УТВЕРЖДЕН
Решением
Комиссии Таможенного союза
от 9 декабря 2011 года N 874
Технический регламент Таможенного союза
ТР ТС 015/2011
О безопасности зерна
(с изменениями на 15 сентября 2017 года)
____________________________________________________________________
Документ с изменениями, внесенными:
решением Комиссии Таможенного союза от 9 декабря 2011 года N 874 (Официальный сайт Комиссии таможенного союза www.tsouz.ru, 15.12.2011) (о порядке вступления в силу изменений см. подпункт 3.1 пункта 3 решения Комиссии Таможенного союза от 9 декабря 2011 года N 874);
решением Совета ЕЭК от 16 мая 2016 года N 33 (Официальный сайт Евразийской экономической комиссии www.eaeunion.org, 27.05.2016);
решением Совета ЕЭК от 15 сентября 2017 года N 101 (Официальный сайт Евразийского экономического союза www.eaeunion.org, 16.01.2018) (о порядке вступления в силу см. пункт 3 решения Совета ЕЭК от 15 сентября 2017 года N 101).
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Настоящий Технический регламент принят решением Комиссии Таможенного союза от 9 декабря 2011 года N 874.
В решение Комиссии Таможенного союза от 9 декабря 2011 года N 874 внесены изменения:
решением Коллегии ЕЭК от 20 ноября 2012 года N 227;
решением Коллегии ЕЭК от 18 июля 2014 года N 124.
- Примечание изготовителя базы данных.
____________________________________________________________________
1. Настоящий технический регламент Таможенного союза "О безопасности зерна" (далее - технический регламент) разработан в соответствии с Соглашением о единых принципах и правилах технического регулирования в Республике Беларусь, Республике Казахстан и Российской Федерации от 18 ноября 2010 года.
2. Настоящий технический регламент разработан с целью установления на единой таможенной территории Таможенного союза единых обязательных для применения и исполнения требований к зерну, обеспечения свободного перемещения зерна, выпускаемого в обращение на единой таможенной территории Таможенного союза.
3. Если в отношении зерна приняты иные технические регламенты Таможенного союза, устанавливающие требования к зерну, то зерно должно соответствовать требованиям всех технических регламентов Таможенного союза, действие которых на него распространяется.
1. Настоящий технический регламент распространяется на зерно, выпускаемое в обращение на единой таможенной территории Таможенного союза, используемое для пищевых и кормовых целей.
Настоящий технический регламент не распространяется на зерно, предназначенное для семенных целей, продукты переработки зерна.
2. Настоящий технический регламент устанавливает обязательные для применения и исполнения на единой таможенной территории Таможенного союза требования к зерну и связанные с ними требования к процессам производства, хранения, перевозки, реализации и утилизации зерна, в целях защиты жизни и здоровья человека, имущества, окружающей среды, жизни и здоровья животных и растений, а также предупреждения действий, вводящих в заблуждение потребителей зерна.
3. Идентификация зерна осуществляется на основании информации, указанной в товаросопроводительных документах, по маркировке, визуальному осмотру ботанических признаков зерна, характерных для данного вида культуры, а также отличительных признаков, указанных в приложении 1 к настоящему техническому регламенту.
В случае если зерно невозможно идентифицировать на основании информации, указанной в товаросопроводительных документах, по маркировке, визуальному осмотру, идентификацию проводят аналитическим методом - путем проверки соответствия физико-химических показателей зерна в соответствии со стандартами, указанными в статье 5 настоящего технического регламента.
В настоящем техническом регламенте используются следующие термины и их определения:
влажность зерна - физико-химически и механически связанная с тканями зерна вода, удаляемая в стандартных условиях определения;
вредная примесь - примесь растительного происхождения, которая в количествах, превышающих допустимые уровни, может оказывать токсичное, вредное, повреждающее или опасное действие на здоровье человека и (или) животных и (или) растений;
выпуск в обращение зерна - купля-продажа и иные способы передачи зерна на единой таможенной территории Таможенного союза, начиная с изготовителя или импортера;
генно-модифицированные (трансгенные) организмы - организмы, полученные с использованием методов генной инженерии;
головневое зерно - зерно, частично или полностью загрязненное спорами головни;
загрязненность зерна вредителями - наличие в межзерновом пространстве мертвых вредителей или их частей, а также продуктов их жизнедеятельности;
зараженность зерна вредителями - наличие в межзерновом пространстве или внутри отдельных зерен живых вредителей в любой стадии их развития;
зерно - плоды злаковых, зернобобовых и масличных культур, используемые для пищевых и кормовых целей;
идентификация зерна - процедура отнесения зерна к объектам технического регулирования настоящего технического регламента;
кормовые цели - использование зерна в качестве корма для животных и производства комбикормов;
насекомые-вредители зерна - зерновой точильщик, хлебный точильщик, амбарный долгоносик, рисовый долгоносик, огневки, амбарная моль, трогодерма изменчивая, мавританская козявка, ковровый жук, капровый жук, мучные хрущаки, булавоусый малый хрущак, притворяшки, кожееды, мукоеды, грибоеды, блестянки, скрытники, скрытноеды, сеноеды, зерновки, листовертки;
обеззараживание зерна - химическое, радиационное или физическое воздействие на зерно с целью уничтожения вредителей и микроорганизмов;
обработка зерна - очистка и (или) сушка, и (или) обеззараживание зерна с целью обеспечения его безопасности;
очистка зерна - удаление примесей с целью обеспечения безопасности зерна;
партия зерна - количество зерна одного наименования (вида), однородного по качеству, предназначенное к одновременной приемке, отгрузке и (или) хранению;
перевозка зерна - перемещение партий зерна при его обращении;
пищевые цели - использование зерна для переработки в пищевую продукцию;
поставляемое зерно - зерно, прошедшее обработку и направляемое на пищевые или кормовые цели;
посторонний запах зерна - запах, не свойственный зерну данного наименования (вида), появляющийся в результате сорбции зерном пахучих посторонних веществ;
производство зерна - комплекс агротехнологических мероприятий, направленных на выращивание зерна;
розовоокрашенное зерно - зерно выполненное, блестящее, с розовой пигментацией оболочек преимущественно в области зародыша;
спорынья - зерно, пораженное грибом Claviceps purpurea в виде удлиненных плотных образований в колосе темно-фиолетового цвета;
сушка зерна - понижение влажности зерна с целью обеспечения его безопасности;
уполномоченный орган государства - члена Таможенного союза - наделенный полномочиями государственный орган государства - члена Таможенного союза, осуществляющий государственный контроль (надзор) за соблюдением требований настоящего технического регламента;
утилизация зерна - использование зерна, не соответствующего требованиям настоящего технического регламента, в целях, отличных от целей, для которых зерно предназначено и в которых обычно используется, либо приведение зерна, не соответствующего требованиям настоящего технического регламента, в состояние, не пригодное для любого его использования и применения, а также исключающее неблагоприятное воздействие его на человека, животных, растения и окружающую среду;
фузариозное зерно - зерно, пораженное при его созревании грибами рода фузариум (щуплое, легковесное, морщинистое, белесоватое, иногда с пятнами оранжево-розового цвета);
хранение зерна - технологический процесс создания в зернохранилище условий для обеспечения безопасности зерна;
экспертиза зерна - определение показателей безопасности зерна в целях принятия решения о возможности его утилизации.
1. Зерно, поставляемое на пищевые и кормовые цели, выпускается в обращение на единой таможенной территории Таможенного союза при условии, что оно прошло необходимые процедуры оценки (подтверждения) соответствия, установленные настоящим техническим регламентом, а также другими техническими регламентами Таможенного союза, действие которых распространяется на зерно.
2. Каждая партия поставляемого зерна при его выпуске в обращение на единой таможенной территории Таможенного союза сопровождается товаросопроводительными документами, которые должны содержать информацию о декларации о соответствии партии зерна требованиям настоящего технического регламента.
При выпуске в обращение на единой таможенной территории Таможенного союза зерна, предназначенного для направления на хранение и (или) обработку на территории страны-производителя, оно сопровождается товаросопроводительными документами без информации о декларации.
3. Поставляемое зерно, соответствие которого требованиям настоящего технического регламента не подтверждено, не может быть маркировано единым знаком обращения продукции на рынке государств - членов Таможенного союза и не допускается к выпуску в обращение на единой таможенной территории Таможенного союза.
1. Показатели токсичных элементов, микотоксинов, бенз(а)пирена, пестицидов, радионуклидов, зараженности вредителями и вредных примесей в зерне, поставляемом на пищевые цели, не должны превышать предельно допустимых уровней, указанных в приложениях 2, 3 к настоящему техническому регламенту.
2. Показатели токсичных элементов, микотоксинов, пестицидов, радионуклидов, зараженности вредителями и вредных примесей в зерне, поставляемом на кормовые цели, не должны превышать предельно допустимых уровней, указанных в приложениях 4, 5 к настоящему техническому регламенту.
3. Определение остаточных количеств пестицидов, за исключением пестицидов, указанных в приложениях 2, 4 к настоящему техническому регламенту, проводится на основании информации об их применении, предоставляемой изготовителем (поставщиком) зерна при выпуске его в обращение на единой таможенной территории Таможенного союза. Показатели их содержания в зерне не должны превышать предельно допустимых уровней, указанных в приложении 6 к настоящему техническому регламенту.
4. Не допускается выпуск в обращение на единой таможенной территории Таможенного союза зерна, если содержание в нем остаточных количеств действующих веществ пестицидов, зарегистрированных в порядке, установленном законодательством государства - члена Таможенного союза, и указанных в приложениях 2, 4, 6 к настоящему техническому регламенту, превышает допустимые уровни.
5. Удобрения, используемые при производстве зерна, должны соответствовать требованиям законодательства Таможенного союза, а до вступления в силу соответствующих технических регламентов Таможенного союза - требованиям законодательства государства - члена Таможенного союза.
6. Хранение зерна осуществляется в зернохранилищах, обеспечивающих безопасность зерна и сохранность его потребительских свойств, при соблюдении требований к процессам хранения зерна, установленных настоящим техническим регламентом, а также условий хранения, установленных национальным законодательством государства - члена Таможенного союза.
7. Поверхности стен, потолков, несущих конструкций, дверей, пола производственных помещений, а также силосов и бункеров должны быть доступными для их очистки и обеззараживания. Состояние кровли и стен зернохранилищ, конструкции входных отверстий каналов активной вентиляции должны обеспечить предотвращение попадания в них атмосферных осадков и посторонних предметов.
8. Технологический процесс обработки зерна в зернохранилищах должен обеспечивать сушку, очистку и обеззараживание зерна до уровня, обеспечивающего безопасное и стойкое для хранения состояние.
9. В зернохранилищах не допускается хранить совместно с зерном токсичные, горючие химические вещества, горюче-смазочные материалы и нефтепродукты, а также пищевую продукцию иного вида и непищевую продукцию в случае если это может привести к загрязнению зерна.
10. Процесс обеззараживания зараженного вредителями зерна должен обеспечивать безопасность зерна в соответствии с требованиями, установленными настоящим техническим регламентом.
11. В зернохранилище в течение всего периода хранения зерна должна быть организована проверка условий его хранения (влажность, температура), а также показателей зараженности вредителями, цвета зерна и наличия постороннего запаха.
12. В зернохранилищах при хранении зерна должны обеспечиваться условия, позволяющие исключить возможность самовозгорания зерна, а также условия, обеспечивающие взрыво- и пожаробезопасность.
13. Перевозка зерна осуществляется транспортными средствами, обеспечивающими безопасность и сохранность зерна при его перевозке.
14. Конструкция грузовых отделений транспортных средств и контейнеров должна обеспечивать защиту зерна от загрязнения, препятствовать просыпанию зерна, проникновению животных, в том числе грызунов и насекомых, а также обеспечивать проведение очистки и (или) мойки, и (или) дезинфекции, и (или) дезинсекции, и (или) дератизации.
15. Грузовые отделения транспортных средств и контейнеры не должны являться источником загрязнения зерна.
16. Зерно перевозится бестарным методом, в транспортной таре или потребительской упаковке.
Зерно, перевозимое бестарным методом, должно сопровождаться товаросопроводительными документами, обеспечивающими его прослеживаемость, содержащими информацию о:
1) виде зерна, годе урожая, месте происхождения, назначении зерна (на пищевые или кормовые цели, на хранение и (или) обработку, на экспорт);
2) количестве зерна, в единицах массы;
3) наименовании и месте нахождения заявителя;
4) о наличии в зерне генно-модифицированных (трансгенных) организмов (далее - ГМО) в случае если содержание указанных организмов в зерне составляет более 0,9 процента.
Для зерна, полученного с применением ГМО, должна быть приведена информация: "генетически модифицированное зерно" или "зерно, полученное с использованием генно-модифицированных организмов" или "зерно содержит компоненты генно-модифицированных организмов", с указанием уникального идентификатора трансформационного события.
Маркировка зерна, помещенного в потребительскую упаковку (зерно на кормовые цели), и зерна в транспортной таре должна содержать информацию, указанную в подпунктах 1-4 настоящего пункта, и информацию о сроке годности и условиях хранения зерна (для зерна, предназначенного на кормовые цели и упакованного в потребительскую упаковку).
Допускается маркировку зерна дополнять надписью: "Срок годности не ограничен при соблюдении условий хранения".
Маркировка зерна, помещенного в транспортную тару и (или) потребительскую упаковку, должна быть на русском языке. Допускается нанесение маркировки на государственном(ых) языке(ах) государства - члена Таможенного союза.
Информацию о наименовании места нахождения изготовителя зерна, расположенного за пределами единой таможенной территории Таможенного союза, допускается указывать буквами латинского алфавита и арабскими цифрами или на государственном(ых) языке(ах) страны по месту нахождения изготовителя зерна при условии ее указания на русском языке.
Информация для приобретателя (потребителя), указанная на маркировке, должна быть понятной, легко читаемой, достоверной и не вводить его в заблуждение. Надписи, знаки, символы должны быть контрастными фону, на который нанесена маркировка.