1. Настоящим Договором принимается совместный для Сторон Договора "Международный железнодорожный транзитный тариф", именуемый в дальнейшем "МТТ".
2. Текст МТТ на русском языке, обязательный в отношениях между Сторонами Договора, является неотъемлемой частью настоящего Договора.
3. Каждая Сторона Договора издает МТТ на официальном языке своей страны или на русском языке и извещает о введении его в действие порядком, действующим в данной стране в соответствии с национальным законодательством. Для сокращённого названия МТТ на любом языке принимается единое обозначение "МТТ".
4. Всеми Сторонами Договора устанавливается единый срок введения в действие МТТ: с 01 января 1997 года.
5. В направлениях, не входящих в сферу применения МТТ, МТТ может полностью или частично применяться Сторонами Договора после введения его порядка в соответствии с национальным законодательством.
6. Настоящий Договор не исключает возможности предоставления Сторонами Договора льгот и скидок при перевозках по железным дорогам своих стран.
7. Стороны Договора, одновременно участвующие в других международных договорах о тарифах, могут осуществлять перевозки грузов между собой на основе этих тарифов, если это не противоречит положениям настоящего Договора.
8. МТТ может быть изменён и дополнен при согласии всех Сторон Договора. Решения принимаются на основе единогласия Сторон Договора по всем вопросам, за исключением:
8.1. Наименования Стороны Договора;
8.2. Наименования официального издания или адреса официального веб-сайта Стороны Договора, в котором публикуются изменения и дополнения в МТТ;
8.3. Открытия и закрытия железнодорожных станций:
- пограничных,
- припортовых,
- переотправки грузов на/с автомобильный и авиационный транспорт и налива грузов с/на трубопроводного транспорта;
8.4. Изменения и дополнения кода пограничных переходов;
8.5. Изменения названий железнодорожных станций:
- пограничных,
- припортовых,
- переотправки грузов на/с автомобильный и авиационный транспорт и налива грузов с/на трубопроводного транспорта;
8.6. Дополнения транзитных расстояний, связанных с открытием новых станций, указанных в пункте 8.3 настоящей Статьи;
8.7. Изменения транзитных расстояний;
8.8. Тарифных ставок на перевозки среднетоннажных и крупнотоннажных контейнеров, за перевозку порожних вагонов по ЛДЗ, ЧД и ЭВР.
9. Дегрессия тарифных ставок на расстояниях свыше 1000 км устанавливается Сторонами Договора, железные дороги которых имеют такие расстояния. Однако уровень дегрессии на этих расстояниях должен быть выше уровня дегрессии, принятого на расстоянии 1000 км.
10. Изменение и дополнение МТТ, требующее согласования, может предлагаться каждой Стороной Договора, а также депозитарием настоящего Договора, и приниматься на совещаниях представителей Сторон Договора, либо путём переписки. Предложение по изменению и дополнению должно быть направлено письменно, по электронной почте или по факсу Комитету ОСЖД и всем остальным Сторонам Договора. Предложение, направленное факсом или электронной почтой, должно быть подтверждено в письменном виде. Предложение должно быть обоснованно и содержать конкретную формулировку предлагаемого текста МТТ. Каждая Сторона Договора, не позднее чем через 30 дней со дня направления предложения, сообщает своё мнение Комитету ОСЖД и всем остальным Сторонам Договора.
11. Если предложение, направленное для согласования письменным путём, не согласовано хотя бы одной из Сторон Договора, Комитет ОСЖД незамедлительно сообщает об этом всем Сторонам Договора. Неполучение Комитетом ОСЖД ответа от какой-либо Стороны Договора считается её согласием. При несогласовании предложения письменным путём, направленное по факсу или электронной почтой, заинтересованная Сторона Договора может выносить это предложение для рассмотрения на совещании представителей Сторон Договора.
12. Изменения и дополнения МТТ:
12.1. Согласованные письменным путём или на совещании представителей Сторон Договора Комитет ОСЖД сообщает в письменном виде направленные по факсу или электронной почтой, всем Сторонам Договора. В сообщении Комитета ОСЖД указывается конкретная формулировка текста МТТ, действующего после изменения и дополнения, а также порядковый номер изменения и дополнения и срок введения изменения и дополнения в действие. Период времени между датой направления Комитетом ОСЖД сообщения и датой, указанной в нём как срок введения изменения и дополнения МТТ в действие, не должен быть менее 45 дней.
12.2. Касающиеся подпунктов 8.1-8.6 настоящей Статьи производятся Комитетом ОСЖД на основании уведомления заинтересованной Стороны Договора, направленного в адрес Комитета ОСЖД и других Сторон Договора.