Авиационная безопасность
1. В соответствии с правами и обязательствами, вытекающими из международного права, Стороны вновь подтверждают, что взятое ими по отношению друг к другу обязательство по авиационной безопасности и защите от актов незаконного вмешательства составляет неотъемлемую часть настоящего Соглашения. Не ограничивая общую применимость своих прав и обязательств по международному праву, Стороны действуют, в частности, в соответствии с положениями Конвенции о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных судов, подписанной в г.Токио 14 сентября 1963 года, Конвенции о борьбе с незаконным захватом воздушных судов, подписанной в г.Гааге 16 декабря 1970 года, Конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, подписанной в г.Монреале 23 сентября 1971 года, и Протокола о борьбе с незаконными актами насилия в аэропортах, обслуживающих международную гражданскую авиацию, дополняющий Конвенцию о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации от 23 сентября 1971 года, подписанного в г.Монреале 24 февраля 1988 года, а также любых других конвенций и соглашений в области авиационной безопасности, действующих между государствами Сторон.
2. Стороны на основании просьбы оказывают всю необходимую помощь друг другу в предотвращении незаконного захвата гражданских воздушных судов и других незаконных актов, направленных против безопасности таких воздушных судов, их пассажиров и экипажей, аэропортов и аэронавигационных средств, а также любой другой угрозы безопасности гражданской авиации.
3. Стороны взаимодействуют в соответствии с положениями по авиационной безопасности и техническими требованиями, установленными в приложениях к Конвенции, в той степени, в которой такие положения и требования применимы к государствам Сторон. Стороны требуют, чтобы авиапредприятия, зарегистрированные в их государствах, основное место деятельности или постоянное местопребывание которых находится на территориях их государств, и лица, осуществляющие эксплуатацию международных аэропортов на территории своего государства, действовали в соответствии с такими положениями по авиационной безопасности.
4. Каждая Сторона может потребовать от таких авиапредприятий соблюдения указанных в пункте 3 настоящей статьи положений и требований по авиационной безопасности. Каждая Сторона обеспечивает применение надлежащих мер в пределах территории ее государства для защиты воздушных судов и проверки пассажиров, экипажа, ручной клади, багажа, груза и бортовых запасов до и во время посадки или погрузки. Каждая Сторона также благожелательно рассматривает любую просьбу другой Стороны о принятии обоснованных специальных мер безопасности в связи с конкретной угрозой.
5. В случае если имеет место незаконный захват гражданских воздушных судов, или другие незаконные акты, направленные против безопасности воздушных судов, их пассажиров и экипажа, аэропортов либо аэронавигационных средств, или угроза такого акта, Стороны оказывают друг другу помощь посредством предоставления связи и принятия других необходимых мер в целях быстрого и безопасного пресечения такого акта или его угрозы.
6. Если одна Сторона имеет серьезные основания полагать, что другая Сторона не выполняет положений настоящей статьи, то она может направить запрос о проведении консультаций. Такие консультации должны начаться в течение 30 дней с даты получения запроса об их проведении. Недостижение согласия в течение 30 дней после начала консультаций является основанием для отказа в выдаче, отзыва, приостановления действия или установления условий в отношении разрешений на эксплуатацию договорной линии, предоставленных авиапредприятию или авиапредприятиям, назначенным государством другой Стороны. Если это продиктовано крайней необходимостью или с тем, чтобы не допустить дальнейшего несоблюдения положений настоящей статьи, первая Сторона может в любое время принять временные меры.