ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ
к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Федеральным Советом Швейцарской Конфедерации о реадмиссии


Правительство Российской Федерации и Федеральный Совет Швейцарской Конфедерации, далее именуемые Сторонами,

в соответствии со статьей 21 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Федеральным Советом Швейцарской Конфедерации о реадмиссии от 21 сентября 2009 года (далее именуемого "Соглашение"),

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Компетентные органы

1. Компетентными органами, ответственными за реализацию положений Соглашения, являются:

a) для Российской Федерации:

центральный компетентный орган - Федеральная миграционная служба;

компетентные органы:

Министерство иностранных дел Российской Федерации;

Федеральная служба безопасности Российской Федерации;

b) для Швейцарской Конфедерации:

центральный компетентный орган - Федеральное ведомство по миграции;

компетентные органы:

Федеральный департамент юстиции и полиции;

Федеральный департамент иностранных дел в пределах своей компетенции.

2. При изменении перечня компетентных органов Стороны незамедлительно уведомляют друг друга об этом по дипломатическим каналам.

Статья 2

Ходатайство о реадмиссии

1. Ходатайство о реадмиссии направляется центральным компетентным органом запрашивающего государства непосредственно центральному компетентному органу запрашиваемого государства по почте.

2. Ответ на ходатайство о реадмиссии направляется в центральный компетентный орган запрашивающего государства непосредственно центральным компетентным органом запрашиваемого государства по почте.

3. Типовая форма, в соответствии с которой составляется ходатайство о реадмиссии, содержится в приложении 1 к настоящему Исполнительному протоколу.

Статья 3

Обмен образцами документов


Во исполнение Соглашения центральные компетентные органы Сторон обмениваются по дипломатическим каналам образцами документов, перечисленных в приложении 1 к Соглашению.

Статья 4

Иные документы

1. Если, по мнению запрашивающего государства, иные документы, не предусмотренные приложениями 1-4 к Соглашению, могут иметь существенное значение для определения гражданской принадлежности лица, подлежащего реадмиссии, то такие документы могут быть также приложены к ходатайству о реадмиссии, направляемому запрашиваемому государству.

2. Вопрос о возможности принятия во внимание документов, указанных в пункте 1 настоящей статьи, при рассмотрении ходатайства о реадмиссии решается запрашиваемым государством.

Статья 5

Собеседование

1. В случае невозможности предоставления запрашивающим государством ни одного из документов, предусмотренных приложениями 1 и 2 к Соглашению, запрашиваемое государство проводит собеседование с лицом, подлежащим реадмиссии, с целью установления, является ли оно гражданином запрашиваемого государства.

2. Запрашиваемое государство может проводить собеседование с лицом, подлежащим реадмиссии, силами представителей центрального компетентного органа, выполняющего свои функции в дипломатическом представительстве или консульском учреждении, находящихся на территории запрашивающего государства.

До начала выполнения своих функций представителями центрального компетентного органа запрашиваемого государства или во время их отсутствия ответственность за проведение собеседования несут представители дипломатического представительства или консульского учреждения запрашиваемого государства.

3. Центральный компетентный орган запрашиваемого государства уведомляет центральный компетентный орган запрашивающего государства о результатах собеседования в возможно короткие сроки, но не превышающие 10 рабочих дней, при этом сроки, указанные в пункте 2 статьи 12 Соглашения, начинают исчисляться после получения центральным компетентным органом запрашивающего государства такого уведомления.

Статья 6

Процедура реадмиссии и транзита

1. Для реадмиссии и транзита Стороны определяют следующие пункты пропуска через государственную границу:

a) для Российской Федерации: все международные аэропорты на территории Российской Федерации;

b) для Швейцарской Конфедерации: международные аэропорты Цюрих-Клотен, Женева-Коинтрин.

2. При изменении указанного в пункте 1 настоящей статьи перечня пунктов пропуска через государственную границу Стороны незамедлительно уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.

3. Дата, время и место реадмиссии или транзита определяются по договоренности компетентных органов в каждом конкретном случае.

Статья 7

Ходатайство о транзите

1. Ходатайство о транзите направляется центральным компетентным органом запрашивающего государства непосредственно центральному компетентному органу запрашиваемого государства по почте.

2. Ответ на ходатайство о транзите направляется в центральный компетентный орган запрашивающего государства непосредственно центральным компетентным органом запрашиваемого государства в возможно короткий срок по почте.

3. Типовая форма, в соответствии с которой составляется ходатайство о транзите, содержится в приложении 2 к настоящему Исполнительному протоколу.

Статья 8

Сопровождение лица, подлежащего реадмиссии или транзиту

1. В случае необходимости передачи лица с сопровождением запрашивающее государство сообщает:

имена, фамилии, звания, должности и старшинство сопровождающих лиц, вид, номер и дату выдачи паспортов и служебных удостоверений, содержание их командировочного предписания.

Данная информация указывается в пункте "D" ходатайства о реадмиссии и/или ходатайства о транзите.

2. Сопровождающие лица обязаны соблюдать законодательство запрашиваемого государства.

3. Сопровождающие лица не могут иметь при себе оружия и иных предметов, ограниченных к обороту на территории запрашиваемого государства.

4. Сопровождение осуществляется лицами в штатской одежде при наличии у них действительных паспортов и служебных удостоверений, а также командировочного предписания, выданного компетентным органом запрашивающего государства.

5. Количество сопровождающих лиц предварительно согласовывается компетентными органами в каждом конкретном случае.

6. Компетентные органы взаимодействуют друг с другом по всем вопросам, связанным с обеспечением пребывания сопровождающих лиц на территории запрашиваемого государства. При этом компетентные органы запрашиваемого государства при необходимости оказывают возможное содействие сопровождающим лицам.

Статья 9

Передача персональных данных


Стороны принимают все необходимые меры к защите передаваемых персональных данных.

Статья 10

Расходы


Расходы, понесенные запрашиваемым государством при осуществлении реадмиссии и транзита, которые в соответствии со статьей 17 Соглашения отнесены на счет запрашивающего государства, возмещаются этим государством в евро в течение 30 дней после представления подтверждающих расходы документов.

Статья 11

Язык

1. В целях реализации положений настоящего Исполнительного протокола материалы, предусмотренные статьей 4 настоящего Исполнительного протокола, разделами III и IV Соглашения, оформляются:

для Российской Федерации - на русском языке с приложением перевода на английский язык;

для Швейцарской Конфедерации - на английском языке с приложением перевода на русский язык.

2. Если Стороны не договорятся об ином, консультации между компетентными органами Сторон по вопросам реализации настоящего Исполнительного протокола осуществляются на английском языке.

Статья 12

Внесение изменений и дополнений


В настоящий Исполнительный протокол могут быть внесены изменения и дополнения по договоренности между Сторонами.

Статья 13

Приложения


Приложения 1 и 2 являются неотъемлемой частью настоящего Исполнительного протокола.

Статья 14

Вступление в силу и прекращение

1. Настоящий Исполнительный протокол вступает в силу в тот же день, что и Соглашение.

2. Действие настоящего Исполнительного протокола прекращается в момент прекращения действия Соглашения.

Совершено в г.Берне 21 сентября 2009 года в двух экземплярах, каждый на русском, немецком и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

Для целей толкования настоящего Исполнительного протокола будет использоваться текст на английском языке.

Приложение 1
к Исполнительному протоколу
к Соглашению между
Правительством Российской Федерации
и Федеральным Советом Швейцарской
Конфедерации о реадмиссии
от 21 сентября 2009 года


Герб Российской Федерации



Герб Швейцарской Конфедерации

(наименование компетентного органа

(место и дата)

запрашивающего государства)


Референс:


Кому:

(наименование компетентного органа

запрашиваемого государства)


ХОДАТАЙСТВО О РЕАДМИССИИ
В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 2 ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО ПРОТОКОЛА К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ФЕДЕРАЛЬНЫМ СОВЕТОМ ШВЕЙЦАРСКОЙ КОНФЕДЕРАЦИИ О РЕАДМИССИИ ОТ 21 СЕНТЯБРЯ 2009 ГОДА

А. Персональные данные


1. Полное имя (подчеркнуть фамилию):

2. Девичья фамилия:

 

Фото

3. Дата и место рождения:

4. Пол и описание внешности (рост, цвет глаз, отличительные приметы и т.д.):

5. Известен также как (бывшие имена, иные имена, используемые лицом, под которыми

оно известно, или псевдонимы):

6. Гражданство и язык:

7. Гражданское состояние (по возможности):

(женат, замужем, холост, разведен, вдовец, вдова)

Имя супруга (если женат, замужем):

Имена и возраст детей (если есть):

8. Последнее местонахождение в запрашиваемом государстве:

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»