1. Каждая Договаривающаяся Сторона отказывается от любых претензий к любой другой Договаривающейся Стороне в связи с нанесением ущерба любой собственности, принадлежащей этой Стороне и используемой ее сухопутными, морскими или военно-воздушными Силами, если такой ущерб:
i) причинен военнослужащим или лицом, нанятым на работу в вооруженные силы другой Договаривающейся Стороны при исполнении своих служебных обязанностей в связи с действием Североатлантического договора; или
ii) нанесен в результате использования любого транспортного средства, судна либо летательного аппарата, принадлежащего другой Договаривающейся Стороне и используемого ее вооруженными силами, при условии, что транспортное средство, судно или летательный аппарат, причинившие ущерб, использовались в связи с действием Североатлантического договора, либо если ущерб нанесен собственности, используемой таким образом.
Каждая Договаривающаяся Сторона отказывается от претензий к любой другой Договаривающейся Стороне в связи с морскими спасательными операциями при условии, что спасенное судно или груз принадлежали Договаривающейся Стороне и использовались ее вооруженными силами в связи с действием Североатлантического договора.
2.
a) В случае, если ущерб причинен или нанесен, как это предусмотрено в пункте 1, другой собственности, принадлежащей Договаривающейся Стороне и находящейся на ее территории, то вопрос об ответственности любой другой Договаривающейся Стороны и о размере ущерба решается одним арбитром, выбранным в соответствии с подпунктом b) настоящего пункта, если только заинтересованные Договаривающиеся Стороны не договорятся об ином. Арбитр также принимает решения по любым встречным искам.
b) Арбитр, упоминаемый в подпункте а), выбирается по соглашению между заинтересованными Договаривающимися Сторонами из числа граждан принимающего государства, занимающих либо занимавших высокую должность в судебной системе. Если заинтересованные Договаривающиеся Стороны не могут в течение двух месяцев достичь соглашения об арбитре, любая из них может обратиться к заместителям Председателя Североатлантического Совета с просьбой выбрать лицо, отвечающее вышеуказанным требованиям.
c) Любое принятое арбитром решение является обязательным и окончательным для Договаривающихся Сторон.
d) Сумма любой компенсации, присуждаемой арбитром, распределяется в соответствии с положениями пункта 5 е) (i), (ii) и (iii) настоящей статьи.
e) Оплата услуг арбитра устанавливается по соглашению между заинтересованными Договаривающимися Сторонами, которые несут соответствующие расходы, вместе с необходимыми издержками, возникающими в каждом конкретном случае в связи с выполнением им своих обязанностей, в равных долях.
f) Тем не менее каждая Договаривающаяся Сторона отказывается от исков в любом случае, когда размер ущерба составляет менее, чем:
Бельгия: | 70000 бельгийских франков | Люксембург: | 70000 люксембургских франков |
Канада: | 1460 долларов | Нидерланды: | 5320 голландских гульденов |
Дания: | 9670 крон | Норвегия: | 10000 крон |
Франция: | 490000 французских франков | Португалия: | 40250 эскудо |
Исландия: | 22800 крон | Соединенное Королевство: | 500 фунтов стерлингов |
Италия: | 850000 лир | Соединенные | 1400 долларов |
Штаты: |
Любая другая Договаривающаяся Сторона, чьей собственности причинен ущерб в результате того же инцидента, также отказывается от претензий, если размер ущерба не превышает указанного выше. В случае значительных расхождений между обменными курсами валют Договаривающиеся Стороны договариваются о соответствующей корректировке этих сумм.
3. Для целей пунктов 1 и 2 настоящей статьи выражение "принадлежащее Договаривающейся Стороне" в случае с судном включает в себя судно, зафрахтованное без экипажа для этой Договаривающейся Стороны или реквизированное ею на условиях договора фрахтования судна без экипажа, или судно, которым Договаривающаяся Сторона завладела в качестве морского приза (за исключением случаев, когда риск утраты или ответственность несет лицо иное, чем эта Договаривающаяся Сторона).
4. Каждая Договаривающаяся Сторона отказывается от всех своих претензий к любой другой Договаривающейся Стороне в случае нанесения вреда здоровью или смерти лица, входящего в состав ее вооруженных сил, имевших место во время выполнения им своих служебных обязанностей.
5. Претензии (за исключением претензий, вытекающих из контрактов, и требований, к которым применяются положения пунктов 6 и 7 настоящей статьи), возникающие в результате действий или бездействия военнослужащих Сил или сотрудников гражданского компонента при выполнении служебных обязанностей или в результате иного действия, бездействия или происшествия, за которые Силы или гражданский компонент несут юридическую ответственность, и повлекшие причинение ущерба на территории принимающего государства третьим лицам, не являющимся лицами какой-либо из Договаривающихся Сторон, рассматриваются принимающим государством в соответствии со следующими положениями:
а) Претензии принимаются к рассмотрению, рассматриваются и по ним выносится решение в соответствии с законами и правилами принимающего государства, применяемыми в отношении исковых требований, возникающих в связи с деятельностью его собственных вооруженных сил.
b) Принимающее государство может урегулировать такие претензии и выплатить согласованную или определенную решением суда сумму возмещения в своей национальной валюте.
c) Такая выплата, которая производится в соответствии с соглашением сторон или по решению компетентного суда принимающего государства, либо окончательное решение такого суда об отклонении требования выплаты возмещения имеют обязательную силу и являются окончательными для Договаривающихся Сторон.
d) О каждой претензии, получившей встречное удовлетворение со стороны принимающего государства, сообщается заинтересованным направляющим государствам вместе с изложением всех обстоятельств дела и предлагаемым распределением в соответствии с подпунктами е) (i), (ii) и (iii) ниже. При отсутствии ответа в течение двух месяцев предлагаемое распределение считается принятым.
e) Сумма, назначенная с целью удовлетворения претензий в соответствии с предыдущими подпунктами и пунктом 2 настоящей статьи, распределяется между Договаривающимися Сторонами следующим образом:
i) Если ответственность несет только одно направляющее государство, присужденная или установленная судом сумма распределяется в соотношении 25 процентов, подлежащих выплате принимающим государством, и 75 процентов - направляющим государством.
ii) Если ответственность за ущерб несет более чем одно государство, присужденная или установленная судом сумма распределяется между ними в равных долях; однако, если принимающее государство не является одним из государств, ответственных за ущерб, сумма выплачиваемого им возмещения составляет половину от суммы возмещения, подлежащей внесению каждым из направляющих государств.
iii) Если ущерб причинен вооруженными силами Договаривающихся Сторон и не представляется возможным вменить ответственность за это вооруженным силам какого-либо одного или нескольких государств, присужденная сумма распределяется в равных долях между причастными Договаривающимися Сторонами; однако, если принимающее государство не является одним из государств, чьи вооруженные силы нанесли ущерб, сумма выплачиваемого им возмещения составляет половину суммы возмещения, подлежащей внесению каждым из причастных направляющих государств.
iv) Каждые полгода декларация с указанием сумм, выплаченных принимающим государством в течение полугодового периода в отношении каждого случая, по которому принято предлагаемое распределение сумм возмещения, основанное на фиксированных процентных ставках, направляется причастным направляющим государством с просьбой о возмещении. Такое возмещение производится в кратчайшие сроки в валюте принимающего государства.
f) В случаях, когда применение положений подпунктов b) и е) настоящего пункта вызывает у Договаривающейся Стороны серьезные затруднения, она может обратиться в Североатлантический Совет с просьбой достичь договоренности об ином по своему характеру урегулировании.