Недействующий

     

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ БАНК СССР

ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО

от 16 января 1990 года N 263


ДОПОЛНЕНИЕ N 2
к инструкции Госбанка СССР от 10 декабря
1987 года N 23 "По эмиссионно-кассовой работе
в учреждениях банков СССР"

____________________________________________________________________
Утратило силу с 1 марта 1996 года на основании
приказа Банка России от 8 ноября 1995 года N 02-315
____________________________________________________________________

В связи с изданием ряда нормативных документов Госбанка СССР, затрагивающих вопросы организации эмиссионно-кассовой работы, и принятыми рацпредложениями в инструкцию Госбанка СССР от 10 декабря 1987 года N 23 вносятся следующие дополнения и изменения.

Пункт 32. В литере "б" исключается слово "банком".

Пункт 63. Второй абзац излагается в следующей редакции:

"За кассой закрепляется необходимое количество брезентовых стандартных мешков (сумок) для доставки поступивших денег через инкассаторов в учреждение банка."

Пункт 95 в редакции письма Госбанка СССР от 7 августа 1989 года N 224 дополняется следующим текстом:

"При этом денежные билеты, имеющие незначительные повреждения в надписи достоинства (отсутствие в надписи не более двух букв), принимаются и зачисляются в разряд ветхих при отсутствии на них умышленной порчи."

Пункт 97. Дополняется следующим текстом:

"Билет, признанный платежным, с подписью лица, принявшего решение, передается кассиру для зачисления в разряд ветхих."

Пункт 101. Абзац 3 дополняется текстом следующего содержания:

"При применении в учреждениях банков устройств УПР-1 (устройство для подпрессовки корешков денежных билетов и нанесения реквизитов) на бандеролях автоматически проставляются: дата упаковки, номер учреждения банка по МФО и личный код кассира. Наименование учреждения банка и подпись кассира не проставляются."

Пункты 101, 102, 105, 196. Слова "штамп с наименованием учреждения банка и номером по МФО" заменяются текстом: "штамп с наименованием учреждения банка (номером по МФО)"

Пункт 116. Излагается в следующей редакции:

"116. Руководитель республиканского банка (управления) Госбанка СССР сообщает учреждениям банков СССР на соответствующей территории фамилию должностного лица, которому он передоверяет право распоряжения резервными фондами, подписи эмиссионных разрешений, заданий на вложение денег в резервные фонды, распоряжений о высылке денег из резервных фондов на период своего временного отсутствия (отпуск, командировка, выполнение государственных и общественных обязанностей, болезнь)."

Пункт 117. Последний абзац исключается.

Пункт 127. Первый, второй и третий абзацы излагаются в следующей редакции:

"127. Эмиссионные разрешения на перечисление денег из резервных фондов в оборотную кассу могут быть использованы полностью или частями:

- республиканскими банками (управлениями) Госбанка СССР - в установленном порядке;

- учреждениями банков СССР - в течение двух рабочих дней, не считая дня получения разрешения."

Пункт 129. Указанный в пункте номер журнала "0482132" следует читать "0482152".

Пункт 141. Абзац 2 излагается в следующей редакции:

"Начальник участка инкассации проверяет указанные образцы и заверяет их путем наложения пломбы на шпагат ниже образца пломбы предприятия (организации)."

В абзаце 3 после слов: "Второй экземпляр" включаются слова: "заверенный заведующим кассой"

Пункт 142. Абзац 2 дополняется словами:

", с которым заключается договор о полной индивидуальной материальной ответственности (приложение N 25)."

Пункт 143. Первое предложение излагается в следующей редакции:

"143. Начальник участка инкассации (дежурный инкассатор) перед выездом инкассаторов для сбора денежной выручки выдает под расписку в журнале 0482172: инкассатору-сборщику доверенность 0482173, явочные карточки, печать участка инкассации с обозначением номера маршрута, удостоверение личности, а старшему бригады - порожние сумки, средства связи и удостоверение личности."

Пункт 148. Абзац 2 излагается в следующей редакции:

"После сдачи сумок старший бригады передает начальнику участка инкассации (дежурному инкассатору) журнал (приложение N 1), средства связи и удостоверение личности, а инкассатор-сборщик - доверенность, явочные карточки, печать и удостоверение личности."

Пункт 151. Во втором абзаце исключается слово "банку".

Пункт 162. Во втором абзаце исключаются слова: "учреждением банка СССР".

Раздел 6. Исключается.

Пункт 183. Абзац 2 дополняется текстом следующего содержания:

"Поврежденная и дефектная монета вывозится из учреждений банков как в полных, так и неполных мешках. Допускается отправка указанной монеты в Центральное хранилище без объединения неполных мешков, если в этом нет необходимости."

Пункт 243. Абзац 3 излагается в следующей редакции:

"денежные билеты, пересчитанные заведующим кассой и не упакованные в соответствии с п.110 в пачки, - полистным пересчетом;"

В четвертом абзаце ссылка на п.108 заменяется ссылкой на п.110.

Пункт 271. Второе предложение абзаца 1 излагается в следующей редакции:

"При установлении недостачи или излишка денег и ценностей, расхождения в учете или недостатков в обеспечении сохранности ценностей копия акта направляется вышестоящему учреждению банка, а в случаях, связанных с резервными фондами, также республиканскому банку (управлению) Госбанка СССР".

Пункт 281. Во втором абзаце исключаются слова: " - через управления (республиканские банки) Госбанка -".

     Заместитель Председателя
     Правления Госбанка СССР
 В.С.Захаров

 

Текст документа сверен по:     

рассылка

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»