Недействующий

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ БАНК РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

от 22 февраля 2000 года N 108-П

      

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ КОМИТЕТ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

от 22 февраля 2000 года N 01-100/3

ПОЛОЖЕНИЕ


О внесении изменений и дополнений в нормативные акты
 Банка России и ГТК России, устанавливающие порядок осуществления
 валютного контроля за обоснованностью платежей в иностранной валюте
 за импортируемые товары

____________________________________________________________________
Утратило силу с 1 января 2001 года на основании
совместной инструкции  ГТК России и Банка России
от 4 октября 2000 года N 91-И/01-11/28644

____________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
Документ не нуждается в госрегистрации Министерства юстиции Российской Федерации
Письмо Минюста Российской Федерации от 29.05.2000 N 4072-ЭР
_______________________________________________________________________________

В Инструкцию Банка России и ГТК России “О порядке осуществления валютного контроля за обоснованностью платежей в иностранной валюте за импортируемые товары” (далее - Инструкция) от 26 июля 1995 года N 30 и N 01-20/10538 с учетом последующих изменений и дополнений (по заключениям Минюста России от 27.10.99 N 8835-ЭР, от 27.10.99 N 8838-ЭР в государственной регистрации не нуждаются) внести следующие изменения и дополнения.

Абзац седьмой Раздела 1 Инструкции изложить в следующей редакции:

“Порядок определения таких лиц уполномоченными банками установлен пунктом 7.1 Раздела 7 Инструкции Банка России и ГТК России “О порядке осуществления валютного контроля за поступлением в Российскую Федерацию выручки от экспорта товаров” от 13 октября 1999 г. N 86-И и N 01-23/26541 (зарегистрирована Минюстом России 18.11.99 N 1981). Настоящая Инструкция наделяет указанных лиц дополнительными полномочиями и функциями при осуществлении валютного контроля за обоснованностью платежей за импортируемые товары”.

Последний абзац Раздела 1 исключить из текста Инструкции.

В абзаце первом пункта 3.3 Раздела 3 Инструкции исключить слова “что отражается в Журнале в графе “Исходящие”.

Абзац второй пункта 4.1 Раздела 4 Инструкции изложить в следующей редакции:

“Для целей валютного контроля Банк Импортера использует оттиски печатей, образцы которых зарегистрированы в Банке России в порядке, установленном Разделом 7 Инструкции Банка России и ГТК России “О порядке осуществления валютного контроля за поступлением в Российскую Федерацию выручки от экспорта товаров” от 13 октября 1999 г. N 86-И и N 01-23/26541.

Допускаются регистрация в Банке России и использование вместо печати Банка Импортера специальной печати для целей валютного контроля. Применение указанной печати определяется внутрибанковскими инструкциями”.

В пункте 4.4 Раздела 4 Инструкции слова “а также соответствие подписи Ответственного лица Банка, заверившего копию ПСи, и оттиска печати Банка Импортера образцам в полученных от Банка России списках с образцами подписей Ответственных лиц уполномоченных банков и оттисков их печатей” заменить словами “а также соответствие оттиска печати Банка Импортера на ксерокопии ПСи образцу оттиска печати, зарегистрированному в Банке России в установленном порядке”.

В пункте 9.7 Раздела 9 Инструкции исключить слова “после регистрации в Журнале”.

Дополнить Раздел 9 Инструкции пунктом 9.9 следующего содержания:

“Банк Импортера обязан обеспечить регистрацию и учет всех входящих и исходящих документов в соответствии с внутренними правилами делопроизводства.

При этом документы валютного контроля, получаемые из ГТК России или направляемые в ГТК России в электронном виде по телекоммуникационной сети, могут регистрироваться с использованием программного комплекса”.

Пункт 11.2 Раздела 11 Инструкции признать утратившим силу.

В абзаце первом пункта 11.4 Раздела 11 Инструкции слова “в пунктах 11.1-11.3” заменить словами “в пунктах 11.1 и 11.3”.

Внести следующие изменения в Порядок оформления Паспорта импортной сделки (ПСи), приведенный в Приложении 1 к Инструкции:

Абзац пятый изложить в следующей редакции:

“- четвертая часть представляет из себя порядковый номер данного ПСи, присвоенный Банком Импортера при его регистрации в соответствии с требованиями пункта 9.9 Раздела 9 настоящей Инструкции”.

В абзаце шестом слова “в Журнале” заменить словами “в соответствии с требованиями пункта 9.9 Раздела 9 настоящей Инструкции”.

В абзаце седьмом Раздела 1 “Идентификационные сведения” Порядка формирования Ведомости банковского контроля за обоснованностью переводов средств в иностранной валюте за импортируемые товары, предусмотренного Приложением 7 к настоящей Инструкции, слова “в Журнале” заменить словами “в соответствии с требованиями пункта 9.9 Раздела 9 настоящей Инструкции”.     

Председатель
Центрального Банка
Российской Федерации
В.В.Геращенко


     Председатель
     Государственного таможенного
     Комитета Российской Федерации

     М.В.Ванин

     

Текст документа сверен по:
"Вестник Банка России",
N 31, 15.06.2000

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»