МИНИСТЕРСТВО ИМУЩЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ

ПРИКАЗ

от 17 июня 2016 года N 30-мпр


О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В АДМИНИСТРАТИВНЫЙ РЕГЛАМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ УСЛУГИ "ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ В АРЕНДУ, БЕЗВОЗМЕЗДНОЕ ПОЛЬЗОВАНИЕ ОБЪЕКТОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СОБСТВЕННОСТИ ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ"


В соответствии с Федеральным законом от 1 декабря 2014 года N 419-ФЗ "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации по вопросам социальной защиты инвалидов в связи с ратификацией Конвенции о правах инвалидов", Положением о порядке принятия решения о передаче объектов государственной собственности Иркутской области во временное пользование физическим и юридическим лицам, органам государственной власти и органам местного самоуправления, утвержденным постановлением Правительства Иркутской области от 24 сентября 2012 года N 506-пп, постановлением Правительства Иркутской области от 1 августа 2011 года N 220-пп "О разработке и утверждении административных регламентов исполнения государственных функций и административных регламентов предоставления государственных услуг исполнительными органами государственной власти Иркутской области", руководствуясь распоряжением Губернатора Иркутской области от 8 июня 2016 года N 353-рк "О Курбатове А.Б.", Положением о министерстве имущественных отношений Иркутской области, утвержденным постановлением Правительства Иркутской области от 30 сентября 2009 года N 264/43-пп, статьей 21 Устава Иркутской области, приказываю:

1. Внести в административный регламент предоставления государственной услуги "Предоставление в аренду, безвозмездное пользование объектов государственной собственности Иркутской области", утвержденный приказом министерства имущественных отношений Иркутской области от 2 октября 2014 года N 35/пр, следующие изменения:

1) подпункт 2 пункта 29 изложить в следующей редакции:

"2) заключение договора аренды (безвозмездного пользования) - тридцать дней с даты регистрации распоряжения Министерства о согласовании передачи в пользование объекта областной государственной собственности либо тридцать дней с момента окончания проведения конкурса или аукциона.

Областное государственное учреждение в срок не позднее пяти рабочих дней с даты заключения договора аренды (безвозмездного пользования) направляет копию договора аренды (безвозмездного пользования) Учредителю и в Министерство";

2) подпункт 2 пункта 30 изложить в следующей редакции:

"2) заключение договора аренды (безвозмездного пользования) - тридцать дней с даты регистрации распоряжения Министерства о согласовании передачи в пользование объекта областной государственной собственности либо тридцать дней с момента окончания проведения конкурса или аукциона.

Областное государственное унитарное предприятие в срок не позднее пяти рабочих дней с даты заключения договора аренды (безвозмездного пользования) направляет копию договора аренды (безвозмездного пользования) в Министерство";

3) наименование главы 18 изложить в следующей редакции:

"Глава 18. ТРЕБОВАНИЯ К ПОМЕЩЕНИЯМ, В КОТОРЫХ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ УСЛУГА, К МЕСТУ ОЖИДАНИЯ И ПРИЕМА ЗАЯВИТЕЛЕЙ, РАЗМЕЩЕНИЮ И ОФОРМЛЕНИЮ ВИЗУАЛЬНОЙ, ТЕКСТОВОЙ И МУЛЬТИМЕДИЙНОЙ ИНФОРМАЦИИ О ПОРЯДКЕ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ТАКОЙ УСЛУГИ, В ТОМ ЧИСЛЕ К ОБЕСПЕЧЕНИЮ ДОСТУПНОСТИ ДЛЯ ИНВАЛИДОВ УКАЗАННЫХ ОБЪЕКТОВ В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЕ ИНВАЛИДОВ";

4) пункт 57 изложить в следующей редакции:

"57. Вход в здание Министерства, областного государственного учреждения, областного государственного унитарного предприятия оборудуется информационной табличкой (вывеской), содержащей информацию о полном наименовании Министерства, областного государственного учреждения, областного государственного унитарного предприятия.

Вход в здание Министерства, областного государственного учреждения, областного государственного унитарного предприятия оборудуется пандусами для инвалидов (включая инвалидов, использующих кресла-коляски и собак-проводников) (далее - инвалиды) и кнопкой вызова ответственного лица, обеспечивающего их доступ к помещению, в котором предоставляется Государственная услуга.

Инвалидам обеспечивается беспрепятственный доступ к помещению Министерства, областного государственного учреждения, областного государственного унитарного предприятия, в котором предоставляется Государственная услуга, и к предоставляемой в нем Государственной услуге.

В случаях, если здание Министерства, областного государственного учреждения, областного государственного унитарного предприятия, в котором осуществляется предоставление Государственной услуги, невозможно полностью приспособить с учетом потребностей инвалидов, собственник этого объекта до его реконструкции или капитального ремонта должен принимать согласованные с одним из общественных объединений инвалидов, осуществляющих свою деятельность на территории Иркутской области, меры для обеспечения доступа инвалидов к месту предоставления Государственной услуги либо, когда это возможно, обеспечивает предоставление необходимых услуг по месту жительства инвалида или в дистанционном режиме";

5) пункт 58 дополнить абзацем вторым следующего содержания:

"Обеспечивается дублирование информационных табличек для инвалидов звуковой и зрительной информацией, а также надписей, знаков и иной текстовой и графической информации знаками, выполненными рельефно-точечным шрифтом Брайля";

6) пункт 59 дополнить абзацами вторым, третьим следующего содержания:

"Заявителю, явившемуся для предоставления Государственной услуги в Министерство, областное государственное учреждение, областное государственное унитарное предприятие лично, выдаются бланки заявлений и иных документов, заполнение которых необходимо для предоставления Государственной услуги.

Инвалидам, имеющим стойкие расстройства функции зрения и (или) не имеющим возможности самостоятельно заполнить заявления и иные документы, работниками Министерства, областного государственного учреждения, областного государственного унитарного предприятия обеспечивается заполнение указанных документов для оказания Государственной услуги";

7) в подпункте 3 пункта 70:

абзац третий изложить в следующей редакции:

"б) формирование и направление межведомственных запросов в органы, участвующие в предоставлении Государственной услуги (Подуслуга 3);";

дополнить новым абзацем четвертым следующего содержания:

"в) принятие решения о рассмотрении заявления (Подуслуга 3)";

8) пункт 119 изложить в следующей редакции:

"119. Областное государственное учреждение заключает договор аренды (безвозмездного пользования) объекта областной государственной собственности, закрепленного на праве оперативного управления за областным государственным учреждением, в течение тридцати дней с даты регистрации распоряжения Министерства о согласовании передачи в пользование объекта областной государственной собственности либо тридцати дней с момента окончания проведения конкурса или аукциона.

Областное государственное учреждение в срок не позднее пяти рабочих дней с даты заключения договора аренды (безвозмездного пользования) направляет копию договора аренды (безвозмездного пользования) Учредителю и в Министерство";

9) пункты 120 - 122 признать утратившими силу;

10) наименование главы 38 изложить в следующей редакции:


"Глава 38. ПРИНЯТИЕ РЕШЕНИЯ О РАССМОТРЕНИИ ЗАЯВЛЕНИЯ (ПОДУСЛУГА 3)";

11) пункт 146 изложить в следующей редакции:

"146. Областное государственное унитарное предприятие заключает договор аренды (безвозмездного пользования) объекта областной государственной собственности, принадлежащего на праве хозяйственного ведения областному государственному унитарному предприятию или закрепленного на праве оперативного управления за областным государственным унитарным предприятием, в течение тридцати дней с тридцати дней с даты регистрации распоряжения Министерства о согласовании передачи в пользование объекта областной государственной собственности либо тридцати дней с момента окончания проведения конкурса или аукциона.

Областное государственное унитарное предприятие в срок не позднее пяти рабочих дней с даты заключения договора аренды (безвозмездного пользования) направляет копию договора аренды (безвозмездного пользования) в Министерство";

12) пункты 147 - 149 признать утратившими силу.

2. Настоящий приказ вступает в силу через десять календарных дней после дня его официального опубликования.

Первый заместитель министра
А.Б.КУРБАТОВ

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»