ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 28 ноября 2009 года N 965
О внесении изменений в федеральную целевую программу "Экономическое и социальное развитие Дальнего Востока и Забайкалья на период до 2013 года"
Правительство Российской Федерации
постановляет:
Утвердить прилагаемые изменения, которые вносятся в федеральную целевую программу "Экономическое и социальное развитие Дальнего Востока и Забайкалья на период до 2013 года", утвержденную постановлением Правительства Российской Федерации от 15 апреля 1996 г. N 480 (Собрание законодательства Российской Федерации, 1996, N 17, ст. 2007; 2002, N 13, ст. 1208; 2006, N 30, ст. 3388; 2007, N 50, ст. 6282; 2008, N 17, ст. 1881; N 35, ст. 4040; 2009, N 4, ст. 507; N 32, ст. 4041).
Председатель Правительства
Российской Федерации
В.Путин
Изменения,
которые вносятся в федеральную целевую программу "Экономическое и социальное развитие Дальнего Востока и Забайкалья на период до 2013 года"
1. В подпрограмме "Развитие г.Владивостока как центра международного сотрудничества в Азиатско-Тихоокеанском регионе" к указанной Программе:
а) в паспорте:
позицию, касающуюся государственных заказчиков подпрограммы, дополнить словами ", Управление делами Президента Российской Федерации";
позицию, касающуюся основных разработчиков подпрограммы, дополнить словами ", Министерство регионального развития Российской Федерации";
в позиции, касающейся целевых индикаторов подпрограммы, слова "протяженность автомобильных дорог регионального значения" заменить словами "протяженность автомобильных дорог, соответствующих нормативным требованиям";
в позиции, касающейся объемов и источников финансирования подпрограммы, цифры "284156,6", "202246", "17728,2", "32" и "64150,4" заменить соответственно цифрами "553405,34", "201902,16", "33593,7", "44" и "317865,48";
в позиции, касающейся ожидаемых результатов реализации подпрограммы:
слова "повысить налоговую базу бюджетов субъектов Дальнего Востока" заменить словами "повысить налоговую базу бюджета Приморского края";
цифры "53555", "72,6" и "61,87" заменить соответственно цифрами "52323", "146,9" и "55,9";
б) в разделе I:
абзац пятый после слов "создание ядра будущего делового" дополнить словами "и общественного";
предложение второе абзаца седьмого после слов "в первую очередь транспорт и энергетику" дополнить словами ", а также экспорт углеводородного сырья и продуктов его переработки";
абзац десятый дополнить словами ", а также наличие подъездной автомобильной дороги к будущему международному терминалу";
в абзаце тринадцатом слова ", а также в строительство медицинского центра" исключить;
абзацы четырнадцатый и пятнадцатый изложить в следующей редакции:
"В целях организации проведения форума необходимо наличие конференц-центра вместимостью 7 тыс.делегатов и представителей прессы для проведения мероприятий в рамках форума.
Также необходимо наличие отдельного здания для размещения в нем пресс-центра вместимостью до 3,5 тыс.человек, который должен быть оснащен всеми видами современной связи, включая космическую и оптико-волоконную.";
в абзаце шестнадцатом слова "5-7 четырех- и пятизвездочных гостиниц на 500-1000 номеров каждая" заменить словами "четырех- и пятизвездочных гостиниц общей вместимостью не менее 3,5 тыс.номеров";
абзац двадцать второй признать утратившим силу;
абзац двадцать четвертый дополнить словами "(в том числе создание биржевых и финансовых институтов)";
после абзаца тридцать первого дополнить абзацем следующего содержания:
"развитие автомобилестроения (в том числе по принципу сборочных производств);";
абзац тридцать второй после слов "энергетическими и транспортными" дополнить словами ", а также коммунальными";
абзац сороковой после слов "вновь создаваемых промышленных" дополнить словами "и жилых";
предложение второе абзаца сорок восьмого дополнить словами "и обеспечение территории острова Русский инженерной и энергетической инфраструктурой";
абзац шестьдесят девятый дополнить словами ", а также пешеходных переходов и развязок на таких магистралях";
после абзаца девяносто шестого дополнить абзацами следующего содержания:
"Для достижения этой задачи предусматривается использование механизмов частно-государственного партнерства, в том числе в рамках создания особых экономических зон, а также привлечение инвестиций за счет средств Инвестиционного фонда Российской Федерации в инфраструктурные проекты, реализуемые на территории Приморского края.
В целях реализации этих мер особую значимость приобретает разработка механизма стимулирования реализации инфраструктурных проектов на региональном уровне, поскольку наряду с решением задач по развитию частно-государственного партнерства как основы стимулирования инвестиционной деятельности необходимо обеспечить развитие энергетической, транспортной и инженерной инфраструктуры регионального значения.
Использование такого механизма позволит повысить эффективность реализации крупных системообразующих инфраструктурных проектов.";
в) в разделе II:
абзац тринадцатый изложить в следующей редакции:
"протяженность автомобильных дорог, соответствующих нормативным требованиям;";
дополнить абзацем следующего содержания:
"В рамках подпрограммы будет проводиться мониторинг хода реализации инвестиционных проектов, осуществляемых с использованием средств Инвестиционного фонда Российской Федерации, а также иных инвестиционных проектов, осуществляемых на территории особых экономических зон Приморского края. При этом перечень индикаторов будет определяться отдельно по каждому инвестиционному проекту на этапе его разработки.";
г) в разделе III:
в абзаце сорок четвертом слово "энергии" заменить словами "тепло- и электроэнергии";
абзац сорок шестой признать утратившим силу;
в абзаце пятьдесят первом слово "международный" исключить;
абзац пятьдесят второй изложить в следующей редакции:
"Конференц-центр будет включать в себя комплекс специализированных площадей - фойе для встречи лидеров АТЭС, конгресс-залы, залы для переговоров и рабочих заседаний, залы для ожидания, выставочный павильон, телекоммуникационный центр, офисные и штабные помещения.";
после абзаца пятьдесят второго дополнить абзацем следующего содержания:
"После завершения саммита конференц-центр будет предоставлен Дальневосточному федеральному университету для размещения гуманитарных факультетов.";
абзацы пятьдесят четвертый и пятьдесят пятый признать утратившими силу;
абзац пятьдесят шестой изложить в следующей редакции:
"На материковой части г.Владивостока планируется строительство трех-, четырех- и пятизвездочных гостиниц для размещения делегатов различного уровня, участвующих в сопутствующих мероприятиях саммита, и представителей прессы.";
абзац пятьдесят седьмой дополнить словами ", а также за счет средств бюджета Приморского края";
абзацы пятьдесят девятый, шестидесятый и шестьдесят восьмой признать утратившими силу;
абзац семьдесят четвертый изложить в следующей редакции:
"Общая площадь, занимаемая объектами университета, предположительно составит 1246,3 га, в том числе общественно деловые зоны - 349,6 га, зоны застройки университета - 328,6 га, зоны охраняемых территорий - 342,4 га, производственно-складская зона - 67,3 га, рекреационная зона университета - 158,4 га";
абзац семьдесят шестой изложить в следующей редакции:
"Строительство комплекса объектов университета разбито на очереди. В составе первой очереди предусмотрены подготовка площадки строительства и вспомогательных объектов, строительство гостиниц и учебных корпусов, а также строительство пожарного депо.";
абзац семьдесят девятый признать утратившим силу;
дополнить абзацами следующего содержания:
"Одним из основных мероприятий подпрограммы будет строительство магистрального газопровода Сахалин - Хабаровск - Владивосток, которое позволит сформировать в Дальневосточном регионе эффективную газовую промышленность и создать на ее основе условия для социально-экономического прогресса, произвести модернизацию существующих предприятий и обусловить создание новых, повысить деловую активность и увеличить потребность в высокообразованных и квалифицированных кадрах, сохранить ранее созданные рабочие места и обеспечить создание новых, качественно повысить уровень занятости населения региона и рост его благосостояния.
Широкая газификация города позволит отказаться от более дорогих и менее экологически чистых источников энергии, обеспечить необходимыми тепловыми ресурсами возводимые и имеющиеся жилищные объекты. Энергоемкость промышленных производств перестанет быть сдерживающим фактором их развития. Перевод транспорта на газовое топливо также оздоровит экологическую обстановку в регионе.
Первыми на газ в г.Владивостоке будут переведены электростанции и котельные. Согласно предварительным проектам на газ в первую очередь будут переведены Владивостокская ТЭЦ-2 и большинство котельных, что позволит значительно улучшить экологическую ситуацию в краевом центре и снизить стоимость услуг жилищно-коммунального хозяйства для населения.";
д) в разделе IV:
в абзаце первом цифры "284156,6" и "202246" заменить соответственно цифрами "553405,34" и "201902,16";
в абзаце втором цифры "17728,2", "32" и "64150,4" заменить соответственно цифрами "33593,7", "44" и "317865,48";
е) в разделе V:
абзац седьмой после слов "отводимых под гражданские нужды" дополнить словами ", обустройством объектов инфраструктуры Тихоокеанского флота в г.Владивостоке";
после абзаца восьмого дополнить абзацем следующего содержания:
"Управление делами Президента Российской Федерации - по объекту "Государственная резиденция Российской Федерации".";
в абзаце одиннадцатом слова "не позднее 15-го числа" заменить словами "не позднее 10-го числа";
абзац семнадцатый изложить в следующей редакции:
"Текущее управление реализацией подпрограммы осуществляется государственным заказчиком-координатором, государственными заказчиками, координационным советом и федеральным государственным учреждением "Дальневосточная дирекция Росстроя", которое является дирекцией подпрограммы.";
абзацы двадцатый и двадцать первый признать утратившими силу;
абзац двадцать четвертый изложить в следующей редакции:
"Условия предоставления бюджетных инвестиций негосударственным коммерческим организациям устанавливаются соглашениями между государственными заказчиками и указанными организациями.";
в абзаце двадцать пятом слова "исполнительной власти Приморского края и органов" исключить;
абзац двадцать седьмой изложить в следующей редакции:
"В соглашениях в обязательном порядке также предусматриваются условия приостановления либо пропорционального сокращения объемов предоставления бюджетных инвестиций негосударственным коммерческим организациям при невыполнении ими своих обязательств, связанных:";
в абзаце двадцать восьмом слова "бюджетов субъектов Российской Федерации и средств" исключить;
абзац тридцать первый изложить в следующей редакции:
"Приостановление и пропорциональное сокращение размера средств федерального бюджета в указанных случаях в отдельном году не влечет возникновения обязательств Российской Федерации по их увеличению в последующие годы. При этом ответственность за своевременное завершение строительства (реконструкции) объектов, находящихся в собственности негосударственных коммерческих организаций, несут органы управления указанных организаций.";