Соглашение между Правительством Финляндской Республики и Правительством Российской Федерации о торговле и экономическом сотрудничестве

Правительство Финляндской Республики и Правительство Российской Федерации, в дальнейшем именуемые "Договаривающиеся Стороны",

стремясь содействовать развитию взаимных торгово-экономических связей и расширять их на основе равноправия и взаимной выгоды,

будучи убежденными, что рыночная экономика укрепляет эффективность народного хозяйства, улучшает условия тесного сотрудничества и способствует открытости системы мировой торговли,

учитывая обязательства Финляндии как договаривающейся стороны Генерального соглашения по тарифам и торговле /ГАТТ/ и констатируя намерения Российской Федерации следовать общепризнанным нормам и правилам международной торговли, включая нормы и правила ГАТТ,

исходя из возможностей научного, технического, промышленного и производственного потенциала Финляндии и Российской Федерации для осуществления сотрудничества с целью диверсификации экономического взаимодействия,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Целью настоящего Соглашения является содействие торговле и иным видам экономического сотрудничества между Финляндией и Российской Федерацией на взаимовыгодной и долгосрочной основе.

Статья 2

Экспорт и импорт товаров и услуг между Финляндией и Российской Федерацией будет осуществляться путем заключения юридическими и физическими лицами контрактов в соответствии с законодательством, действующим в каждой из стран.

Статья 3

Договаривающиеся Стороны предоставляют друг другу режим наибольшего благоприятствования во всех областях в том, что касается:

- таможенных пошлин и сборов, применяемых в отношении импорта и экспорта, включая методы взимания таких пошлин и сборов;

- положений, касающихся таможенной очистки, транзита, складирования и перегрузки;

- налогов и других внутренних сборов любого рода, взимаемых прямо или косвенно с импортируемых товаров;

- методов платежа и перевода таких платежей;

- количественных ограничений относительно объемов импорта и экспорта;

- правил, касающихся продажи, закупки, транспортировки, распределения и использования товаров на внутреннем рынке.

Настоящее Соглашение включает в себя обменное письмо Договаривающихся Сторон, касающееся таможенных пошлин.

Однако, вышеизложенный режим наибольшего благоприятствования не касается тех преимуществ, которые Договаривающиеся Стороны предоставляют или будут предоставлять:

- странам, вместе с которыми одна из Договаривающихся Сторон принимает участие в уже существующих или в возможно создаваемых в будущем экономических зонах, таможенных союзах или зонах свободной торговли,

- развивающимся странам на основе международных соглашений,

- соседним странам в целях развития приграничной торговли.

Статья 4

Платежи за поставки товаров и предоставление услуг будут производиться в свободно конвертируемой валюте.

С целью увеличения товарооборота и расширения его номенклатуры юридические и физические лица могут осуществлять взаимосвязанные торговые операции, включая сделки на компенсационной основе, в рамках действующего в Финляндии и Российской Федерации законодательства.

Статья 5

Компетентные органы Договаривающихся Сторон будут незамедлительно предоставлять, в рамках действующего в каждой из стран законодательства, необходимые разрешения для экспорта и импорта товаров и услуг.

Статья 6

1. Договаривающиеся Стороны будут стремиться избегать конфликтных ситуаций во взаимной торговле. Если, тем не менее, в торговле между Договаривающимися Сторонами возникнут проблемы, упомянутые в пункте 2 настоящей статьи, они приступают к консультациям не позднее, чем через 30 дней после передачи одной из соответствующей просьбы в рамках Комиссии, упомянутой в статье 9 настоящего Соглашения. Эти консультации будут нацелены на поиск взаимоприемлемого решения возникших проблем. Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечит, что, за исключением критических ситуаций, определенных в пункте 4 настоящей статьи, ею не будут предприниматься никакие действия до того, как состоятся такие консультации.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи будут применяться, если во взаимной торговле какой-либо товар импортируется на территорию одной из Договаривающихся Сторон в таких возросших количествах или на таких условиях, которые наносят или угрожают нанести ущерб отечественным производителям подобных или непосредственно конкурирующих товаров. В этом случае Договаривающаяся Сторона, обращающаяся с просьбой о проведении консультаций, будет предоставлять другой Договаривающейся Стороне всю информацию, необходимую для подробного изучения возникшей ситуации.

3. Если с начала консультаций, но не позднее, чем через 3 месяца, Договаривающиеся Стороны не придут к согласию относительно действий, позволяющих избежать такой ситуации, Договаривающаяся Сторона, обратившаяся с просьбой о проведении консультаций, будет иметь право ограничить импорт соответствующих товаров в той степени и на такой период времени, которые необходимы для предотвращения или ликвидации ущерба.

4. В критических ситуациях, когда задержка в принятии мер может нанести трудноустранимый ущерб, Договаривающаяся Сторона может предпринять защитные действия. Однако, в таком случае, Договаривающиеся Стороны должны незамедлительно приступить к соответствующим консультациям для разрешения сложившейся ситуации.

5. При выборе мер в соответствии с настоящей статьей Договаривающиеся Стороны будут отдавать приоритет тем из них, которые оказывают наименьшее негативное влияние на достижение целей настоящего Соглашения.

Статья 7

В осуществлении настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны будут соблюдать принципы Генерального соглашения по тарифам и торговле /ГАТТ/.

Статья 8

Договаривающиеся Стороны будут всемерно содействовать на долгосрочной и взаимовыгодной основе торговле и иным видам экономического сотрудничества и их диверсификации, включая приграничную торговлю, долгосрочные поставки проектного характера, а также участие малых и средних предприятий в торговле. С целью достижения этого они:

- регулярно публикуют законы и другие нормативные акты, связанные с экономической деятельностью, в том числе по вопросам торговли, инвестиций, налогообложения, банковской и страховой деятельности и прочих финансовых услуг, транспорта и условий труда;

- содействуют обмену экономической информацией;

- содействуют развитию прямого торгового и экономического сотрудничества на уровне отдельных регионов, в том числе в области лесного хозяйства, горнодобывающей промышленности, химической и резино-технической промышленности, экологии и охраны окружающей среды, производства энергии, сельского хозяйства и производства продуктов питания, а также в других областях, представляющих взаимный интерес.

Сотрудничество на уровне регионов может осуществляться на основе отдельных соглашений и протоколов;

- заключают по вопросам приграничной торговли договоры и протоколы, дополняющие настоящее Соглашение;

- содействуют реализации долгосрочных рамочных соглашений по производственной кооперации;

- осуществляют защиту инвестиций и создают для них благоприятный климат на основе принципов недискриминации и взаимности, в частности, в том, что касается перевода прибылей и репатриации инвестированного капитала;

- обеспечивают необходимую защиту и осуществление прав на промышленную, коммерческую и интеллектуальную собственность;

- незамедлительно сообщают друг другу об изменениях в своем законодательстве, которые могут повлиять на выполнение настоящего Соглашения.

Статья 9

Контроль за ходом выполнения настоящего Соглашения будет осуществляться специально создаваемой для этих целей Межправительственной финляндско-российской комиссией по экономическому сотрудничеству.

Комиссия может представлять рекомендации по применению настоящего Соглашения и для достижения его целей.

Задачами Комиссии являются:

- содействие развитию торговли и иных видов экономического сотрудничества;

- выработка рекомендаций с целью устранения препятствий в торговле;

- рассмотрение вопросов реализации настоящего Соглашения и возможных разногласий.

Заседания Комиссии проводятся поочередно в Финляндии и Российской Федерации. По предложению одной из Договаривающихся Сторон будут проводиться дополнительные встречи в возможно короткие сроки сопредседателей Комиссии или их заместителей.

Статья 10

В развитии настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны могут заключать соглашения и протоколы и разрабатывать программы сотрудничества.

Статья 11

В торгово-экономических отношениях между Финляндской Республикой и Российской Федерацией положения настоящего Соглашения заменяют положения следующих финляндско-советских соглашений, регулирующие те же самые или аналогичные вопросы:

Торгового договора от 1 декабря 1947 года,

Соглашения по таможенным вопросам от 24 ноября 1960 года,

Соглашения об образовании Постоянной межправительственной Финляндско-Советской комиссии по экономическому сотрудничеству от 10 февраля 1967 года,

Соглашения о товарообороте и платежах на 1991-1995 годы от 26 октября 1989 года и относящихся к этим соглашениям документов.

Статья 12

Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней после того, как Договаривающиеся Стороны уведомят друг друга о выполнении юридических процедур, необходимых для вступления его в силу.

Статья 13

Настоящее Соглашение будет оставаться в силе до тех пор, пока одна из Договаривающихся Сторон не денонсирует его, уведомив об этом в письменной форме другую Договаривающуюся Сторону за шесть месяцев.



Совершено в Хельсинки 20 января 1992 года в двух подлинных экземплярах, каждый на финском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

          По уполномочию
 Правительства Российской Федерации
 А.Н.Шохин

      По уполномочию
 Правительства Финляндской Республики
      Илкка Канерва

                           

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»