Ратифицировано
Федеральным законом РФ
от 3 июня 2006 года N 69-ФЗ
Договаривающиеся Стороны в целях содействия экономическому росту государств - участников настоящего Соглашения и расширения торгово-экономических связей между ними согласились о нижеследующем:
Образовать Евразийский банк развития (далее - Банк), призванный способствовать становлению и развитию рыночной экономики государств - участников настоящего Соглашения, их экономическому росту и расширению торгово-экономических связей между ними путем осуществления инвестиционной деятельности.
Банк содействует укреплению международного финансово-экономического сотрудничества, принимая участие в работе других международных финансовых и банковских организаций и союзов.
Банк в своей деятельности руководствуется общепризнанными принципами и нормами международного права, применимыми международными договорами, настоящим Соглашением и Уставом Банка.
Банк функционирует в соответствии с общепринятыми принципами банковской деятельности.
Устав Банка утверждается настоящим Соглашением, является его неотъемлемой частью и оформлен в виде приложения к настоящему Соглашению.
Банк для обеспечения выполнения своих функций может заключать соглашения с правительствами государств - участников настоящего Соглашения об условиях пребывания Банка на их территории, а также с центральными (национальными) банками и иными уполномоченными органами государств - участников настоящего Соглашения.
После вступления в силу настоящего Соглашения к нему могут присоединиться другие государства и международные организации при условии выполнения ими требований и процедур, предусмотренных Уставом Банка.
Настоящее Соглашение вступает в силу для присоединяющихся к нему государств и международных организаций с даты сдачи депозитарию документа о присоединении к настоящему Соглашению. С даты сдачи первого такого документа и до тех пор, пока настоящее Соглашение остается многосторонним, функции депозитария выполняет Министерство иностранных дел Российской Федерации.
Каждый участник настоящего Соглашения может выйти из состава Банка, направив депозитарию письменное уведомление о своем намерении и выполнив условия, предусмотренные Уставом Банка.
Настоящее Соглашение прекращает свое действие для такого участника в день окончательного урегулирования отношений между Банком и этим участником в соответствии с Уставом Банка.
В настоящее Соглашение с согласия всех его участников могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами.
Разногласия, связанные с применением или толкованием положений настоящего Соглашения, регулируются его участниками путем переговоров и консультаций.
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Договаривающимися Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Положения пункта 4 статьи 8 Устава Банка применяются временно со дня подписания настоящего Соглашения.
Совершено в г.Астане 12 января 2006 года в двух экземплярах на русском языке.
УСТАВ
Евразийского банка развития
Евразийский банк развития (далее - Банк) учрежден в соответствии с Соглашением об учреждении Евразийского банка развития, подписанным 12 января 2006 года (далее - Соглашение), и осуществляет свою деятельность в соответствии с ним.
Настоящий Устав является неотъемлемой частью Соглашения.
Цели, функции и участники Банка
Цели Банка
Банк призван способствовать становлению и развитию рыночной экономики государств - участников Банка, их экономическому росту и расширению торгово-экономических связей между ними путем осуществления инвестиционной деятельности.
Банк осуществляет деятельность, направленную на укрепление международного финансово-экономического сотрудничества, в соответствии с принципом открытости для присоединения к нему новых участников-государств и международных организаций.
Функции Банка
Для достижения своих целей Банк выполняет следующие функции: осуществляет инвестиционную деятельность в интересах социально-экономического развития государств - участников Банка посредством финансирования проектов и программ, предоставления гарантий и участия в уставном капитале организаций, используя для этого собственный капитал и средства, привлеченные на международных и национальных финансовых рынках, а также другие доступные ресурсы;
консультирует участников Банка по вопросам экономического развития, эффективного использования ресурсов, расширения торгово-экономических связей, проводит информационно-аналитическую работу в области государственных и международных финансов;
взаимодействует с международными организациями, государствами, национальными учреждениями и хозяйствующими субъектами государств - участников Банка и других стран, заинтересованными в финансировании экономического развития;
осуществляет иную деятельность, которая не противоречит целям Банка, определенным Соглашением, двусторонними соглашениями, заключенными Банком с участниками Банка, их центральными (национальными) банками и иными уполномоченными органами, а также международной банковской практике.
Статус и местонахождение Банка
1. Банк является международной организацией - субъектом международного права, обладает международной правоспособностью и имеет право, в частности, заключать международные договоры в пределах своей компетенции.
2. Банк пользуется правами юридического лица на территории государств - участников Банка и, в частности, правомочен:
а) совершать любые сделки, не противоречащие Уставу Банка;
б) арендовать, приобретать и отчуждать движимое и недвижимое имущество, а также иным способом распоряжаться указанным имуществом;
в) выступать в судебных и арбитражных органах. На территории государств - участников Банка за Банком признаются те же процессуальные права для защиты своих интересов, которые закреплены законодательством государств - участников Банка за юридическими лицами;
г) совершать другие действия, направленные на достижение целей Банка, в соответствии с настоящим Уставом.
3. Банк не отвечает по обязательствам своих участников, а участники Банка не отвечают по обязательствам Банка. Участники Банка несут риск убытков, связанных с деятельностью Банка, в пределах стоимости принадлежащих им акций.
4. Местонахождение Банка - город Алматы, Республика Казахстан.
5. Деятельность Банка на территории государств - участников Банка определяется применимыми международными договорами, Соглашением, настоящим Уставом, соглашениями, заключенными Банком с правительствами государств - участников Банка об условиях пребывания Банка на их территории, а также с центральными (национальными) банками и иными уполномоченными органами государств - участников Банка, а в случае их отсутствия либо в части, не урегулированной указанными документами, - законодательством государств - участников Банка, на территории которых осуществляется такая деятельность.
Положения законодательства государств - участников Банка, устанавливающие порядок создания, лицензирования, регулирования и прекращения деятельности организаций, на Банк не распространяются.
6. По решению совета Банка и по согласованию с участниками Банка Банк вправе открывать филиалы и (или) представительства, а также учреждать дочерние банки и организации.
Учредители и участники Банка
1. Учредителями Банка являются Российская Федерация и Республика Казахстан в лице их правительств.
2. Учредители Банка становятся его участниками после оплаты акций Банка в соответствии с пунктом 2 статьи 8 настоящего Устава.
3. Банк открыт для вступления в него заинтересованных государств и международных организаций, разделяющих цели Банка. Принимаемые в Банк государства и международные организации становятся его участниками на основании решений совета Банка, принятых в соответствии с настоящим Уставом, после присоединения к Соглашению и оплаты приобретаемых акций Банка в порядке, установленном советом Банка.
Капитал Банка
Уставный капитал
Уставный капитал Банка составляет 1500000000 (один миллиард пятьсот миллионов) долларов США, разделенный на 1500000 (один миллион пятьсот тысяч) акций номинальной стоимостью 1000 (одна тысяча) долларов США каждая. Одна оплаченная акция представляет один голос для целей голосования.
Первоначальная подписка на уставный капитал
1. Учредители Банка осуществляют первоначальную подписку на акции Банка в количестве, предусмотренном приложением, которое является неотъемлемой частью настоящего Устава.
2. Если кто-либо из учредителей Банка заявил о подписке или подписался на меньшее количество акций по сравнению с тем, которое предусмотрено приложением к настоящему Уставу, совет Банка обязан незамедлительно предложить воспользоваться правом подписки на оставшиеся акции другому учредителю Банка. Это право должно быть реализовано в течение одного года с даты получения указанного предложения. В случае отказа от этого права совет Банка принимает решение: вновь предложить акции к подписке или соответствующим образом уменьшить уставный капитал.
Изменение уставного капитала
1. Уставный капитал Банка может быть увеличен по решению совета Банка путем эмиссии дополнительных акций в соответствии с порядком, установленным настоящим Уставом и советом Банка.
Распределение дополнительных акций осуществляется по дополнительной подписке.
Участники Банка имеют преимущественное право на приобретение акций по дополнительной подписке в количестве, пропорциональном принадлежащей им доле в уставном капитале непосредственно до его увеличения. При этом участники Банка не обязаны осуществлять дополнительную подписку. В случае полного или частичного отказа кого-либо из них от указанного права порядок подписки на нераспределенную долю акций устанавливается советом Банка.
2. Уставный капитал Банка может быть уменьшен по решению совета Банка путем сокращения количества акций в соответствии с порядком, предусмотренным настоящим Уставом и советом Банка.
Оплата акций
1. Оплата акций, на которые объявлена первоначальная подписка, осуществляется по номинальной стоимости.
2. Каждый учредитель Банка оплачивает не менее 20 (двадцати) процентов акций уставного капитала, которыми данный учредитель наделяется в соответствии с приложением к настоящему Уставу, не позднее чем через 30 (тридцать) дней с даты начала исполнения учредителем своего бюджета на год, следующий за годом вступления в силу настоящего Устава.
3. В счет остальной части первоначальной подписки каждый учредитель Банка оформляет обязательства по оплате, которые погашаются ежегодно в течение 2 (двух) лет равными долями, первая из которых подлежит оплате не позднее чем через 12 (двенадцать) месяцев после платежа, совершенного в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи.
4. Оплата первоначального взноса для формирования уставного капитала Банка в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи может быть произведена досрочно со дня подписания Соглашения. При этом оплата для формирования уставного капитала Банка зачисляется на временный сберегательный счет в Национальном Банке Республики Казахстан.
Обязательства учредителя по взносу в уставный капитал Банка считаются выполненными после перечисления средств с временного сберегательного счета на счет Банка, открытый в соответствии с пунктом 9 настоящей статьи Устава.
5. Оплата акций уставного капитала Банка может быть произведена участниками Банка досрочно.
6. Если в течение 2 (двух) лет, упомянутых в пункте 3 настоящей статьи, кто-либо из учредителей не оплатил полностью акции по первоначальной подписке, совет Банка устанавливает порядок приобретения неоплаченных акций другими участниками Банка. В случае отказа от этого права всех участников совет Банка принимает решение вновь предложить акции к подписке или соответствующим образом уменьшить уставный капитал.
7. Оплата акций производится в долларах США.
8. В качестве оплаты части акций участник Банка может внести в уставный капитал в порядке и на условиях, предусмотренных советом Банка, неденежный вклад (имущество), совокупная стоимость которого не должна превышать 10 процентов его доли в уставном капитале Банка.