредственно отвечающее за полное или частичное применение законодательства договаривающейся стороны;

e) термин "компетентное учреждение" означает:

i) в системе социального страхования либо учреждения, в котором застраховано соответствующее лицо в период обращения за пособием, либо учреждение, которое предоставляет или предоставило бы ему право на пособие, если бы указанное лицо проживало на территории договаривающейся стороны, где находится данное учреждение, либо учреждение, назначенное компетентным органом соответствующей договаривающейся стороны;

ii) в других системах, кроме систем социального страхования или систем семейных пособий, учреждение, назначенное компетентным органом соответствующей договаривающейся стороны;

iii) в системах, касающихся обязанностей предпринимателя, - предприниматель или замещающее его страховое общество, либо, при отсутствии таковых, орган или ведомство, назначенное компетентным органом соответствующей договаривающейся стороны;

f) термин "фонд страховых накоплений" означает учреждение системы обязательных сбережений;

g) термин "члены семьи" означает лиц, определяемых или признаваемых в качестве таковых или в качестве членов домашнего хозяйства на основании законодательства, по которому назначаются или выплачиваются, в зависимости от случая, соответствующие пособия, или лиц, определяемых по взаимному соглашению соответствующих государств-членов; однако, если законодательством членами семьи или домашнего хозяйства признаются только лица, проживающие совместно с соответствующим лицом, то условие считается выполненным в отношении лиц, состоящих на иждивении соответствующего лица;

h) термин "лица, потерявшие кормильца," означает лиц, определяемых или признаваемых таковыми по законодательству, в соответствии с которым назначаются пенсии; однако в случаях, когда по этому законодательству потерявшими кормильца рассматриваются только лица, проживавшие с умершим, то это условие считается выполненным в отношении лиц, состоявших на его иждивении;

i) термин "проживание "означает обычное проживание;

j) термин "пребывание" означает временное пребывание;

k) термин "учреждение по месту проживания" означает учреждение по месту проживания, правомочное выплачивать соответствующие пособия согласно применяемому им законодательству договаривающейся стороны или, в случае отсутствия такового, учреждение, назначенное компетентным органом соответствующей договаривающейся стороны;

l) термин "учреждение по месту пребывания" означает учреждение по месту пребывания соответствующего лица, правомочное выплачивать пособие в соответствии с применяемым им законодательством договаривающейся стороны, или, при отсутствии такового, учреждение, назначенное компетентным органом соответствующей договаривающейся стороны;

m) термин "периоды страхования" означает периоды уплаты взносов, работы по найму, профессиональной деятельности или проживания, определяемые или признаваемые в качестве таковых законодательством, в соответствии с которым они накоплены, а также любые другие подобные периоды, приравненные по этому законодательству к периодам страхования;

n) термины "периоды работы по найму" и "периоды профессиональной деятельности" означают периоды, определяемые или признаваемые в качестве таковых законодательством, на основании которого они были накоплены, а также любые другие подобные периоды, признаваемые этим законодательством соответственно эквивалентными периодам работы по найму или профессиональной деятельности;

о) термин "периоды проживания" означает периоды проживания, определяемые или признаваемые в качестве таковых законодательством, в соответствии с которым они накоплены;

р) термин "пособия" означает любые пенсии и пособия как в натуре, так и в деньгах, предусмотренные для соответствующих страховых случаев, в том числе пособия по случаю смерти, а также

i) пособия в натуре, цель которых - предупреждение любых страховых случаев, охватываемых социальным обеспечением, функциональная реадаптация и профессиональная подготовка;

ii) пенсии и пособия в деньгах, все их компоненты, выплачиваемые из государственных фондов, и все надбавки, периодические повышения и дополнительные суммы, а также любые выплаты, предназначенные для сохранения или расширения возможности получения дохода, единовременные пособия, которые могут выплачиваться вместо пенсий, и, в случае необходимости, любые выплаты, произведенные в качестве возмещения взносов;

q) i) термин "семейные выплаты" означает все выплаты в натуре и в деньгах, в том числе семейные пособия, предназначенные для компенсации расходов по содержанию семьи, за исключением надбавок или дополнительных выплат к пенсиям, предусмотренных для членов семьи получателей этих пенсий;

ii) термин "семейные пособия" означает периодические денежные выплаты, назначаемые в зависимости от числа и возраста детей;

r) термин "пособие по случаю смерти" означает любую единовременную выплату в случае смерти, за исключением единовременных пособий, указанных в пункте р) ii) настоящей статьи;

s) термин "не обусловленный уплатой взносов" распространяется на пособия, назначение которых не зависит ни от прямого финансового участия подлежащих обеспечению лиц или их нанимателя, ни от наличия стажа профессиональной деятельности, а также на системы, предоставляющие исключительно такие пособия.

II. Применимое законодательство

Статья 2

1. Независимо от общего правила применения законодательства договаривающейся стороны, на территории которой трудящиеся выполняют работу по найму*, законодательные нормы, применимые к работающим по найму лицам, упомянутым в настоящем пункте, определяются в соответствии со следующими положениями:

________________

* См. пункт 1а) статьи 5 Конвенции 1982 года о сохранении прав в области социального обеспечения.


а) i) на работающих по найму лиц, занятых на территории одной договаривающейся стороны на предприятии, где они обычно работают, и направленных этим предприятием на территорию другой договаривающейся стороны с целью выполнения там работ для данного предприятия, продолжает распространяться законодательство первой договаривающейся стороны при условии, что предполагаемый срок этих работ не превышает периода, установленного по взаимному соглашению соответствующих договаривающихся сторон, и при условии, что они не направляются для замены других трудящихся, завершивших срок своей командировки;

ii) если в связи с непредвиденными обстоятельствами необходимые работы требуют больше времени, чем это было первоначально предусмотрено и их продолжительность превышает установленный срок, законодательство первой договаривающейся стороны применимо к трудящимся вплоть до завершения этих работ при условии согласия компетентного органа второй договаривающейся стороны или назначенного им учреждения;

b) i) на работающих по найму лиц, осуществляющих международные перевозки и выполняющих работу на территории двух или более договаривающихся сторон в качестве работников автомобильного, водного или воздушного транспорта в интересах предприятия, юридически зарегистрированного на территории одной из договаривающихся сторон и осуществляющего для себя или для других предприятий железнодорожные, автомобильные, воздушные или внутренние водные перевозки пассажиров или грузов, распространяется законодательство этой договаривающейся стороны;

ii) однако, если они выполняют работу по найму от филиала или постоянного представительства, которое имеет указанное предприятие на территории другой договаривающейся стороны, а не стороны, где это предприятие юридически зарегистрировано, то на них распространяется законодательство той договаривающейся стороны, на территории которой находится этот филиал или постоянное представительство;

iii) если они заняты в основном на территории договаривающейся стороны, где они проживают, то на них распространяется законодательство этой договаривающейся стороны, даже если предприятие, где они работают, юридически не зарегистрировано и не имеет ни филиала, ни постоянного представительства на этой территории;

c) i) на работающих по найму лиц, которые обычно занимаются своей деятельностью на территории двух или более договаривающихся сторон, но не осуществляют международных перевозок, распространяется законодательство договаривающейся стороны, на территории которой они проживают, если они частично осуществляют свою деятельность на этой территории и если они находятся в ведении нескольких предприятий или нескольких предпринимателей, имеющих свои юридически зарегистрированные учреждения или проживающих на территории разных договаривающихся сторон;

ii) в других случаях на них распространяется законодательство договаривающейся стороны, на территории которой предприятие юридически зарегистрировано или на территории которой проживает предприниматель;

d) на работающих по найму трудящихся, занятых на территории одной договаривающейся стороны на предприятии, которое юридически зарегистрировано на территории другой договаривающейся стороны и через которое проходит общая граница этих сторон, распространяется законодательство той договаривающейся стороны, на территории которой это предприятие юридически зарегистрировано.

2. Независимо от общего правила применения законодательства договаривающейся стороны, на территории которой трудящиеся, работающие не по найму, осуществляют свою профессиональную деятельность*, законодательство, применимое к работающим не по найму трудящимся, указанным в настоящем пункте, устанавливается на основании следующих положений:

________________

* См. пункт 1.b) статьи 5 Конвенции 1982 года о сохранении прав в области социального обеспечения.


Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»