1. Понятия, используемые в настоящей статье, означают следующее:
а) "ртуть" - смесь ртути с другими веществами, в том числе сплавы ртути с концентрацией ртути, составляющей как минимум 95 весовых процентов;
б) "ртутные соединения" - хлорид ртути (I) (также известный как каломель), оксид ртути (II), сульфат ртути (II), нитрат ртути (II), киноварь и сульфид ртути.
2. Положения настоящей статьи не применяются:
а) к объемам ртути и ртутных соединений, подлежащих использованию в исследованиях лабораторного масштаба или в качестве эталонного стандарта;
б) к естественным следовым количествам ртути или ртутных соединений, присутствующим в таких продуктах, как нертутные металлы, руды или минеральные продукты, включая уголь, или продукты, получаемые из этих материалов, и непреднамеренные следовые количества в химических продуктах;
в) к продуктам с добавлением ртути.
3. Ни одна Сторона не разрешает первичную добычу ртути, если она не велась на ее территории на дату вступления в силу настоящей Конвенции для этой Стороны.
4. Каждая Сторона разрешает первичную добычу ртути, только если она велась на ее территории на дату вступления в силу настоящей Конвенции для этой Стороны, на период до 15 лет после этой даты. В течение этого периода ртуть, полученная в ходе такой добычи, используется исключительно в производстве продуктов с добавлением ртути в соответствии со статьей 4 настоящей Конвенции, в производственных процессах в соответствии со статьей 5 настоящей Конвенции или удаляется в соответствии со статьей 11 настоящей Конвенции с применением операций, которые не ведут к ее рекуперации, рециркуляции, утилизации, прямому повторному или альтернативному использованию.
5. Каждая Сторона:
а) предпринимает шаги для выявления отдельных запасов ртути или ртутных соединений в объеме более 50 метрических тонн, а также источников поставок ртути, обеспечивающих создание запасов ртути в объеме более 10 метрических тонн в год, которые находятся на ее территории;
б) принимает меры для обеспечения того, чтобы в тех случаях, когда Сторона устанавливает наличие избыточного количества ртути в результате вывода из эксплуатации установок для хлорно-щелочного производства, эта ртуть удалялась в соответствии с руководящими принципами экологически обоснованного регулирования, указанными в подпункте "а" пункта 3 статьи 11 настоящей Конвенции, с применением операций, которые не ведут к ее рекуперации, рециркуляции, утилизации, прямому повторному или альтернативному использованию.
6. Ни одна Сторона не разрешает экспорт ртути, кроме экспорта:
а) на территорию Стороны, предоставившей экспортирующей Стороне свое письменное согласие, и только для целей:
вида использования, разрешенного импортирующей Стороне в соответствии с настоящей Конвенцией;
экологически безопасного временного хранения, как это предусмотрено статьей 10 настоящей Конвенции;
б) на территорию государства, не являющегося Стороной, предоставившего экспортирующей Стороне свое письменное согласие, включая подтверждение того, что:
это государство, не являющееся Стороной, приняло меры для обеспечения охраны окружающей среды и здоровья человека, обеспечения соблюдения этим государством положений статей 10 и 11 настоящей Конвенции;
эта ртуть будет применяться только для вида использования, разрешенного Стороне в соответствии с настоящей Конвенцией, или для экологически безопасного временного хранения, как это предусмотрено статьей 10 настоящей Конвенции.
7. Экспортирующая Сторона может рассматривать общее уведомление, направленное импортирующей Стороной или государством, не являющимся Стороной, секретариату, в качестве письменного согласия, требуемого в соответствии с пунктом 6 настоящей статьи. В этом общем уведомлении указываются любые условия, на которых импортирующая Сторона или государство, не являющееся Стороной, дает свое согласие. Такое уведомление может быть в любой момент отозвано импортирующей Стороной или государством, не являющимся Стороной. Секретариат ведет открытый реестр всех таких уведомлений.
8. Ни одна Сторона не разрешает импорт ртути из государства, не являющегося Стороной, которому она предоставит свое письменное согласие, за исключением тех случаев, когда такое государство, не являющееся Стороной, предоставило подтверждение того, что эта ртуть получена не из источников, указанных в пункте 3 или подпункте "б" пункта 5 настоящей статьи как неразрешенные.
9. Сторона, представляющая уведомление о согласии в соответствии с пунктом 7 настоящей статьи, может принять решение о неприменении пункта 8 настоящей статьи, если она применяет всеобъемлющие ограничения экспорта ртути и ввела внутренние меры, обеспечивающие экологически безопасное регулирование импортируемой ртути. Такая Сторона направляет уведомление об этом решении секретариату, включив в него информацию с описанием ее экспортных ограничений и внутренних мер регулирования, а также информацию о количествах и странах происхождения ртути, импортируемой из государств, не являющихся Сторонами. Секретариат ведет открытый реестр всех таких уведомлений. Комитет по осуществлению и соблюдению настоящей Конвенции рассматривает и оценивает любые такие уведомления и вспомогательную информацию в соответствии со статьей 15 настоящей Конвенции и может, если это целесообразно, выносить рекомендации Конференции Сторон, учрежденной в соответствии со статьей 23 настоящей Конвенции (далее - Конференция Сторон).
10. Процедура, указанная в пункте 9 настоящей статьи, может применяться вплоть до завершения второго совещания Конференции Сторон. После этого она применяться не может, если только Конференция Сторон не примет иного решения простым большинством присутствующих и участвующих в голосовании Сторон, исключая любую Сторону, предоставившую уведомление в соответствии с пунктом 9 настоящей Конвенции до завершения второго совещания Конференции Сторон.
11. Каждая Сторона включает в свою отчетность, представляемую в соответствии со статьей 21 настоящей Конвенции, информацию о выполнении требований настоящей статьи.
12. Конференция Сторон на своем первом совещании дает дополнительные указания в отношении настоящей статьи, особенно в отношении подпункта "а" пункта 5, пунктов 6 и 8 настоящей статьи, разрабатывает и принимает требования в отношении содержания уведомления, о котором говорится в подпункте "б" пункта 6 и пункте 8 настоящей статьи.
13. Конференция Сторон проводит оценку того, не противоречит ли цели настоящей Конвенции торговля конкретными ртутными соединениями, и рассматривает вопрос о том, не следует ли распространить действие пунктов 6 и 8 настоящей статьи на конкретные ртутные соединения путем их включения в перечень дополнительного приложения, принятого в соответствии со статьей 27 настоящей Конвенции.