ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 23 ноября 2006 года N 1605-р

О подписании Соглашения о гармонизации требований
к дополнительному обучению и профессиональной
 компетентности международных автомобильных
 перевозчиков государств - участников СНГ


В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минтрансом России, согласованный с Минобрнауки России, Минэкономразвития России и МИДом России проект Соглашения о гармонизации требований к дополнительному обучению и профессиональной компетентности международных автомобильных перевозчиков государств - участников СНГ (прилагается).

Признать целесообразным подписать указанное Соглашение на заседании Совета глав правительств Содружества Независимых Государств, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера, со следующей оговоркой:

для Российской Федерации органом, в компетенцию которого входит выдача и признание свидетельств установленного образца, является компетентный орган в области автомобильного транспорта.

Председатель Правительства
Российской Федерации
М.Фрадков

     

Проект

СОГЛАШЕНИЕ
о гармонизации требований к дополнительному обучению
и профессиональной компетентности международных
 автомобильных перевозчиков государств - участников СНГ

Правительства государств - участников настоящего Соглашения, именуемые в дальнейшем Сторонами,

исходя из необходимости создания гармонизированных требований к профессиональной подготовке и компетентности международных автомобильных перевозчиков,

в целях реализации Соглашения о взаимодействии государств участников СНГ в области международных автомобильных грузовых перевозок от 18 сентября 2003 г. и Концепции согласованной транспортной политики государств - участников СНГ на период до 2010 года, утвержденной Решением Совета глав правительств Содружества Независимых Государств от 15 сентября 2004 г.,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Используемые в настоящем Соглашении термины означают следующее:

"единые программы" - программы дополнительного обучения с целью повышения профессиональной компетентности, разработанные в соответствии с едиными требованиями к дополнительному обучению и профессиональной компетентности и утвержденные компетентными органами государств Сторон в области дополнительного обучения международных автомобильных перевозчиков;

"профессиональная компетентность" - совокупность знаний, навыков и опыта, необходимых для организации международных автомобильных перевозок;

"компетентные органы государств Сторон в области автомобильного транспорта" - органы управления государств участников СНГ, осуществляющие государственное регулирование в сфере автомобильных перевозок;

"компетентные органы государств Сторон в области дополнительного обучения международных автомобильных перевозчиков" - органы управления государств - участников СНГ, осуществляющие государственное регулирование в сфере дополнительного обучения с целью повышения уровня профессиональной компетентности международных автомобильных перевозчиков;

"международный автомобильный перевозчик" - юридическое или физическое лицо государства Стороны, которое осуществляет перевозку пассажиров и грузов автомобильным транспортом в международном сообщении в соответствии с законодательством государства этой Стороны;

"требования к профессиональной компетентности" - документ, определяющий основные требования к уровню профессиональной компетентности международных автомобильных перевозчиков;

"требования к дополнительному обучению и профессиональной компетентности" - документ, определяющий основные требования к минимуму содержания программ дополнительного обучения с целью повышения уровня профессиональной компетентности международных автомобильных перевозчиков.

Статья 2

Настоящее Соглашение регулирует вопросы гармонизации требований к дополнительному обучению и профессиональной компетентности международных автомобильных перевозчиков.

Статья 3

1. На основе единых требований к дополнительному обучению и профессиональной компетентности международных автомобильных перевозчиков, утверждаемых Экономическим советом Содружества Независимых Государств, компетентные органы государств Сторон в области дополнительного обучения международных автомобильных перевозчиков разрабатывают единые программы.

2. Рекомендуемый перечень единых требований к дополнительному обучению и профессиональной компетентности международных автомобильных перевозчиков приведен в приложении N 1, являющемся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 4

1. Дополнительное обучение международных автомобильных перевозчиков осуществляется учебными организациями, уполномоченными компетентными органами государств Сторон в области дополнительного обучения международных автомобильных перевозчиков и в области автомобильного транспорта.

Компетентные органы государств Сторон в области дополнительного обучения международных автомобильных перевозчиков определяют перечень таких учебных организаций.

2. Рекомендуемые Правила определения перечня учебных организаций государств - участников СНГ, осуществляющих дополнительное обучение с целью повышения уровня профессиональной компетентности международных автомобильных перевозчиков, приведен в приложении N 2, являющемся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 5

Профессиональная компетентность международного автомобильного перевозчика подтверждается свидетельством установленного образца, выдаваемым компетентным органом государства Стороны в области дополнительного обучения международных автомобильных перевозчиков после прохождения обучения и аттестации по единым программам в одной из учебных организаций государств Сторон, осуществляющих дополнительное обучение международных автомобильных перевозчиков, и сдачи квалификационного экзамена (далее - свидетельство).

Порядок проведения квалификационного экзамена устанавливается компетентными органами государств Сторон в области автомобильного транспорта. *5.2)

Статья 6

1. Стороны принимают и взаимно признают свидетельства, выданные их компетентными органами.

2. Свидетельство признается компетентными органами государств Сторон в области автомобильного транспорта наравне с соответствующими национальными удостоверениями.

Статья 7

1. Бланки свидетельства печатаются на русском языке компетентными органами государств Сторон в области дополнительного обучения международных автомобильных перевозчиков.

Свидетельства могут быть дублированы на государственном языке каждого из государств Сторон при условии соблюдения установленного формата удостоверения и расположения его пунктов.

Свидетельство изготавливается типографским способом и имеет систему защиты.

2. Требования к форме свидетельства указаны в приложении N 3, являющемся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 8

Информационное обеспечение и координацию деятельности компетентных органов государств Сторон в области дополнительного обучения международных автомобильных перевозчиков в рекомендательной форме осуществляет Совет по автомобильному транспорту Координационного транспортного совещания государств участников СНГ.

Статья 9

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами всех внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Для Сторон, выполнивших необходимые процедуры позднее, оно вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию соответствующих документов.

Статья 10

В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть внесены изменения, оформляемые отдельными протоколами, которые вступают в силу в соответствии с положениями статьи 9 настоящего Соглашения и являются его неотъемлемыми частями.

Статья 11

Спорные вопросы, связанные с применением и (или) толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров заинтересованных Сторон.

Статья 12

Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет с даты его вступления в силу. По истечении этого срока настоящее Соглашение автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды, если Стороны не примут иного решения.

Действие настоящего Соглашения может быть прекращено по желанию Сторон, если в результате их выхода из Соглашения число его участников станет меньше 3.

Статья 13

Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других государств - участников СНГ и считается для них вступившим в силу с даты передачи депозитарию соответствующего уведомления о присоединении.

Настоящее Соглашение открыто для присоединения третьих государств, не являющихся участниками Содружества Независимых Государств, разделяющих его цели и принципы, и считается вступившим в силу, если ни одна из Сторон не выступит против такого присоединения в течение 3 месяцев с даты направления депозитарием соответствующего уведомления.

Статья 14

Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив уведомление об этом депозитарию не позднее чем за 6 месяцев до даты выхода.

Совершено в г. _________________ ________________ 200 ____ г. в 1 подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.


За Правительство
Азербайджанской Республики

За Правительство
Республики Молдова

За Правительство
Республики Армения

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Республики Белоруссия

За Правительство
Республики Таджикистан

За Правительство Грузии

За Правительство Туркменистана

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Республики Узбекистан

За Правительство
Киргизской Республики

За Правительство Украины

 

Приложение N 1
к Соглашению о гармонизации
требований к дополнительному обучению
и профессиональной компетентности
международных автомобильных перевозчиков
государств - участников СНГ


ПЕРЕЧЕНЬ
единых требований к дополнительному обучению и профессиональной
компетентности международных автомобильных перевозчиков

Модуль: Основы правовых норм

Общие условия международного автомобильного сообщения

Рассматриваемые вопросы:

1) Европейская Экономическая Комиссия ООН, Международный союз автомобильного транспорта;

2) международные транспортные конвенции:

конвенции и соглашения о дорожном движении, дорожных знаках и сигналах;

таможенная конвенция;

Конвенция о договоре международной перевозки грузов;

соглашения о международных автомобильных перевозках отдельных видов грузов;

соглашение о режиме труда и отдыха экипажей автотранспортных средств при международных автомобильных перевозках;

3) правовое регулирование международных автомобильных перевозок и разрешительная система:

двусторонние межправительственные соглашения о международном автомобильном сообщении;

многосторонние конвенции и соглашения;

нормы внутреннего законодательства;

4) основные сведения об условиях международных автомобильных перевозок в государствах - участниках СНГ.

Критерии качества усвоения слушателями материала

Тема

СЛУШАТЕЛИ

должны устно и письменно

Международные
транспортные конвенции

перечислить

>

основные международные конвенции     

Правовое
регулирование

определить   

>
>

сущность разрешительной системы
 понятие "каботаж"

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»