Действующий

ТР ТС 015/2011 Технический регламент Таможенного союза "О безопасности зерна" (с изменениями на 15 сентября 2017 года)

Статья 4. Требования безопасности

1. Показатели токсичных элементов, микотоксинов, бенз(а)пирена, пестицидов, радионуклидов, зараженности вредителями и вредных примесей в зерне, поставляемом на пищевые цели, не должны превышать предельно допустимых уровней, указанных в приложениях 2, 3 к настоящему техническому регламенту.

2. Показатели токсичных элементов, микотоксинов, пестицидов, радионуклидов, зараженности вредителями и вредных примесей в зерне, поставляемом на кормовые цели, не должны превышать предельно допустимых уровней, указанных в приложениях 4, 5 к настоящему техническому регламенту.

3. Определение остаточных количеств пестицидов, за исключением пестицидов, указанных в приложениях 2, 4 к настоящему техническому регламенту, проводится на основании информации об их применении, предоставляемой изготовителем (поставщиком) зерна при выпуске его в обращение на единой таможенной территории Таможенного союза. Показатели их содержания в зерне не должны превышать предельно допустимых уровней, указанных в приложении 6 к настоящему техническому регламенту.

4. Не допускается выпуск в обращение на единой таможенной территории Таможенного союза зерна, если содержание в нем остаточных количеств действующих веществ пестицидов, зарегистрированных в порядке, установленном законодательством государства - члена Таможенного союза, и указанных в приложениях 2, 4, 6 к настоящему техническому регламенту, превышает допустимые уровни.

5. Удобрения, используемые при производстве зерна, должны соответствовать требованиям законодательства Таможенного союза, а до вступления в силу соответствующих технических регламентов Таможенного союза - требованиям законодательства государства - члена Таможенного союза.

6. Хранение зерна осуществляется в зернохранилищах, обеспечивающих безопасность зерна и сохранность его потребительских свойств, при соблюдении требований к процессам хранения зерна, установленных настоящим техническим регламентом, а также условий хранения, установленных национальным законодательством государства - члена Таможенного союза.

7. Поверхности стен, потолков, несущих конструкций, дверей, пола производственных помещений, а также силосов и бункеров должны быть доступными для их очистки и обеззараживания. Состояние кровли и стен зернохранилищ, конструкции входных отверстий каналов активной вентиляции должны обеспечить предотвращение попадания в них атмосферных осадков и посторонних предметов.

8. Технологический процесс обработки зерна в зернохранилищах должен обеспечивать сушку, очистку и обеззараживание зерна до уровня, обеспечивающего безопасное и стойкое для хранения состояние.

9. В зернохранилищах не допускается хранить совместно с зерном токсичные, горючие химические вещества, горюче-смазочные материалы и нефтепродукты, а также пищевую продукцию иного вида и непищевую продукцию в случае если это может привести к загрязнению зерна.

10. Процесс обеззараживания зараженного вредителями зерна должен обеспечивать безопасность зерна в соответствии с требованиями, установленными настоящим техническим регламентом.

11. В зернохранилище в течение всего периода хранения зерна должна быть организована проверка условий его хранения (влажность, температура), а также показателей зараженности вредителями, цвета зерна и наличия постороннего запаха.

12. В зернохранилищах при хранении зерна должны обеспечиваться условия, позволяющие исключить возможность самовозгорания зерна, а также условия, обеспечивающие взрыво- и пожаробезопасность.

13. Перевозка зерна осуществляется транспортными средствами, обеспечивающими безопасность и сохранность зерна при его перевозке.

14. Конструкция грузовых отделений транспортных средств и контейнеров должна обеспечивать защиту зерна от загрязнения, препятствовать просыпанию зерна, проникновению животных, в том числе грызунов и насекомых, а также обеспечивать проведение очистки и (или) мойки, и (или) дезинфекции, и (или) дезинсекции, и (или) дератизации.

15. Грузовые отделения транспортных средств и контейнеры не должны являться источником загрязнения зерна.

16. Зерно перевозится бестарным методом, в транспортной таре или потребительской упаковке.

Зерно, перевозимое бестарным методом, должно сопровождаться товаросопроводительными документами, обеспечивающими его прослеживаемость, содержащими информацию о:

1) виде зерна, годе урожая, месте происхождения, назначении зерна (на пищевые или кормовые цели, на хранение и (или) обработку, на экспорт);

2) количестве зерна, в единицах массы;

3) наименовании и месте нахождения заявителя;

4) о наличии в зерне генно-модифицированных (трансгенных) организмов (далее - ГМО) в случае если содержание указанных организмов в зерне составляет более 0,9 процента.

Для зерна, полученного с применением ГМО, должна быть приведена информация: "генетически модифицированное зерно" или "зерно, полученное с использованием генно-модифицированных организмов" или "зерно содержит компоненты генно-модифицированных организмов", с указанием уникального идентификатора трансформационного события.

Маркировка зерна, помещенного в потребительскую упаковку (зерно на кормовые цели), и зерна в транспортной таре должна содержать информацию, указанную в подпунктах 1-4 настоящего пункта, и информацию о сроке годности и условиях хранения зерна (для зерна, предназначенного на кормовые цели и упакованного в потребительскую упаковку).

Допускается маркировку зерна дополнять надписью: "Срок годности не ограничен при соблюдении условий хранения".

Маркировка зерна, помещенного в транспортную тару и (или) потребительскую упаковку, должна быть на русском языке. Допускается нанесение маркировки на государственном(ых) языке(ах) государства - члена Таможенного союза.

Информацию о наименовании места нахождения изготовителя зерна, расположенного за пределами единой таможенной территории Таможенного союза, допускается указывать буквами латинского алфавита и арабскими цифрами или на государственном(ых) языке(ах) страны по месту нахождения изготовителя зерна при условии ее указания на русском языке.

Информация для приобретателя (потребителя), указанная на маркировке, должна быть понятной, легко читаемой, достоверной и не вводить его в заблуждение. Надписи, знаки, символы должны быть контрастными фону, на который нанесена маркировка.

Маркировка зерна, упакованного в потребительскую упаковку (зерно на кормовые цели), должна наноситься на потребительскую упаковку и (или) на этикетку, и (или) контрэтикетку, и (или) на листок-вкладыш, помещаемый в каждую упаковочную единицу либо прилагаемый к каждой упаковочной единице.