Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Никарагуа, в дальнейшем именуемые "Стороны",
выражая свою заинтересованность в установлении и развитии равноправного и взаимовыгодного сотрудничества между двумя государствами в исследовании и использовании космического пространства и практическом применении космической техники и космических технологий в мирных целях,
руководствуясь Договором об основах отношений между Российской Федерацией и Республикой Никарагуа от 18 сентября 2002 года и Совместным заявлением Президента Российской Федерации Д.А.Медведева и Президента Республики Никарагуа Даниэля Ортеги Сааведры от 18 декабря 2008 года,
желая содействовать социальному, экономическому, научному и технологическому развитию Российской Федерации и Республики Никарагуа,
согласились о нижеследующем:
Принципы сотрудничества
1. Настоящее Соглашение устанавливает правовую и организационную основы для формирования и развития программ сотрудничества между Российской Федерацией и Республикой Никарагуа в исследовании и использовании космического пространства и практическом применении космической техники и космических технологий в мирных целях.
2. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с законодательством государств Сторон и при соблюдении общепризнанных принципов и норм международного права.
Стороны применяют в отношениях между собой положения Договора о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела, от 27 января 1967 года, для целей и в рамках сферы действия настоящего Соглашения.
3. Настоящее Соглашение не наносит ущерба сотрудничеству государств Сторон с третьими государствами и международными организациями и не затрагивает прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых являются Российская Федерация и (или) Республика Никарагуа.
Области сотрудничества
Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения может осуществляться в следующих областях:
1) космическая наука и исследование космического пространства, включая астрофизические исследования и изучение планет;
2) дистанционное зондирование Земли из космоса;
3) спутниковая связь, спутниковое телевизионное и радиовещание и связанные с ними информационные технологии и услуги;
4) спутниковая навигация и связанные с ней технологии и услуги;
5) космическая геодезия и метеорология;
6) космическое материаловедение;
7) космическая биология и медицина;
8) пилотируемые космические полеты;
9) предоставление и использование услуг по запускам;
10) использование результатов совместной деятельности по созданию новой космической техники и технологий в иных отраслях экономики;
11) подготовка и переподготовка специалистов, задействованных в космической деятельности.
Иные области сотрудничества определяются по взаимному письменному согласию Сторон или их компетентных органов по мере необходимости.
Формы сотрудничества
Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения может осуществляться в следующих формах:
1) реализация совместных программ и проектов с использованием научной, промышленной и экспериментальной базы;
2) проведение совместных экспериментов;
3) обмен научной и технической информацией, специальными знаниями, экспериментальными данными, результатами опытно-конструкторских работ, документацией, материалами и оборудованием в различных областях космической науки, космической техники и космических технологий;
4) осуществление программ и проектов по конструированию, созданию, испытанию и запуску космических аппаратов и космических систем или их компонентов;
5) обмен учеными, техническими и иными специалистами и организация совместных научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ;
6) проведение совместных симпозиумов и конференций.
Иные формы сотрудничества определяются по взаимному письменному согласию Сторон или их компетентных органов по мере необходимости.
Сотрудничающие организации
1. Компетентными органами, ответственными за осуществление сотрудничества в соответствии с настоящим Соглашением, являются:
от Российской Стороны - Федеральное космическое агентство,
от Никарагуанской Стороны - Никарагуанский институт телекоммуникации и почты - ТЕЛКОР (далее - "компетентные органы").
Стороны незамедлительно уведомляют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам о замене своих компетентных органов.
2. В соответствии с законодательством своих государств Стороны и компетентные органы могут привлекать соответственно иные министерства, ведомства и организации государств Сторон к осуществлению специализированных видов деятельности в рамках настоящего Соглашения (далее - "назначенные организации").
3. Для целей настоящего Соглашения термин "участники совместной деятельности" означает компетентные органы, назначенные организации, а также задействованные ими в совместной деятельности в рамках настоящего Соглашения юридические и физические лица.
Дополнительные соглашения
1. Стороны могут заключать соглашения в дополнение к настоящему Соглашению с целью определения прав и обязательств компетентных органов и назначенных организаций, а также для конкретизации порядка применения настоящего Соглашения и разработки отдельных программ и проектов, осуществляемых в рамках совместной деятельности.
2. Организационные, правовые, финансовые и технические условия осуществления конкретных программ и проектов сотрудничества в рамках настоящего Соглашения составляют предмет соглашений (контрактов) между участниками совместной деятельности или при необходимости непосредственно между Сторонами.
3. Для целей настоящего Соглашения термин "дополнительные соглашения" означает соглашения (контракты), указанные в пунктах 1 и 2 настоящей статьи.
Рабочие группы
Стороны, компетентные органы и назначенные организации могут создавать совместные рабочие группы для детальной проработки конкретных аспектов совместной деятельности, подготовки предложений о новых областях и формах такой деятельности, а также организационных методах и средствах развития механизмов сотрудничества в рамках настоящего Соглашения.
Финансирование
1. Стороны, компетентные органы и назначенные организации договариваются о финансировании совместной деятельности, осуществляемой в рамках настоящего Соглашения, при соблюдении действующих в их соответствующих государствах норм, правил и процедур, касающихся бюджетного регулирования.
2. Если Стороны не договорятся об ином во исполнение положений пункта 1 настоящей статьи и пункта 1 статьи 5 настоящего Соглашения, они не несут финансовых обязательств по выполнению конкретных программ и проектов, осуществляемых в рамках дополнительных соглашений между участниками совместной деятельности.
3. Ничто в настоящей статье не истолковывается как создающее дополнительные обязательства для государств Сторон обеспечивать бюджетное финансирование сотрудничества, осуществляемого в соответствии с настоящим Соглашением.
Содействие расширенным формам сотрудничества
1. Стороны, компетентные органы и назначенные организации оказывают поддержку и содействие развитию прямых связей и созданию совместных предприятий между юридическими и физическими лицами обоих государств, осуществляющими деятельность в различных областях прикладных наук и применения космических технологий, и стремятся обеспечить им адекватные возможности для участия в программах и проектах, осуществляемых в рамках настоящего Соглашения, в том числе по потенциальному использованию космических технологий в сфере промышленного производства для решения практических задач.
2. Стороны, компетентные органы и назначенные организации могут по взаимному согласию привлекать юридические и физические лица третьих государств и международные организации к программам и проектам, осуществляемым в рамках настоящего Соглашения.
Интеллектуальная собственность
Стороны и участники совместной деятельности могут определять в дополнительных соглашениях положения относительно охраны и распределения прав интеллектуальной собственности, применимые к конкретным программам и проектам сотрудничества и отвечающие требованиям законодательства и международных договоров их государств, соблюдая принципы, нормы и процедуры, предусмотренные Приложением к настоящему Соглашению, которое составляет его неотъемлемую часть. При отсутствии таких положений в дополнительных соглашениях охрана и распределение прав на интеллектуальную собственность, создаваемую или передаваемую в ходе совместной деятельности в рамках настоящего Соглашения, осуществляются в соответствии с Приложением к настоящему Соглашению.
Обмен информацией и изделиями
1. Для целей настоящего Соглашения употребляются следующие термины:
1) "информация" - любые сведения, независимо от формы их представления и носителя, включая данные, о лицах, объектах, фактах, событиях, явлениях и процессах, в том числе сведения технического, коммерческого или финансового характера, научно-технические данные, касающиеся совместной деятельности в рамках настоящего Соглашения и дополнительных соглашений, хода ее осуществления и полученных результатов;
2) "конфиденциальная информация" - информация ограниченного пользования (ограниченного доступа), не являющаяся секретной информацией, которая должным образом обозначается как таковая, и на носителях которой предусматривается отметка: в Российской Федерации - "Для служебного пользования" ("Dlya Sluzhebnogo Polzovaniya", "Uso Oficial", "For Official Use") и в Республике Никарагуа - "Informaticin Pblica Reservada" ("Информасьон Публика Ресервада", "Информация, закрытая для общественного пользования", "Public Restricted Information");
3) "секретная информация" - сведения, отнесенные в Российской Федерации и в Республике Никарагуа к государственной тайне, распространение которой может нанести ущерб безопасности государств Сторон и которая должным образом обозначается как таковая.
2. Стороны и (или) участники совместной деятельности осуществляют обмен информацией, в отношении которой не установлены ограничения на распространение в соответствии с законодательством государств Сторон, а также конфиденциальной информацией в соответствии с законодательством государств Сторон при соблюдении настоящего Соглашения и дополнительных соглашений.
Стороны и (или) участники совместной деятельности обеспечивают в возможно короткие сроки и на взаимной основе доступ к информации, касающейся совместно полученных результатов совместной деятельности, осуществляемой в рамках настоящего Соглашения и дополнительных соглашений, и с этой целью поощряют обмен соответствующей информацией.
3. Стороны и (или) участники совместной деятельности при соблюдении настоящего Соглашения определяют в дополнительных соглашениях порядок взаимного предоставления информации и передачи изделий применительно к конкретным видам совместной деятельности в рамках настоящего Соглашения.
4. За исключением случаев, когда на основании дополнительных соглашений к участию в совместной деятельности могут быть привлечены юридические и физические лица третьих государств или представители международных организаций, Стороны или участники совместной деятельности от обеих Сторон, осуществляющие обмен информацией в соответствии с пунктами 2 и 3 настоящей статьи, не передают ее какой-либо третьей стороне и не публикуют сведения о содержании совместных программ и проектов, а также о полученных в ходе их осуществления результатах и данных без взаимного письменного согласия.
5. Ответственность за обозначение конфиденциальной информации возлагается на ту Сторону или того участника совместной деятельности, чья информация требует такой конфиденциальности. Стороны и участники совместной деятельности принимают все необходимые меры для защиты конфиденциальности всей переписки, которая содержит конфиденциальную информацию, в соответствии с законодательством государств Сторон и настоящим Соглашением.
Каждая Сторона сокращает до минимума число лиц, имеющих доступ к конфиденциальной информации, передаваемой другой Стороной в целях исполнения настоящего Соглашения, ограничивая круг таких осведомленных лиц сотрудниками и специалистами, состоящими на государственной службе и являющимися гражданами ее государства, которым доступ к такой информации необходим для выполнения своих служебных обязанностей в целях, предусмотренных Сторонами при передаче.
Каждая Сторона обязывает своих участников совместной деятельности сокращать до минимума число лиц, имеющих доступ к конфиденциальной информации, передаваемой участниками совместной деятельности от обеих Сторон в ходе исполнения настоящего Соглашения; ограничивая круг таких осведомленных лиц сотрудниками и специалистами, являющимся гражданами их государства, которым доступ к такой информации необходим для выполнения своих служебных обязанностей в целях, предусмотренных участниками совместной деятельности при передаче.
6. Конфиденциальная информация не разглашается и не передается какой-либо третьей стороне по отношению к настоящему Соглашению и отдельным соглашениям без письменного согласия Стороны и участников совместной деятельности, которые предоставляют ее.
7. Ничто в настоящем Соглашении не рассматривается как налагающее на любую из Сторон обязательство раскрывать или передавать секретную информацию в порядке исполнения настоящего Соглашения. В исключительных случаях, когда обе Стороны посчитают обмен такой информацией необходимым для осуществления совместной деятельности в рамках настоящего Соглашения, передача и обращение с такой информацией регулируется в соответствии с законодательством государств Сторон и на основании и на условиях Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Никарагуа о взаимной защите секретной информации от 14 февраля 2010 года.
8. Стороны действуют в соответствии с законодательством своих государств в области экспортного контроля в отношении тех товаров и услуг, которые содержатся в национальных списках и перечнях экспортного контроля соответственно Российской Федерации и Республики Никарагуа. Передача Сторонами друг другу или передача участниками совместной деятельности друг другу информации, оборудования и изделий, включая промышленную продукцию и интеллектуальную собственность, осуществляется в соответствии с законодательством в области экспортного контроля, действующему в государствах Сторон.