________________________
На основании постановления Правительства РФ от 19 декабря 1996 года N 1503 Российская Федерация приняла настоящий Протокол.
от 28 июня 1989 года
Перечень статей Протокола
Статья 1: Принадлежность к Мадридскому союзу
Статья 2: Получение охраны путем международной регистрации
Статья 3: Международная заявка
Статья 3bis: Территориальное действие
Статья 3ter: Заявление о "территориальном расширении"
Статья 4: Действие международной регистрации
Статья 4bis: Замена национальной или региональной регистрации на международную регистрацию
Статья 5: Отказ в предоставлении охраны и признание международной регистрации недействительной в отношении некоторых Договаривающихся сторон
Статья 5bis: Документы, подтверждающие законность использования отдельных элементов знака
Статья 5ter: Копии записей в Международном реестре. Поиск на новизну. Выписки из Международного реестра
Статья 6: Срок действия международной регистрации. Зависимость и независимость международной регистрации
Статья 7: Продление международной регистрации
Статья 8: Сборы за международную заявку и международную регистрацию
Статья 9: Внесение записи об изменении владельца международной регистрации
Статья 9bis: Внесение некоторых записей, относящихся к международной регистрации
Статья 9ter: Сборы за внесение некоторых записей
Статья 9quater: Единое ведомство нескольких Договаривающихся государств
Статья 9quinquies: Преобразование международной регистрации в национальные или региональные заявки
Статья 9sexies: Сохранение Мадридского соглашения (Стокгольм)
Статья 10: Ассамблея
Статья 11: Международное бюро
Статья 12: Финансы
Статья 13: Поправки к некоторым статьям Протокола
Статья 14: Условия участия в Протоколе. Вступление в силу
Статья 15: Денонсация
Статья 16: Подписание. Языки. Функции депозитария
Государства-участники настоящего Протокола (далее именуемые "Договаривающиеся государства"), даже если они не являются участниками Мадридского соглашения о международной регистрации знаков, пересмотренного в Стокгольме в 1967 году и измененного в 1979 году (далее именуемого "Мадридское соглашение (Стокгольм)"), и организации, упомянутые в статье 14.1(b), которые являются участницами настоящего Протокола (далее именуемые "Договаривающиеся организации"), являются членами того же Союза, что и страны - участницы Мадридского соглашения (Стокгольм). В настоящем Протоколе ссылки на "Договаривающиеся стороны" означают ссылки на Договаривающиеся государства и Договаривающиеся организации.
(1) Если заявка на регистрацию знака была подана в Ведомство Договаривающейся стороны или если знак был зарегистрирован в реестре Ведомства Договаривающейся стороны, лицо, являющееся заявителем этой заявки (далее именуемой "базовая регистрация"), с учетом положений настоящего Протокола может обеспечить охрану своего знака на территории Договаривающихся сторон путем регистрации этого знака в реестре Международного бюро Всемирной организации интеллектуальной собственности (далее именуемые соответственно "международная регистрация", "Международный реестр", "Международное бюро" и "Организация") при условии, что:
(i) если базовая заявка была подана в Ведомстве Договаривающегося государства или если базовая регистрация была осуществлена таким Ведомством, лицо, являющееся заявителем этой заявки, или владелец этой регистрации является гражданином этого Договаривающегося государства, либо проживает, либо имеет действительное и нефиктивное промышленное или торговое предприятие в указанном Договаривающемся государстве;
(ii) если базовая заявка была подана в Ведомство Договаривающегося государства или если базовая регистрация была осуществлена таким Ведомством, лицо, являющееся заявителем этой заявки, или владелец этой регистрации является гражданином государства - члена этой Договаривающейся организации, либо проживает, либо имеет действительное и нефиктивное промышленное или торговое предприятие на территории указанной Договаривающейся организации.
(2) Заявка на международную регистрацию (далее именуемая "международная заявка") должна быть подана в Международное бюро через посредство Ведомства, в которое была подана базовая заявка или в котором была осуществлена базовая регистрация (далее именуемое "Ведомство происхождения"), в зависимости от случая.
(3) В настоящем Протоколе ссылки на "Ведомство" или "Ведомство Договаривающейся стороны" означают ссылки на ведомство, которому Договаривающаяся сторона поручила регистрацию знаков, а ссылки на "знаки" означают ссылки на товарные знаки и знаки обслуживания.
(4) Для целей настоящего Протокола термин "территория Договаривающейся стороны" означает: в случае, если Договаривающейся стороной является государство, - территорию этого государства; в случае, если Договаривающейся стороной является межправительственная организация, - территорию, на которой применяется соглашение о создании этой межправительственной организации.
(1) Любая международная заявка, поданная в соответствии с настоящим Протоколом, должна быть представлена на бланке, предписанном Инструкцией. Ведомство происхождения удостоверяет, что данные, содержащиеся в международной заявке, соответствуют данным, которые на момент удостоверения содержатся в базовой заявке или в базовой регистрации, в зависимости от случая. Кроме того, упомянутое Ведомство указывает:
(i) в случае базовой заявки - дату и номер этой заявки;
(ii) в случае базовой регистрации - дату и номер этой регистрации, а также дату и номер заявки, на основе которой произведена базовая регистрация.
Ведомство происхождения указывает также дату международной заявки.
(2) Заявитель должен указать товары и услуги, для которых испрашивается охрана знака, а также, если возможно, соответствующий класс или классы согласно Классификации, учрежденной Ниццким соглашением о Международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков. Если заявитель не указывает классы, Международное бюро само классифицирует товары и услуги по соответствующим классам упомянутой Классификации. Классификация товаров или услуг, произведенная заявителем, подвергается проверке Международным бюро, которое осуществляет ее по согласованию с Ведомством происхождения. В случае разногласий между указанным Ведомством и Международным бюро определяющим является мнение последнего.
(3) Если заявитель испрашивает охрану цвета в качестве отличительного элемента своего знака, он обязан:
(i) заявить об этом и сопроводить свою международную заявку указанием испрашиваемого цвета или комбинации цветов;
(ii) приложить к своей международной заявке цветные изображения данного знака, которые будут направлены вместе с уведомлениями Международного бюро; количество экземпляров таких изображений устанавливается Инструкцией.
(4) Международное бюро незамедлительно регистрирует знаки, заявки на которые поданы в соответствии со статьей 2. Датой международной регистрации считается дата, на которую международная заявка получена Ведомством происхождения, при условии, что Международное бюро получило ее в течение двух месяцев, считая с этой даты. Если международная заявка не была получена в этот срок, датой международной регистрации считается дата, на которую международная заявка была получена Международным бюро. Международное бюро незамедлительно уведомляет о международной регистрации заинтересованные ведомства. Знаки, зарегистрированные в Международном реестре, публикуются в периодическом бюллетене, издаваемом Международным бюро на основе данных, содержащихся в международной заявке.
(5) Для ознакомления с зарегистрированными в Международном реестре знаками каждое ведомство получает от Международного бюро определенное количество экземпляров вышеуказанного бюллетеня бесплатно и определенное количество экземпляров по сниженной цене на условиях, остановленных Ассамблеей, упомянутой в статье 10 (далее именуемой "Ассамблея"). Такое ознакомление считается достаточным для всех договаривающихся сторон и от владельца международной регистрации не может быть потребовано ничего иного.
Охрана, возникающая в результате международной регистрации, распространяется на договаривающуюся сторону только по заявлению лица, подающего международную заявку, или владельца международной регистрации. Однако такое заявление не может быть сделано в отношении Договаривающейся стороны, Ведомство которой является Ведомством происхождения.
(1) Любое заявление о распространении охраны, возникающей в результате международной регистрации, на Договаривающуюся сторону должно быть специально сделано в международной заявке.
(2) Заявление о территориальном расширении может быть также сделано после международной регистрации. Такое заявление должно быть представлено на бланке, предписанном Инструкцией. Международное бюро незамедлительно вносит в Международный реестр запись о сделанном заявлении и извещает о нем заинтересованное или заинтересованные Ведомства. Это заявление публикуется в периодическом бюллетене Международного бюро. Территориальное расширение вступает в силу с даты внесения записи о нем в Международный реестр и прекращает свое действие по истечении срока действия международной регистрации, к которой оно относится.
(1)(а) С даты регистрации или внесения записи, произведенной в соответствии с положениями статей 3 и 3ter, охрана знака в каждой заинтересованной Договаривающейся стороне будет такой же, как если бы этот знак был заявлен непосредственно в Ведомстве этой Договаривающейся стороны. Если Международное бюро не было уведомлено о каком-либо отказе в соответствии со статьей 5(1) и (2) или если отказ, о котором сделано уведомление в соответствии с этой статьей, был впоследствии отозван, охрана знака в заинтересованной Договаривающейся стороне с указанной даты будет такой же, как если бы этот знак был зарегистрирован Ведомством этой Договаривающейся стороны.
(b) Указание классов товаров и услуг, предусмотренное в статье 3, не связывает Договаривающиеся стороны в отношении определения объема охраны знака.
(2) Любая международная регистрация пользуется правом приоритета, установленным статьей 4 Парижской конвенции по охране промышленной собственности, без обязательного соблюдения формальных требований, предусмотренных в разделе D этой статьи.
(1) Если знак, являющийся предметом национальной или региональной регистрации в Ведомстве Договаривающейся стороны, является также предметом международной регистрации, и если обе регистрации осуществлены на имя одного и того же лица, международная регистрация рассматривается как заменяющая национальную или региональную регистрацию, не затрагивая прав, приобретенных в силу последней, при условии, что:
(i) охрана, возникающая в результате международной регистрации, распространяется на указанную Договаривающуюся сторону в соответствии со статьей 3ter(1) или (2);
(ii) все товары и услуги, перечисленные в национальной или региональной регистрации, также перечисляются в международной регистрации в отношении указанной Договаривающейся стороны;
(iii) вышеуказанное расширение охраны вступает в силу после даты национальной или региональной регистрации.
(2) Ведомство, указанное в пункте (1), обязано по заявлению произвести в своем реестре отметку о международной регистрации.
Статья 5
Отказ в предоставлении охраны и признание
международной регистрации недействительной в
отношении некоторых Договаривающихся сторон
(1) Ведомство Договаривающейся стороны, получившее уведомление Международного бюро о расширении на эту Договаривающуюся сторону в соответствии со статьей 3ter (1) или (2) охраны, возникающей в результате международной регистрации, если это позволяет применимое законодательство, имеет право заявить в уведомлении об отказе, что в указанной Договаривающейся стороне охрана не может быть предоставлена знаку, являющемуся предметом этого расширения. Такой отказ может основываться только на мотивах, которые в соответствии с Парижской конвенцией по охране промышленной собственности применяются к знаку, заявка на который подана непосредственно в Ведомство, уведомившее об отказе. Однако в охране не может быть отказано, даже частично, только на том основании, что применимое национальное законодательство допускает регистрацию знаков только для ограниченного числа классов или ограниченного числа товаров или услуг.
(2)(а) Любое Ведомство, которое хочет воспользоваться этим правом, должно уведомить Международное бюро о своем отказе с указанием всех мотивов в течение срока, предусмотренного применимым для этого Ведомства законом, но с учетом подпунктов (b) и (с), не позднее истечения одного года, считая с даты, на которую уведомление о распространении охраны, предусмотренное в пункте (1) данной статьи, было направлено этому Ведомству Международным бюро.
(b) Несмотря на подпункт (а), любая Договаривающаяся сторона может заявить, что для международных регистраций, осуществленных в силу настоящего Протокола, срок в один год, предусмотренный в подпункте (а), заменяется 18 месяцами.
(c) В таком заявлении может быть также указано, что если отказ в охране может явиться результатом возражения против предоставления охраны, то Ведомство упомянутой Договаривающейся стороны может уведомить Международное бюро о таком отказе по истечении 18 месяцев. Это Ведомство может уведомить об отказе в предоставлении охраны в отношении конкретной международной регистрации по истечении 18 месяцев только в том случае, если:
(i) до истечения 18 месяцев оно информировало Международное бюро о возможности поступления возражений по истечении 18 месяцев и
(ii) уведомление об отказе, основанное на возражении, осуществлено в течение максимального срока, составляющего семь месяцев, считая с даты начала исчисления срока для возражений; если срок для возражений истекает раньше семи месяцев, уведомление должно быть осуществлено в месячный срок, считая с даты истечения указанного срока для возражений.
(d) Любое заявление в соответствии с подпунктами (b) и (с) может быть сделано в актах, предусмотренных в статье 14(2), и дата, с которой заявление вступает в силу, будет той же, что и дата вступления в силу Протокола в отношении государства или межправительственной организации, сделавшей заявление. Такое заявление может быть также сделано позже; в этом случае оно вступает в силу через три месяца после его получения Генеральным директором Всемирной организации интеллектуальной собственности (далее именуемым "Генеральный директор") или на любую более позднюю дату, указанную в заявлении, в отношении международных регистраций, дата которых является той же, что и дата, на которую заявление вступает в силу, либо более поздней датой.