КОНВЕНЦИЯ
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Королевства Саудовская Аравия об избежании двойного
налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в
отношении налогов на доход и капитал

Ратифицирована
Федеральным законом
 от 9 ноября 2009 года N 256-ФЗ

Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства Саудовская Аравия,

желая заключить Конвенцию с целью избежания двойного налогообложения и предотвращения уклонения от налогообложения в отношении налогов на доход и капитал,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

     
Лица, к которым применяется Конвенция


Настоящая Конвенция применяется к лицам, которые являются резидентами одного или обоих Договаривающихся государств.

Статья 2

     
Налоги, на которые распространяется Конвенция

1. Настоящая Конвенция применяется к налогам на доходы и капитал, установленным от имени каждого из Договаривающихся государств, их политических или административных подразделений или местных органов власти, независимо от способа их взимания.

2. Налогами на доходы и капитал считаются все налоги, взимаемые с общей суммы дохода и капитала или с отдельных элементов дохода или капитала, включая налоги на доходы от отчуждения движимого или недвижимого имущества, налоги на общую сумму заработной платы, выплачиваемой предприятиями, а также налоги на доходы от прироста капитала.

3. Настоящая Конвенция распространяется на следующие существующие налоги:

a) применительно к Саудовской Аравии:

i) Закат;

ii) подоходный налог, включая налог на инвестиции в природный газ (далее именуемый "саудовский налог");


b) применительно к Российской Федерации:

i) налог на прибыль организаций;

ii) налог на доходы с физических лиц;

iii) налог на имущество организаций;

iv) налог на имущество физических лиц (далее именуемые "российский налог").

4. Положения настоящей Конвенции применяются также к любым идентичным или по существу аналогичным налогам, которые взимаются после даты подписания настоящей Конвенции в дополнение либо вместо существующих налогов. Компетентные органы обоих Договаривающихся государств будут информировать друг друга о значительных изменениях, внесенных в их соответствующие налоговые законы.

Статья 3

     
Общие определения

1. Для целей настоящей Конвенции, если из контекста не вытекает иное:

a) термины "Договаривающееся государство" и "другое Договаривающееся государство" означают Российскую Федерацию или Королевство Саудовская Аравия в зависимости от контекста;

b) термин "Королевство Саудовская Аравия" означает территорию Королевства Саудовская Аравия, а также включает район за пределами территориальных вод, где Королевство Саудовская Аравия осуществляет свои суверенные права и юрисдикцию в отношении своих вод, морского дна, недр и природных ресурсов в соответствии со своим законодательством и международным правом;

c) термин "Российская Федерация" означает территорию Российской Федерации, а также ее исключительную экономическую зону и континентальный шельф, где Российская Федерация осуществляет свои суверенные права и юрисдикцию в соответствии с Конвенцией ООН по морскому праву 1982 года;

d) термин "лицо" включает физическое лицо, компанию или любое другое объединение лиц, включая в том числе политические органы (государство, его политическое или административное подразделение, или местные власти), партнерства, трасты и фонды;

e) термин "компания" означает любое юридическое лицо или любое образование, которое для налоговых целей рассматривается как юридическое лицо;

f) термины "предприятие Договаривающегося государства" и "предприятие другого Договаривающегося государства" означают соответственно предприятие, управляемое резидентом одного Договаривающегося государства, и предприятие, управляемое резидентом другого Договаривающегося государства;

g) термин "национальное лицо" означает:

i) любое лицо, имеющее национальность или гражданство Договаривающегося государства;

ii) любое юридическое лицо, товарищество и ассоциацию, получивших такой статус на основании действующего законодательства Договаривающегося государства;


h) термин "международная перевозка" означает любую перевозку морским или воздушным судном, эксплуатируемым предприятием, фактическое место управления которого расположено в Договаривающемся государстве, кроме случаев, когда морское или воздушное судно эксплуатируются исключительно между пунктами в другом Договаривающемся государстве;

i) термин "компетентный орган" означает:

i) применительно к Саудовской Аравии - Министерство финансов, представленное Министром финансов или его уполномоченным представителем;

ii) применительно к Российской Федерации - Министерство финансов Российской Федерации или его уполномоченного представителя.

2. При применении настоящей Конвенции Договаривающимся государством любой термин, не определенный в ней, имеет то значение, если из контекста не вытекает иное, которое придается ему законодательством этого государства в отношении налогов, к которым применяется настоящая Конвенция, причем толкование, которое придается термину налоговыми законами этого государства, будет превалировать над толкованием, придаваемым другими законами этого государства.

Статья 4

     
Резидент

1. Для целей настоящей Конвенции термин "резидент Договаривающегося государства" означает:

a) любое лицо, которое в соответствии с законодательством этого государства подлежит обложению налогами в этом государстве на основании своего местожительства, постоянного местопребывания, места управления, места регистрации или любого другого критерия аналогичного характера;

b) правительство любого из Договаривающихся государств или любое из его учреждений, агентств, или местных органов власти.

2. Если в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи физическое лицо считается резидентом обоих Договаривающихся государств, то его статус определяется следующим образом:

a) оно считается резидентом только того государства, в котором оно располагает постоянным жильем; если оно располагает постоянным жильем в обоих Договаривающихся государствах, оно считается резидентом только того Договаривающегося государства, в котором оно имеет более тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);

b) если Договаривающееся государство, в котором оно имеет центр жизненных интересов, не может быть определено или если оно не располагает постоянным жильем ни в одном из Договаривающихся государств, оно считается резидентом только того Договаривающегося государства, в котором оно обычно проживает;

c) если оно обычно проживает в обоих Договаривающихся государствах или если оно обычно не проживает ни в одном из них, оно считается резидентом только того Договаривающегося Государства, национальным лицом которого оно является;

d) если оно является национальным лицом обоих Договаривающихся государств или если оно не является национальным лицом ни одного из них, компетентные органы Договаривающихся государств решают этот вопрос по взаимному согласию.

3. Если в соответствии с положениями пункта 1 лицо иное, чем физическое, является резидентом обоих Договаривающихся государств, то такое лицо будет считаться резидентом только того государства, в котором находится его фактическое место управления.

Статья 5

     
Постоянное представительство

1. Для целей настоящей Конвенции термин "постоянное представительство" означает постоянное место деятельности, через которое полностью или частично осуществляется предпринимательская деятельность предприятия.

2. Термин "постоянное представительство", в частности, включает:

а) место управления;

b) отделение;

с) контору;

d) фабрику;

e) мастерскую;

f) шахту, карьер или любое другое место добычи природных ресурсов.

3. Термин "постоянное представительство" также включает:

a) строительную площадку, строительный, сборочный или монтажный объект или связанную с ними надзорную деятельность, но только если такие площадка, объект или деятельность существуют более шести месяцев;

b) предоставление услуг, включая консультационные услуги, предприятием через своих работников или иной персонал, нанятый предприятием для таких целей, но только если услуги подобного характера продолжаются (в отношении одного или связанного проекта) в пределах страны в течение периода или периодов, составляющих в совокупности более шести месяцев в течение любого двенадцатимесячного периода.

4. Независимо от предыдущих положений настоящей статьи постоянное представительство не включает постоянное место деятельности, используемое для одной или нескольких следующих целей:

a) использование сооружений исключительно для цели хранения, демонстрации товаров или изделий, принадлежащих предприятию;

b) содержание запаса товаров или изделий, принадлежащих предприятию, исключительно для цели хранения, демонстрации;

c) содержание запаса товаров или изделий, принадлежащих предприятию, исключительно для цели переработки другим предприятием;

d) содержание постоянного места деятельности исключительно для цели закупки товаров или изделий или для сбора информации для предприятия;

e) содержание постоянного места деятельности исключительно в целях рекламы, передачи информации или осуществления для предприятия подобной деятельности подготовительного или вспомогательного характера.

5. Считается, что лицо, действующее в одном из двух Договаривающихся государств от имени предприятия другого Договаривающегося государства, иное, чем агент с независимым статусом, в отношении которого применяется пункт 6 данной статьи, образует в первом упомянутом государстве постоянное представительство, если такое лицо имеет и обычно использует в первом упомянутом Договаривающемся государстве полномочия заключать контракты от имени предприятия.

6. Предприятие одного из двух Договаривающихся государств не будет рассматриваться как имеющее постоянное представительство в другом Договаривающемся государстве только потому, что оно осуществляет предпринимательскую деятельность в этом государстве через брокера, комиссионера или любого другого агента с независимым статусом, при условии, что такой брокер или агент действует в рамках своей обычной деятельности.

7. Предприятие одного из двух Договаривающихся государств не будет рассматриваться как имеющее постоянное представительство в другом Договаривающемся государстве только потому, что по окончании торговой выставки или конференции оно устраивает распродажу товаров или изделий, которые оно выставляло на этой торговой выставке или конференции.

8. Тот факт, что компания, являющаяся резидентом одного Договаривающегося государства, контролирует или контролируется компанией, являющейся резидентом другого Договаривающегося Государства или осуществляющей предпринимательскую деятельность в этом другом государстве (либо через постоянное представительство, либо иным образом), сам по себе не превращает одну из этих компаний в постоянное представительство другой.

Статья 6  

     
Доходы от недвижимого имущества

1. Доходы, получаемые резидентом одного Договаривающегося государства от недвижимого имущества (включая доход от сельского и лесного хозяйства), находящегося в другом Договаривающемся Государстве, могут облагаться налогом в этом другом Договаривающемся государстве.

2. Термин "недвижимое имущество" будет иметь то значение, которое он имеет по законодательству Договаривающегося государства, в котором находится рассматриваемое имущество. Этот термин в любом случае включает имущество, вспомогательное по отношению к недвижимому имуществу, скот и оборудование, используемые в сельском и лесном хозяйстве, права, к которым применяются положения законодательства, касающегося земельной собственности, права, известные как узуфрукт недвижимого имущества, и права на переменные или фиксированные платежи, выплачиваемые в качестве компенсации за разработку или право на разработку минеральных запасов, источников и других природных ресурсов. Морские и воздушные суда не рассматриваются в качестве недвижимого имущества.

3. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются к доходам, получаемым от прямого использования, сдачи в аренду или использования недвижимого имущества в любой другой форме.

4. Положения пунктов 1 и 3 применяются также к доходам от недвижимого имущества предприятия и к доходам от недвижимого имущества, используемого для оказания независимых личных услуг.

Статья 7

     
Прибыль от предпринимательской деятельности

1. Прибыль предприятия одного Договаривающегося государства подлежит налогообложению только в этом государстве, если только такое предприятие не осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся государстве через находящееся там постоянное представительство. Если предприятие осуществляет предпринимательскую деятельность таким образом, то прибыль этого предприятия может облагаться налогом в этом другом государстве, но только в той части, которая относится к этому постоянному представительству.

2. С учетом положений пункта 3 в случае, если предприятие одного Договаривающегося государства осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся государстве через находящееся там постоянное представительство, то в каждом Договаривающемся государстве к этому постоянному представительству относится прибыль, которую оно могло бы получить, если бы оно было обособленным и отдельным предприятием, занятым такой же или аналогичной деятельностью при таких же или аналогичных условиях, и действовало совершенно независимо от предприятия, постоянным представительством которого оно является.

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»