КАБИНЕТ МИНИСТРОВ ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 от 12 марта 2015 года N 72


О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В НЕКОТОРЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ КАБИНЕТА МИНИСТРОВ ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ


Кабинет Министров Чувашской Республики

постановляет:

1. Внести изменения в следующие постановления Кабинета Министров Чувашской Республики:

1) от 31 января 2005 года N 17 "О территориальной подсистеме Чувашской Республики единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций" (с изменениями, внесенными постановлениями Кабинета Министров Чувашской Республики от 30 июня 2005 года N 158, от 29 августа 2005 года N 220, от 14 июня 2007 года N 141, от 9 апреля 2008 года N 91, от 31 августа 2009 года N 280, от 30 апреля 2010 года N 123, от 30 марта 2011 года N 106, от 15 декабря 2011 года N 566, от 26 июля 2012 года N 326, от 24 января 2013 года N 8, от 26 февраля 2014 года N 62):

в Положении о территориальной подсистеме Чувашской Республики единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, утвержденном указанным постановлением:

пункт 3 изложить в следующей редакции:

"3. ТП РСЧС Чувашской Республики имеет координационные органы, постоянно действующие органы управления, органы повседневного управления, силы и средства, резервы финансовых и материальных ресурсов, системы связи и оповещения органов управления и сил ТП РСЧС Чувашской Республики, системы оповещения населения о чрезвычайных ситуациях и системы информирования населения о чрезвычайных ситуациях.

Системы оповещения населения о чрезвычайных ситуациях, в том числе системы экстренного оповещения населения об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций, создаются только на региональном, муниципальном и объектовом уровнях единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций.";

в пункте 4:

в абзаце втором слово "республиканском" заменить словом "региональном";

абзац третий изложить в следующей редакции:

"на муниципальном уровне (в пределах территории муниципального образования) - комиссия по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности органа местного самоуправления муниципального образования;";

в абзаце третьем пункта 5 слова "муниципальных районов и городских округов" заменить словами "муниципальных образований";

в пункте 6:

в подпункте "в":

в абзаце первом слова "муниципальных районов и городских округов" заменить словами "муниципальных образований";

в абзаце втором слова "муниципальных районов и городских округов" заменить словами "муниципальных образований", слова "районов и городов республиканского значения" заменить словами "муниципальных образований";

дополнить подпунктом "д" следующего содержания:

"д) рассмотрение вопросов об организации оповещения и информирования населения о чрезвычайных ситуациях.";

в пункте 7:

в абзаце втором слово "республиканском" заменить словом "региональном";

абзацы третий и четвертый изложить в следующей редакции:

"на муниципальном уровне - органы, специально уполномоченные на решение задач в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и (или) гражданской обороны при органах местного самоуправления муниципальных образований;

на объектовом уровне - структурные подразделения организаций, уполномоченных на решение задач в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и (или) гражданской обороны.";

в абзаце втором пункта 8 слово "республиканском" заменить словом "региональном";

в абзаце первом пункта 10, абзаце четвертом пункта 11 слова "муниципальных районов и городских округов" заменить словами "муниципальных образований";

в абзаце втором пункта 12 слова "органы управления по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям" заменить словами "органы, специально уполномоченные на решение задач в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и гражданской обороны при органах местного самоуправления муниципальных образований";

в пункте 13:

в абзаце четвертом слова "муниципальных районов и городских округов" заменить словами "муниципальных образований";

в абзаце шестом слово "республиканского" заменить словом "регионального";

в абзаце первом пункта 14 слова "муниципальных районов и городских округов" заменить словами "муниципальных образований";

в пункте 16:

в абзаце пятом слова "муниципальных районов и городских округов, а также" заменить словами "муниципальных образований и";

в абзаце шестом слова "республиканский материальный резерв" в соответствующем падеже заменить словами "республиканский материальный резерв Чувашской Республики" в соответствующем падеже;

в пункте 17 слова ", сил ТП РСЧС Чувашской Республики и населения" заменить словами "и сил ТП РСЧС Чувашской Республики";

в абзаце третьем пункта 18, абзаце первом пункта 19, абзаце втором пункта 20, абзацах первом и седьмом пункта 21 слова "муниципальных районов и городских округов" заменить словами "муниципальных образований";

в пункте 21.1 слово "республиканского" заменить словом "регионального";

в пункте 22 слова "муниципальных районов и городских округов" заменить словами "муниципальных образований";

в пункте 23:

в подпункте "а":

в абзаце третьем слово "республиканского" заменить словом "регионального";

абзац шестой дополнить словами ", в том числе при получении сигналов экстренного оповещения";

в абзаце девятом слова ", надзора и контроля" заменить словами "и государственного надзора";

в абзаце четвертом подпункта "б" слова "приемах и способах защиты от них" заменить словами "чрезвычайных ситуациях";

в абзацах третьем и седьмом подпункта "в" слова "муниципальных районов и городских округов" заменить словами "муниципальных образований";

в абзаце втором пункта 24, абзацах втором и третьем пункта 25 слова "муниципальных районов и городских округов" заменить словами "муниципальных образований";

в приложении к указанному постановлению:

в разделе "Министерство здравоохранения и социального развития Чувашской Республики":

абзац третий изложить в следующей редакции:

"осуществлению санитарно-противоэпидемических (профилактических) мероприятий в соответствии с законодательством Российской Федерации.";

абзац пятый дополнить словами "для организаций здравоохранения и социальной защиты всех форм собственности";

абзац шестой изложить в следующей редакции:

"по мобилизационной подготовке, гражданской обороне, медицине катастроф, антитеррористическим мероприятиям, охране труда и социально-трудовой защите, противопожарной безопасности в пределах полномочий, установленных законодательством Российской Федерации.";

абзац седьмой дополнить словами ", о состоянии среды обитания и проводимых санитарно-противоэпидемических (профилактических) мероприятиях";

абзац восьмой изложить в следующей редакции:

"Обеспечивает в установленном порядке выполнение мероприятий по охране труда, мобилизационной подготовке, гражданской обороне и действиям в чрезвычайных ситуациях в аппарате Министерства здравоохранения и социального развития Чувашской Республики, руководит и контролирует выполнение этих мероприятий в подведомственных организациях.";

дополнить абзацем следующего содержания:

"Реализует мероприятия, направленные на спасение жизни и сохранение здоровья людей при чрезвычайных ситуациях, ликвидацию медико-санитарных последствий чрезвычайных ситуаций, информирование населения о медико-санитарной обстановке в зоне чрезвычайной ситуации и о принимаемых мерах.";

абзац первый раздела "Министерство информационной политики и массовых коммуникаций Чувашской Республики" изложить в следующей редакции:

"Обеспечивает в установленном порядке выполнение мероприятий по охране труда, мобилизационной подготовке, гражданской обороне и действиям в чрезвычайных ситуациях в аппарате Министерства информационной политики и массовых коммуникаций Чувашской Республики, руководит и контролирует выполнение этих мероприятий в подведомственных организациях.";

абзац первый раздела "Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики" изложить в следующей редакции:

"Обеспечивает в установленном порядке выполнение мероприятий по охране труда, мобилизационной подготовке, гражданской обороне и действиям в чрезвычайных ситуациях в аппарате Министерства культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики, контролирует выполнение этих мероприятий в подведомственных организациях.";

в разделе "Министерство образования и молодежной политики Чувашской Республики":

абзац пятый изложить в следующей редакции:

"Обеспечивает в установленном порядке выполнение мероприятий по охране труда, мобилизационной подготовке, гражданской обороне и действиям в чрезвычайных ситуациях в аппарате Министерства образования и молодежной политики Чувашской Республики, руководит и контролирует выполнение этих мероприятий в организациях, находящихся в ведении Министерства образования и молодежной политики Чувашской Республики.";

дополнить абзацем следующего содержания:

"Разрабатывает предложения для включения в ежегодный план основных мероприятий в области гражданской обороны, предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, обеспечения пожарной безопасности и безопасности людей на водных объектах, а также в сводный мобилизационный план на соответствующий расчетный год.";

в разделе "Министерство природных ресурсов и экологии Чувашской Республики":

в абзаце пятом слова "в собственности Чувашской Республики" заменить словами "в государственной собственности Чувашской Республики";

абзацы шестой - восьмой изложить в следующей редакции:

"Обеспечивает в установленном порядке выполнение мероприятий по охране труда, мобилизационной подготовке, гражданской обороне и действиям в чрезвычайных ситуациях в аппарате Министерства природных ресурсов и экологии Чувашской Республики, руководит и контролирует выполнение этих мероприятий в подведомственных организациях.

Разрабатывает предложения, направленные на предупреждение, профилактику и уменьшение чрезвычайных экологических ситуаций, представляет их в Правительственную комиссию по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности.

Проводит:";

дополнить новыми абзацами девятым и десятым следующего содержания:

"рассмотрение мероприятий по снижению выбросов и устанавливает сроки поэтапного достижения предельно допустимых выбросов вредных веществ;

мероприятия по защите населения при чрезвычайных ситуациях, представляющих угрозу для жизни и здоровья людей в результате загрязнения атмосферного воздуха.";

абзац девятый считать абзацем одиннадцатым и изложить его в следующей редакции:

"Ведет государственный учет объектов, оказывающих негативное воздействие на окружающую среду и подлежащих региональному государственному экологическому надзору.";

абзацы десятый - шестнадцатый считать соответственно абзацами двенадцатым - восемнадцатым;

в разделе "Министерство сельского хозяйства Чувашской Республики":

абзацы первый и второй изложить в следующей редакции:

"Проводит работу по предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий и чрезвычайных ситуаций в сельском хозяйстве и агропромышленном комплексе в Чувашской Республике совместно с органами местного самоуправления муниципальных образований и во взаимодействии со специально уполномоченным органом Чувашской Республики по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям.

Обеспечивает в установленном порядке выполнение мероприятий по охране труда, мобилизационной подготовке, гражданской обороне и действиям в чрезвычайных ситуациях в аппарате Министерства сельского хозяйства Чувашской Республики, руководит и контролирует выполнение этих мероприятий в подведомственных организациях.";

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»