Внимание! Об изменениях документа см. ярлык "Оперативная информация"
Профессиональные справочные системы для специалистов
медицинской и фармацевтической промышленности

             

     

Приложение VI (пересмотренное)

к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года,

измененной Протоколом 1978 года к ней (МАРПОЛ 73/78)

     
Правила предотвращения загрязнения воздушной среды с судов*

________________
       * Настоящее издание ЗАО ЦНИИМФ Приложения VI к МАРПОЛ  "Правила предотвращения загрязнения воздушной среды с судов" включает в себя поправки, принятые 62-й сессией Комитета ИМО по предотвращению загрязнения морской среды Резолюцией MEPC. 203(62), вступившие в силу 1 января 2013 года.


     

ГЛАВА I - ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ  

     

Правило 1  

     
Применение  


Положения настоящего Приложения применяются ко всем судам, если специально не предусмотрено иное в правилах 3, 5, 6, 13, 15, 16, 18, 19, 20, 21 и 22 настоящего Приложения.

Правило 2  

     
Определения  


Для целей настоящего Приложения:

1 Приложение означает Приложение VI к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года (Конвенция МАРПОЛ), измененной Протоколом 1978 года к ней и измененной Протоколом 1997 года, с поправками, внесенными Организацией, при условии что такие поправки одобряются и вступают в силу в соответствии с положениями статьи 16 настоящей Конвенции.

2 Подобная стадия постройки означает стадию, на которой:

.1 начато строительство, которое можно отождествить с определенным судном; и

.2 начата сборка этого судна, причем масса использованного материала составляет по меньшей мере 50 тонн или один процент расчетной массы материала всех корпусных конструкций, в зависимости от того, что меньше.

3 Ежегодная дата означает день и месяц каждого года, которые будут соответствовать дате истечения срока действия Международного свидетельства о предотвращении загрязнения воздушной среды.

4 Вспомогательное устройство управления означает систему, функцию или средство контроля, установленные на судовом дизельном двигателе и используемые для защиты двигателя и/или его вспомогательного оборудования от условий эксплуатации, которые могут привести к повреждению или отказу, или используемые для облегчения пуска двигателя. Вспомогательное устройство управления может быть также средством или мерой, которые удовлетворительно демонстрируют, что они не являются регулировочно-управляющим устройством.

5 Постоянная подача определяется как процесс, при котором отходы подаются в камеру сгорания без помощи человека, когда инсинератор находится в нормальном рабочем режиме с рабочей температурой в камере сгорания в пределах от 850°С до 1200°С.

6 Регулировочно-управляющее устройство означает устройство, которое измеряет, воспринимает или реагирует на эксплуатационные переменные (например, частота вращения двигателя, температура, давление на впуске или любой другой параметр) с целью включения, модулирования, задержки или отключения работы любого компонента или функции системы контроля выбросов таким образом, что эффективность системы контроля выбросов снижается в условиях, встречающихся во время обычной эксплуатации, если использование такого устройства в существенной мере не включено в применяемую методику сертификационных испытаний на выбросы.

7 Выброс означает любой выпуск с судов в атмосферу или в море веществ, подлежащих контролю на основании настоящего Приложения.

8 Район контроля выбросов означает район, в котором требуется принятие специальных обязательных мер в отношении выбросов с судов с целью предотвращения, сокращения и сохранения под контролем загрязнения воздушной среды NOx или SOx и твердыми частицами и их сопутствующего отрицательного воздействия на здоровье человека и на окружающую среду. Районы контроля выбросов включают районы, указанные в правилах 13 и 14 настоящего Приложения или назначенные на основании их.

9 Жидкое топливо означает любое топливо, поставляемое и предназначенное для целей сгорания для гребной установки или эксплуатации на судне, включая дистиллятное и остаточное топливо.

10 Валовая вместимость означает валовую вместимость, рассчитанную в соответствии с правилами обмера судов, содержащимися в Приложении I к Международной конвенции по обмеру судов 1969 года или в любой заменяющей ее конвенции.

11 Установки в отношении правила 12 настоящего Приложения означают установку на судне систем, оборудования, включая переносные огнетушители, изоляции или другого материала, но исключая ремонт или перезарядку ранее установленных систем, оборудования, изоляции или другого материала либо перезарядку переносных огнетушителей.

12 Установленный означает судовой дизельный двигатель, который установлен или предназначен к установке на судне, включая переносной вспомогательный судовой дизельный двигатель, только в том случае, если его система заправки топливом, охлаждения или выпуска отработавших газов является неотъемлемой частью судна. Система заправки топливом считается неотъемлемой частью судна только в том случае, если она постоянно установлена на судне. Настоящее определение включает судовой дизельный двигатель, который используется для дополнения или усиления установленной мощности судна и предназначен быть неотъемлемой частью судна.

13 Нерациональное средство контроля выбросов означает любое средство или меру, которые при эксплуатации судна в обычных условиях снижают эффективность системы контроля выбросов до уровня ниже того, который ожидается в рамках применимой методики испытаний на выбросы.

14 Судовой дизельный двигатель означает любой поршневой двигатель внутреннего сгорания, работающий на жидком или двойном топливе, к которому применяется правило 13 настоящего Приложения, включая ускорительные/смесительные системы, если они применяются.

15 Технический кодекс по NO означает Технический кодекс по контролю за выбросами окислов азота из судовых дизельных двигателей, одобренный резолюцией 2 Конференции МАРПОЛ 1997 года, с поправками, внесенными Организацией, при условии что такие поправки одобряются и вступают в силу в соответствии с положениями статьи 16 настоящей Конвенции.

16 Озоноразрушающие вещества означают регулируемые вещества, определенные в пункте 4 статьи 1 Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, 1987 года и указанные в Приложениях А, В, С или Е к этому Протоколу, которые находятся в силе во время применения или толкования настоящего Приложения.

Озоноразрушающие вещества, которые могут быть обнаружены на судне, включают, не ограничиваясь этим:

галон 1211 бромхлордифлорметан

галон 1301 бромтрифторметан

галон 2402 1,2-дибром-1,1,2,2-тетрафторэтан (также известен как галон 114В2)

ХФУ-11 трихлорфторметан

ХФУ-12 дихлордифторметан

ХФУ-113 1,1,2-трихлор-1,2,2-трифторэтан

ХФУ-114 1,2-дихлор-1,1,2,2-тетрафторэтан

ХФУ-115 хлорпентафторэтан

17 Сжигание на судне означает сжигание отходов или других материалов на судне, если такие отходы или другие материалы образовались в ходе обычной эксплуатации этого судна.

18 Судовой инсинератор означает судовую установку, предназначенную главным образом для целей сжигания.

19 Суда, построенные означают суда, кили которых заложены или которые находятся в подобной стадии постройки.

20 Нефтяные остатки означают осадки из топливных или масляных сепараторов, отработанное смазочное масло из главных или вспомогательных механизмов или нефтесодержащие отходы из сепараторов льяльных вод, оборудования для фильтрации нефти или поддонов.

21 Танкер в отношении правила 15 настоящего Приложения означает нефтяной танкер, как он определен в правиле 1 Приложения I к настоящей Конвенции, или танкер-химовоз, как он определен в правиле 1 Приложения II к настоящей Конвенции.

Для целей главы 4 настоящего Приложения:

22 Существующее судно означает судно, не являющееся новым судном.

23 Новое судно означает судно:

.1 контракт на постройку которого заключен 1 января 2013 года или после этой даты; или

.2 при отсутствии контракта на его постройку, киль которого заложен, или которое находится в подобной стадии постройки 1 июля 2013 года или после этой даты; или

.3 поставка которого осуществляется 1 июля 2015 года или после этой даты.

24 Значительное переоборудование означает в отношении главы 4 настоящего Приложения переоборудование судна:

.1 которое существенно изменяет размерения, грузовместимость или мощность двигателя судна; или

.2 которое изменяет тип судна; или

.3 цель которого, по мнению Администрации, заключается в значительном продлении срока службы судна; или

.4 которое изменяет судно иным образом, но в такой степени, что, если бы оно являлось новым судном, оно подпадало бы под действие соответствующих положений настоящей Конвенции, не применимых к нему как к существующему судну; или

.5 которое существенно изменяет энергоэффективность судна и включает любые модификации, которые могут привести к тому, что оно будет превышать применимый требуемый ККЭЭ, изложенный в правиле 21 настоящего Приложения.

25 Навалочное судно означает судно, предназначенное в первую очередь для перевозки сухих грузов навалом, включая такие типы судов, как рудовозы, как оно определено в правиле 1 главы XII Конвенции СОЛАС 1974 года (с поправками), но исключая комбинированные суда.

26 Газовоз означает грузовое судно, построенное или приспособленное и используемое для перевозки наливом любого сжиженного газа.

27 Танкер в отношении главы 4 настоящего Приложения означает нефтяной танкер, как он определен в правиле 1 Приложения I к настоящей Конвенции, или танкер-химовоз, или танкер для ВЖВ, как они определены в правиле 1 Приложения II к настоящей Конвенции.

28 Контейнеровоз означает судно, предназначенное исключительно для перевозки контейнеров в трюмах и на палубе.

29 Судно для перевозки генеральных грузов означает судно с многопалубным или однопалубным корпусом, предназначенное главным образом для перевозки генерального груза. В настоящее определение не входят специализированные сухогрузные суда, которые не включены в расчеты базовых линий в отношении судов для перевозки генеральных грузов, а именно суда для перевозки скота, баржевозы, суда для перевозки тяжеловесных грузов, суда для перевозки яхт, суда для перевозки ядерного топлива.

30 Рефрижераторное судно означает судно, предназначенное исключительно для перевозки рефрижераторных грузов в трюмах.

31 Комбинированное судно означает судно, предназначенное для использования 100% дедвейта как жидкими наливными, так и сухими навалочными грузами.

32 Пассажирское судно означает судно, которое перевозит более 12 пассажиров.

33 Грузовое судно ро-ро (судно для перевозки транспортных средств) означает многопалубное грузовое судно с горизонтальным способом погрузки и выгрузки, предназначенное для перевозки пустых легковых и грузовых автомобилей.

34 Грузовое судно ро-ро означает судно, предназначенное для перевозки грузовых транспортных единиц с горизонтальным способом погрузки и выгрузки.

35 Пассажирское судно ро-ро означает пассажирское судно, имеющее грузовые помещения с горизонтальным способом погрузки и выгрузки.

36 Достижимый ККЭЭ есть величина ККЭЭ, достигнутая отдельным судном в соответствии с правилом 20 настоящего Приложения.

37 Требуемый ККЭЭ есть максимальная величина достижимого ККЭЭ, которая допускается правилом 21 главы 4 настоящего Приложения для судов определенного типа и размера.

Правило 3  

     
Исключения и изъятия  


Общие положения

1 Правила настоящего Приложения не применяются к:

.1 любому выбросу в целях обеспечения безопасности судна или спасения человеческой жизни на море; или

.2 любому выбросу в результате повреждения судна или его оборудования:

.2.1 при условии что после повреждения или обнаружения выброса были приняты все разумные меры предосторожности для предотвращения или сведения к минимуму такого выброса; и

.2.2 за исключением случаев, когда собственник или капитан действовали либо с намерением вызвать повреждение, либо самонадеянно и сознавая, что это может привести к повреждению.

Испытания в области сокращения выбросов с судов и исследования технологии контроля

2 Администрация Стороны в сотрудничестве с другими Администрациями, если необходимо, может предоставить изъятие из конкретных положений настоящего Приложения для судна с целью проведения испытаний в области разработки технологий сокращения и контроля выбросов с судов, а также программ проектирования двигателей. Такое изъятие предоставляется только в том случае, если применение конкретных положений Приложения или пересмотренного Технического кодекса по NO 2008 года может затруднить исследования в области разработки таких технологий или программ. Разрешение на такое изъятие предоставляется только необходимому минимальному числу судов и подпадает под следующие положения:

.1 для судовых дизельных двигателей с объемом цилиндра до 30 литров продолжительность испытания на море не превышает 18 месяцев. Если требуется дополнительное время, выдающая разрешение Администрация или Администрации могут разрешить возобновление испытаний в течение одного дополнительного 18-месячного периода; или

.2 для судовых дизельных двигателей с объемом цилиндра 30 литров или более продолжительность испытаний на судне не превышает пяти лет и при этом требуется анализ проведения испытаний выдающей разрешение Администрацией или Администрациями при каждом промежуточном освидетельствовании. Разрешение может быть отменено на основании этого анализа, если испытания не проводились в соответствии с условиями разрешения или если установлено, что технология или программа не может привести к эффективным результатам в деле сокращения и контроля выбросов с судов. Если выполняющая анализ Администрация или Администрации установят, что требуется дополнительное время для проведения испытания конкретной технологии или программы, разрешение может быть возобновлено на дополнительный период, не превышающий пяти лет.