(с изменениями на 17 июня 2019 года)
____________________________________________________________________
Документ с изменениями, внесенными:
Международным соглашением от 17 июня 2019 года (Официальный интернет-портал правовой информации www.pravo.gov.ru, 16.12.2019, N 0001201912160001).
____________________________________________________________________
Ратифицировано
Федеральным законом
от 19.10.2011 N 276-ФЗ
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Хорватии, далее именуемые Сторонами,
желая и далее развивать дружественные отношения и сотрудничество между двумя государствами, в том числе в вопросах упрощения условий молодежных обменов и расширения контактов на официальном уровне, между представителями деловых кругов, деятелями культуры, науки и образования, а также в сфере туризма,
исходя из необходимости урегулирования вопросов взаимных поездок граждан с учетом законодательства каждого из обоих государств,
согласились о нижеследующем:
Граждане государства одной Стороны въезжают, следуют транзитом, пребывают и выезжают с территории государства другой Стороны на основании действительных документов, перечисленных в приложении к настоящему Соглашению, являющемся его неотъемлемой частью (далее - действительные документы), без виз в случаях, предусмотренных настоящим Соглашением.
(Статья в редакции, введенной в действие с 14 декабря 2019 года Международным соглашением от 17 июня 2019 года. - См. предыдущую редакцию)
Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами действительных служебных паспортов, въезжают, следуют транзитом, пребывают и выезжают с территории государства другой Стороны без виз при условии, что общая продолжительность их пребывания на этой территории не превышает 90 дней в течение любого периода продолжительностью 180 дней.
(Статья в редакции, введенной в действие с 14 декабря 2019 года Международным соглашением от 17 июня 2019 года. - См. предыдущую редакцию)
Граждане государства одной Стороны, направляемые на работу в дипломатические представительства, консульские учреждения или представительства своего государства при межправительственных организациях, расположенные на территории государства другой Стороны, а также члены их семей (супруг/супруга, несовершеннолетние дети, нетрудоспособные совершеннолетние дети), проживающие совместно с ними, являющиеся владельцами действительных дипломатических и служебных паспортов, въезжают, пребывают и выезжают с территории государства этой Стороны в течение всего срока их аккредитации без виз.
1. Граждане Российской Федерации, имеющие разрешения на временное или постоянное проживание в Республике Хорватии, въезжают, пребывают и выезжают с ее территории без виз при наличии действительных документов и разрешения на временное проживание или разрешения на постоянное проживание, выданных компетентными органами Республики Хорватии, в период срока их действия.
2. Граждане Республики Хорватии, имеющие разрешение на временное проживание или вид на жительство в Российской Федерации, въезжают, пребывают и выезжают с ее территории без виз при наличии действительных документов и разрешения на временное проживание или вида на жительство, выданных компетентными органами Российской Федерации, в период срока их действия.
Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами действительных документов, въезжают, следуют транзитом, пребывают и выезжают с территории государства другой Стороны без виз в течение срока, не превышающего 90 дней в любой период продолжительностью 180 дней, в случае, если они являются:
(Абзац в редакции, введенной в действие с 14 декабря 2019 года Международным соглашением от 17 июня 2019 года. - См. предыдущую редакцию)
1) членами экипажей российских и хорватских гражданских воздушных судов, находящимися при исполнении своих служебных обязанностей, на основании удостоверения члена экипажа воздушного судна международного образца и при наличии соответствующей записи в генеральной декларации;
2) членами экипажей российских и хорватских воздушных судов, участвующих в аварийно-спасательных миссиях, при предъявлении удостоверения члена экипажа воздушного судна международного образца и наличии соответствующей записи в генеральной декларации, а также членами аварийно-спасательных бригад при наличии соответствующей записи в генеральной декларации;
3) гражданскими членами экипажей морских судов, находящимися при исполнении своих служебных обязанностей и по предъявлении судовой роли или выписки из нее.
(Утратила силу с 14 декабря 2019 года - Международное соглашение от 17 июня 2019 года. - См. предыдущую редакцию)
(Утратила силу с 14 декабря 2019 года - Международное соглашение от 17 июня 2019 года. - См. предыдущую редакцию)
(Утратила силу с 14 декабря 2019 года - Международное соглашение от 17 июня 2019 года. - См. предыдущую редакцию)
(Утратила силу с 14 декабря 2019 года - Международное соглашение от 17 июня 2019 года. - См. предыдущую редакцию)
(Утратила силу с 14 декабря 2019 года - Международное соглашение от 17 июня 2019 года. - См. предыдущую редакцию)
(Утратила силу с 14 декабря 2019 года - Международное соглашение от 17 июня 2019 года. - См. предыдущую редакцию)
(Утратила силу с 14 декабря 2019 года - Международное соглашение от 17 июня 2019 года. - См. предыдущую редакцию)
(Утратила силу с 14 декабря 2019 года - Международное соглашение от 17 июня 2019 года. - См. предыдущую редакцию)
(Утратила силу с 14 декабря 2019 года - Международное соглашение от 17 июня 2019 года. - См. предыдущую редакцию)
Гражданам государства одной Стороны, въехавшим на территорию государства другой Стороны в соответствии со статьями 2-5 настоящего Соглашения и не имеющим возможности своевременно покинуть ее по причинам возникновения обстоятельств непреодолимой силы, срок-пребывания может быть без взимания сборов продлен в соответствии с законодательством государства этой Стороны на период, который необходим для возвращения в государство их гражданской принадлежности или государство их постоянного проживания.
(Статья в редакции, введенной в действие с 14 декабря 2019 года Международным соглашением от 17 июня 2019 года. - См. предыдущую редакцию)
Граждане государства одной Стороны въезжают и выезжают с территории государства другой Стороны через пункты пропуска, открытые для международного пассажирского сообщения, в соответствии с положениями настоящего Соглашения и законодательством этого государства.
Граждане государства одной Стороны в период пребывания на территории государства другой Стороны обязаны соблюдать законы и правила государства пребывания.
Положения настоящего Соглашения не затрагивают законодательство государства каждой из Сторон, регулирующее вопросы осуществления иностранными гражданами трудовой или предпринимательской деятельности.
Ни одно из положений настоящего Соглашения не ограничивает право компетентных органов государств Сторон в соответствии с законодательством своих государств отказать в выдаче визы, во въезде или пребывании на территории государства одной Стороны гражданину государства другой Стороны.
Положения настоящего Соглашения не затрагивают обязательств государств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.
1. Каждая Сторона в целях обеспечения государственной безопасности, охраны общественного порядка и здоровья населения может приостановить применение настоящего Соглашения полностью или частично. Письменное уведомление о приостановлении передается по дипломатическим каналам другой Стороне не позднее чем за 72 часа до такого приостановления.
2. Сторона, принявшая решение о приостановлении применения настоящего Соглашения по причинам, указанным в пункте 1 настоящей статьи, сообщает другой Стороне в письменном виде по дипломатическим каналам о возобновлении его применения.
1. Стороны не позднее 30 дней с даты подписания настоящего Соглашения обмениваются по дипломатическим каналам образцами действительных документов, указанных в приложении к настоящему Соглашению.
2. Каждая Сторона по дипломатическим каналам уведомляет другую Сторону о любых изменениях в образцах документов, указанных в приложении к настоящему Соглашению, и о введении новых образцов таких документов не позднее чем за 30 дней до вступления в силу таких изменений и введения в действие новых образцов таких документов.
1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые вступают в силу в порядке, предусмотренном пунктом 1 настоящей статьи.
3. С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает действие в отношениях между Российской Федерацией и Республикой Хорватией Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Союзным Исполнительным Вече Скупщины Социалистической Федеративной Республики Югославии о взаимных поездках граждан от 31 октября 1989 года.
4. Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок. Каждая Сторона может прекратить действие настоящего Соглашения, направив по дипломатическим каналам соответствующее письменное уведомление другой Стороне. Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 90 дней с даты получения другой Стороной такого уведомления.
Совершено в г.Москве 2 марта 2010 года в двух экземплярах, каждый на русском и хорватском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
Перечень документов, выдаваемых гражданам Российской Федерации и гражданам Республики Хорватии, удостоверяющих их личность и дающих право на пересечение государственной границы
(с изменениями на 17 июня 2019 года)
Для граждан Российской Федерации:
1) паспорт гражданина Российской Федерации;
2) дипломатический паспорт;
3) служебный паспорт;
4) свидетельство на въезд (возвращение) в Российскую Федерацию;
5) удостоверение личности моряка.
(Пункт в редакции, введенной в действие с 14 декабря 2019 года Международным соглашением от 17 июня 2019 года. - См. предыдущую редакцию)
Для граждан Республики Хорватии:
1) паспорт;
2) дипломатический паспорт;
3) служебный паспорт;
4) путевой документ;
5) книжка моряка.
* * *
Соглашение вступило в силу 31 марта 2013 года.
Редакция документа с учетом
изменений и дополнений подготовлена
АО "Кодекс"