Действующий

О подписании Минаматской конвенции по ртути

Проект

     

Минаматская конвенция по ртути



Стороны настоящей Конвенции,

признавая, что ртуть является химическим веществом, вызывающим обеспокоенность в глобальном масштабе вследствие переноса ртути в атмосфере на большие расстояния, стойкости ртути в окружающей среде после попадания в нее в результате антропогенной деятельности, ее способности к биоаккумуляции в экосистемах, а также вследствие обусловленных ее воздействием значительных негативных последствий для окружающей среды и здоровья человека,

ссылаясь на решение 25/5 Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде от 20 февраля 2009 года о том, чтобы инициировать международные меры по регулированию ртути эффективным, действенным и последовательным образом,

ссылаясь на пункт 221 Итогового документа Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию "Будущее, которого мы хотим", в котором содержится призыв к успешному завершению переговоров по имеющему обязательную юридическую силу глобальному документу по ртути в целях устранения рисков для окружающей среды и здоровья человека,

напоминая о том, что Конференция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию "Будущее, которого мы хотим" подтвердила принципы Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию, включая в том числе принцип общей, но дифференцированной ответственности, и признавая соответствующие условия и возможности государств и необходимость действий в глобальном масштабе,

осознавая риски для здоровья, особенно в развивающихся странах, являющиеся результатом воздействия ртути на уязвимые группы населения, особенно на женщин, детей и на будущие поколения,

отмечая, что экосистемы и коренные общины Арктики являются особенно уязвимыми вследствие биомагнификации ртути и заражения традиционных продуктов питания, и будучи озабоченными последствиями воздействия ртути на коренные общины в целом,

принимая во внимание существенные уроки болезни Минамата, в частности, серьезные последствия загрязнения ртутью для окружающей среды и здоровья человека и необходимость обеспечить надлежащее регулирование ртути и предотвратить повторение подобного в будущем,

подчеркивая важное значение финансовой, технической, технологической поддержки и поддержки в создании потенциала, в частности, в случае развивающихся стран и стран с переходной экономикой в целях расширения их национальных возможностей в области регулирования ртути и содействия эффективному осуществлению настоящей Конвенции,

признавая также связанную с ртутью деятельность Всемирной организации здравоохранения по охране здоровья человека и роль соответствующих многосторонних природоохранных соглашений, особенно Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением и Роттердамской конвенции о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле,

признавая, что настоящая Конвенция и другие международные соглашения в области окружающей среды и торговли носят взаимодополняемый характер,

подчеркивая, что ничто в настоящей Конвенции не преследует цель повлиять на права и обязательства любой Стороны, вытекающие из любого действующего международного соглашения,

осознавая, что указанное констатирующее положение не имеет целью установление иерархии между настоящей Конвенцией и другими международными документами,

отмечая, что ничто в настоящей Конвенции не препятствует принятию любой Стороной дополнительных внутренних мер, согласующихся с положениями настоящей Конвенции, в рамках усилий по охране окружающей среды и здоровья человека от воздействия ртути в соответствии с другими обязательствами Сторон согласно применимому международному праву,

согласились о нижеследующем: