БЕСПЛАТНО проверьте актуальность своей документации
с «Кодекс/Техэксперт АССИСТЕНТ»


ГОСТ ISO 13706-2011

Группа Г43

     

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

АППАРАТЫ С ВОЗДУШНЫМ ОХЛАЖДЕНИЕМ

Общие технические требования

Air-cooled apparatus. General technical requirements



МКС 75.180.20*

____________________

* В ИУС 2-2013 ОКС 75.180.20, 27.060.30. -

Примечание изготовителя базы данных.       

Дата введения 2013-01-01

     

Предисловие


Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2-2009 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, применения, обновления и отмены"

Сведения о стандарте

1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным унитарным предприятием "Всероссийский научно-исследовательский институт стандартизации и сертификации в машиностроении" (ВНИИНМАШ)

2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии

3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 29 ноября 2011 г. N 40-2011)

За принятие проголосовали:

Краткое наименование страны
по МК (ИСО 3166) 004-97

Код страны
по МК (ИСО 3166) 004-97

Сокращенное наименование национального органа по стандартизации

Азербайджан

AZ

Азстандарт

Армения

AM

Армгосстандарт

Беларусь

BY

Госстандарт Республики Беларусь

Грузия

GE

Грузстандарт

Казахстан

KZ

Госстандарт Республики Казахстан

Кыргызстан

KG

Кыргызстандарт

Молдова

MD

Молдова-Стандарт

Российская Федерация

RU

Росстандарт

Таджикистан

TJ

Таджикстандарт

Туркменистан

TM

Главгосслужба "Туркменстандартлары"

Узбекистан

UZ

Узстандарт

Украина

UA

Госпотребстандарт Украины



4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 13 декабря 2011 г. N 1173-ст межгосударственный стандарт ГОСТ ISO 13706-2011 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 января 2013 г.

5 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ISO 13706:2000* Petroleum and natural gas industries - Air-cooled heat exchangers (Нефтяная промышленность и промышленность природного газа. Теплообменники с воздушным охлаждением).

________________

* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - Примечание изготовителя базы данных.

Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования идентичного ему международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ 1.5-2001.

Сведения о соответствии межгосударственных стандартов ссылочным международным стандартам приведены в дополнительном приложении ДА.

Перевод с английского языка (en).

Степень соответствия - идентичная (IDT).

Стандарт подготовлен на основе применения ГОСТ Р ИСО 13706-2000*.

________________

* Вероятно, ошибка оригинала. Следует читать: ГОСТ Р ИСО 13706-2006. - Примечание изготовителя базы данных.

6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ


Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта публикуется в ежемесячно издаваемом указателе "Национальные стандарты".
     
     Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях "Национальные стандарты". В случае пересмотра или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована в ежемесячно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты"


     1 Область применения


Настоящий стандарт устанавливает требования и рекомендации по проектированию, материалам, изготовлению, контролю, испытаниям и подготовке к отгрузке аппаратов с воздушным охлаждением для использования в нефтяной и газовой промышленности.

Настоящий стандарт применим к аппаратам с воздушным охлаждением, предназначенным для охлаждения и конденсации различных сред с горизонтальными трубными пучками, но его основные требования допускается применять и к другим конфигурациям.

     2 Нормативные ссылки


Нижеуказанные нормативные документы содержат положения, которые посредством ссылок в этом тексте составляют положения международного стандарта. Для датированных ссылок последующие поправки или пересмотры этих публикаций не применяются. Однако сторонам соглашений, базирующимся на международном стандарте, рекомендуется изучать возможности применения самых последних изданий нижеуказанных нормативных документов. Для недатированных ссылок необходимо использовать самое последнее издание нормативного документа, на который сделана ссылка. Комитеты-члены ISO и IEC ведут перечни действующих международных стандартов.

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты*:

_______________

* Таблицу соответствия национальных (межгосударственных) стандартов международным см. по ссылке. - Примечание изготовителя базы данных.

ISO 76 Rolling bearings. Static load ratings (Подшипники качения. Статическая грузоподъемность)

ISO 281 Rolling bearings. Dynamic load ratings and rating life (Подшипники качения. Динамическая грузоподъемность и номинальный ресурс)

ISO 286 (все части) Geometrical product specifications (GPS). ISO code system for tolerances on linear sizes (Геометрические характеристики изделий. Система кодов ISO для допусков к линейным размерам)

ISO 1081 Belt drives. V-beltsand V-ribbed belts, and corresponding grooved pulleys. Vocabulary (Передачи ременные. Клиновые и многоручьевые клиновые ремни и соответствующие желобчатые шкивы. Словарь)

ISO 1461 Hot dip galvanized coatings on fabricated iron and steel articles - Specifications and test methods (Покрытия, нанесенные методом горячего цинкования на изделия из чугуна и стали. Технические требования и методы испытания)

ISO 2491* Thin parallel keys and their corresponding keyways (Dimensions in millimetres) (Шпонки призматические тонкие и шпоночные пазы)

_______________

* Действует только для применения настоящего стандарта.


ISO 3744 Acoustics - Determination of sound power levels and sound energy levels of noise sources using sound pressure - Engineering methods for an essentially free field over a reflecting plane (Акустика. Определение уровней звуковой мощности и уровней звуковой энергии источников шума с использованием звукового давления. Технические методы в условиях свободного звукового поля над отражающей поверхностью)

ISO 4183 Belt drives - Classical and narrow V-belts - Grooved pulleys (system based on datum width) (Передачи ременные. Классические и узкие клиновые ремни. Желобчатые шкивы (система, основанная на заданной ширине))

ISO 4184 Belt drives; classical and narrow V-belts; lengths in datum system (Передачи ременные. Классические и узкие клиновые ремни. Система базовых длин)

ISO 5287 Belt drives. Narrow V-belts for the automotive industry. Fatigue test (Передачи ременные. Клиновые узкие ремни для автомобильной промышленности. Испытание на усталость)

ISO 5290 Belt drives. Grooved pulleys for joined narrow V-belts. Groove sections 9N/J, 15N/J, and 25N/J (effective system) (Передачи ременные. Желобчатые шкивы для узких клиновых ремней. Сечения желобов 9N/J, 15N/J и 25N/J (эффективная система))

ISO 8501-1 Preparation of steel substrates before application of paints and related products. Visual assessment of surface cleanliness. Part 1: Rust grades and preparation grades of uncoated steel substrates and of steel substrates after overall removal of previous coatings (Подготовка стальной поверхности перед нанесением красок и относящихся к ним продуктов. Визуальная оценка чистоты поверхности. Часть 1. Степени ржавости и степени подготовки непокрытой стальной поверхности и стальной поверхности после полного удаления прежних покрытий)

ISO 9563 Belt drives; electrical conductivity of antistatic endless synchronous belts; characteristics and test method (Передачи ременные. Электропроводимость антистатических бесконечных ремней синхронных передач. Характеристики и метод испытания)

ISO 10436* Petroleum and natural gas industries; general-purpose steam turbines for refinery service (Промышленность нефтяная и газовая. Паровые турбины общего назначения для нефтеперерабатывающих заводов)

_______________

* Действует только для применения настоящего стандарта.

     3 Термины и определения


В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:

3.1 батарея (bank): Одно или более изделий, организованных в непрерывную структуру.

3.2 гладкая поверхность труб (bare tube surface): Суммарная площадь наружных поверхностей труб на участках между внешними лицевыми поверхностями трубных досок коллектора.

3.3 аппарат (bay): Один или несколько трубных пучков, обслуживаемых одним или более вентиляторами, включая конструкции, воздухораспределительную камеру и другое сопутствующее оборудование.

Примечание - На рисунке 1 показано типовое расположение аппаратов.

а - одинарный

b - сдвоенный


1 - трубный пучок

Рисунок 1 - Типовое расположение аппаратов

3.4 оребренная поверхность (трубы) (finned surface): Общая площадь наружной поверхности, открытой для воздуха.

3.5 теплообменник с нагнетательной тягой (forced-draught exchanger): Теплообменник, спроектированный так, что трубные пучки расположены на нагнетательной стороне вентилятора.

3.6 теплообменник с всасывающей тягой (induced-draught exchanger): Теплообменник, спроектированный так, что трубные пучки расположены на всасывающей стороне вентилятора.

3.7 изделие (item): Один или несколько трубных пучков (теплообменных секций), предназначенных для самостоятельной работы.

3.8 номер изделия (item number): Идентификационный номер изделия, присвоенный покупателем.

3.9 нормы и правила проектирования сосудов, работающих под давлением (pressure design code): Признанный стандарт для сосудов, работающих под давлением, указанный покупателем или согласованный с ним.

Пример

ASME VIII: Стандарт Американского общества инженеров-механиков [1].

3.10 конструкционные нормы и правила (structural code): Признанный стандарт конструкций, указанный покупателем или согласованный с ним.

Примеры