КОМИТЕТ ОРГАНИЗАЦИИ СОТРУДНИЧЕСТВА ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ
ПИСЬМО
от 6 ноября 2024 года № 111-093.ZA/24*
Об изменениях в договор о МТТ № 39Д и в МТТ № 204, вступающих в действие с 06.12.2024 г.
________________
* Вероятно, ошибка оригинала. Следует читать: "N III-093.ZA/24". - Примечание изготовителя базы данных.
Настоящим письмом Комитет ОСЖД информирует о поступлении от Корейской национальной железнодорожной корпорации (KORAIL) заявления о присоединении к договору о Международном железнодорожном транзитном тарифе (МТТ), к заявлению приложены таблица транзитных расстояний и информация о применении тарифных ставок МТТ на перевозки универсальных крупнотоннажных контейнеров (таблица 2 раздела II части VI МТТ) и на перевозки универсальных среднетоннажных контейнеров (таблица 5 раздела II части VI МТТ) (копия письма KORAIL за № KORAIL-1048 от 05.11.2024 г. прилагается к настоящему письму).
В соответствии с подпунктом 2.1 статьи 4 договора о МТТ Комитет ОСЖД, как депозитарий договора о МТТ, информирует о присоединении Корейской национальной железнодорожной корпорации (KORAIL) к договору о МТТ с 6 декабря 2024 года и о внесении дополнений в договор о МТТ и в МТТ с введением в действие с 6 декабря 2024 года под номерами 39Д и 204 соответственно (перечень дополнений прилагается к настоящему письму).
И.о. председателя Комитета ОСЖД
М.Всеволожский
к письму Комитета ОСЖД
от 6 ноября 2024 года № III-093.ZA/24
Дополнения в договор о МТТ под номером 39Д с 6 декабря 2024 года
В преамбуле договора после слов "Железная дорога Республики Казахстан - акционерное общество "Национальная компания "Казакстан темір жолы" (КЗХ)," дополнить текст в редакции: "Корейская национальная железнодорожная корпорация (KORAIL),";
1) в Общие положения части I после слов "Железная дорога Республики Казахстан - акционерное общество "Национальная компания "Казакстан темір жолы" (КЗХ)," дополнить текст в редакции: "Корейская национальная железнодорожная корпорация (KORAIL),";
2) в пункте 1 параграфа 1 "Сфера применения тарифа" раздела I "Сфера применения тарифа, публикация, язык тарифа и валюта тарифа" части I "Общие положения" после слов "Республики Казахстан," дополнить слова: "Республики Корея,";
3) раздел I "Таблицы транзитных расстояний" части VI "Тарифные расстояния, тарифные ставки, дополнительные сборы и другие платежи" дополнить таблицей транзитных расстояний Корейской железной дороги (KORAIL) (приложение 2 к настоящему письму);
4) в наименовании таблицы 2 раздела II "Таблицы тарифных ставок за перевозку" части VI "Тарифные расстояния, тарифные ставки, дополнительные сборы и другие платежи" после слов "Республики Казахстан," дополнить слова: "Республики Корея,";
5) в наименовании таблицы 5 раздела II "Таблицы тарифных ставок за перевозку" части VI "Тарифные расстояния, тарифные ставки, дополнительные сборы и другие платежи" после слов "Республики Казахстан," дополнить слова: "Республики Корея,";
6) в текст Оглавления после слов "Транзитные расстояния железной дороги Казахстана (КЗХ)" дополнить слова: "Транзитные расстояния Корейской железной дороги (KORAIL)".
к письму Комитета ОСЖД
от 6 ноября 2024 года № III-093.ZA/24
Транзитные расстояния Корейской железной дороги (KORAIL)
| От и до пограничных станций между Республикой Корея и КНДР | пограничных станций между Республикой Корея и КНДР
| морских припортовых станций Республики Корея | ||
Код дороги и погранперехода |
| 34: Пханмун KORAIL: Дорасан | KORAIL: Пусанжин | KORAIL: Пукчхоль- сонджан | KORAIL: Намчхоль- сонджан
|
| Код дороги и погранперехода
| 30 | 61 | 61 | 61 |
30 | 34: Пханмун
| 61 |
|
|
|
61 | KORAIL: Дорасан | - | 496 | 494 | 496 |
Электронный текст документа
подготовлен АО "Кодекс" и сверен по:
рассылка