(Рим, 24 июня 1995 года)
________________
Россия подписала Конвенцию (см. распоряжение Президента РФ от 29 июня 1996 года N 350-рп). Конвенция не вступила в силу для России.
Государства - участники настоящей Конвенции,
собравшиеся в Риме по приглашению Правительства Итальянской Республики с 7 по 24 июня 1995 года на Дипломатическую конференцию по принятию проекта Международной Конвенции ЮНИДРУА по возврату похищенных или незаконно вывезенных культурных ценностей,
убежденные в важности защиты культурного достояния и культурных обменов с целью укрепления взаимопонимания между народами, и в необходимости распространения культуры для процветания человечества и прогресса цивилизации,
озабоченные незаконной перевозкой и торговлей культурными ценностями и невосполнимым ущербом, который ими наносится самим культурным ценностям, как культурному достоянию национальных сообществ, племен, коренного населения и другим и как общему достоянию всех народов, и сожалея в особенности об ограблениях археологических заповедников и о невосполнимой потере в их результате археологической, исторической и научной информации,
полные решимости способствовать эффективной борьбе с незаконной перевозкой и торговлей культурными ценностями, приняв минимальную совокупность общих юридических правил с целью реституции или возврата культурных ценностей между Договаривающимися Сторонами и облегчения охраны культурного достояния в общих интересах,
подчеркивая, что настоящая Конвенция имеет целью облегчить реституцию и возврат культурных ценностей и что внедрение в некоторых государствах механизмов, таких как возмещение ущерба, необходимых для обеспечения реституции или возврата, применяется только когда такие же меры приняты в других государствах,
осознавая, что принятие положений настоящей Конвенции в будущем никоим образом не одобряет и не легитимизирует любую незаконную перевозку или торговлю, имевшую место до ее вступления в силу,
сознавая тот факт, что Конвенция сама по себе не является решением проблем, связанных с незаконной перевозкой и торговлей, но что она положит начало процессам по укреплению международного культурного сотрудничества и по непосредственной поддержке законной торговли и межгосударственных соглашений по культурным обменам,
признавая, что вступление в силу настоящей Конвенции должно сопровождаться другими эффективными мерами для защиты культурных ценностей, таких как разработка и применение реестров, охраны археологических заповедников и техническое сотрудничество,
воздавая должное действиям, предпринимаемым различными институтами по защите культурных ценностей, в особенности Конвенции ЮНЕСКО 1970 года по незаконной перевозке и торговле и разработке кодекса поведения в частном секторе,
приняли следующие положения:
Настоящая Конвенция применяется к заявкам международного характера.
1. По реституции похищенных культурных ценностей,
2. По возвращению культурных ценностей, перемещенных в территории Договаривающегося государства в нарушение его права, регламентирующего вывоз культурных ценностей с целью защиты его культурного достояния (ниже именуемые "незаконно вывезенными культурными ценностями").
Статья 2
Под культурными ценностями настоящая Конвенция понимает ценности, которые, с точки зрения религиозной или светской, обладают важностью для археологии, предыстории (антропологии), истории, литературы, искусства или науки и которые принадлежат к одной из категорий, перечисленных в Приложении к настоящей Конвенции.
Статья 3
1. Владелец похищенной культурной ценности должен ее вернуть (реституциировать).
2. В смысле настоящей Конвенции, культурная ценность, происходящая из неразрешенных раскопок или законно происходящая из раскопок, но незаконно изъятая, рассматривается как похищенная, если это соответствует праву государства, где вышеуказанные раскопки имели место.
3. Любая просьба о реституции должна быть внесена в трехлетний срок считая с момента, когда истец узнал место, где находилась культурная ценность и принадлежность владельцу, и во всех случаях, в пятилетний срок считая с момента похищения.
4. Однако реституция культурной ценности, являющейся неотъемлемой частью определенного (установленного) памятника или археологического заповедника (ландшафта), или являющаяся частью общественной коллекции, не подлежит никаким срокам давности, кроме трехлетнего срока считая с момента, когда истец узнал место, где находится культурная ценность и принадлежность владельцу.
5. Несмотря на положения предыдущего параграфа, любое Договаривающееся государство может заявить на действие, имеющее 75-летний срок давности или более длительное, предусмотренное его правом. Реституция культурной ценности, перемещенной с памятника, археологического заповедника или публичной коллекции, возбужденное в другом Договаривающемся государстве, которое сделало такое заявление, имеет те же сроки давности.
6. Заявление, упоминаемое в предыдущем параграфе, делается в момент его подписания, его ратификации, его согласования, его апробации или его принятия, вступления в силу.
7. Под "общественной коллекцией" настоящая Конвенция понимает любую совокупность культурных ценностей, описанных (занесенных в каталог) или иначе идентифицированных, принадлежащих:
a) Договаривающемуся государству;
b) региональному или местному коллекционеру (союзу коллекционеров) Договаривающегося государства;
c) религиозному учреждению, находящемуся в Договаривающемся государстве, или
d) учреждению, созданному главным образом в культурных, педагогических или научных целях в Договаривающемся государстве и признанному в этом государстве, как представляющему общественный интерес.
8. Кроме того, реституция культурной ценности священного характера или представляющей коллективную важность, принадлежащую или используемую сообществом коренных жителей (туземцев) или племенами в Договаривающемся государстве для традиционного или ритуального использования этого сообщества, подпадают под срок давности, применяемый к общественным коллекциям.
Статья 4
1. Владелец похищенной культурной ценности, который должен ее вернуть (реституциировать), имеет право на оплату, в момент ее реституции, справедливого возмещения убытков при условии, что он не знал или не должен был знать (предполагал), что ценность могла быть похищена и что он может доказать с надлежащим предоставлением документов о моменте ее приобретения.
2. Без ущемления прав владельца на возмещение ущерба, упоминаемое в предыдущем параграфе, разумные усилия предпринимаются для того, чтобы лицо, которое передало культурную ценность владельцу, или любое другое лицо, располагающее ею ранее, оплатило возмещение ущерба, так как это соответствует праву государства, в которое направлена заявка.
3. Оплата возмещения ущерба владельцу заявителем, когда это требуется, не ущемляет права заявителя требовать возмещения долга другому лицу.
4. Для того чтобы определить, действовал ли владелец с надлежащим прилежанием, будут учитываться все обстоятельства приобретения, особенно качество частей, заплаченная цена, консультации владельца с любым реестром похищенных культурных ценностей, разумно доступным, и любая другая информация и относящаяся к делу документация, которой он мог разумно добиться, и консультации с органами, в которые он мог иметь доступ или любой другой демарш, разумно предпринятый в таких же обстоятельствах.
5. Владелец не может пользоваться более благоприятным положением, чем положение лица, которое приобрело культурную ценность в качестве наследства или иным бесплатным путем.
Статья 5
1. Договаривающееся государство может попросить трибунал или любой другой компетентный орган другого Договаривающегося государства принять постановление о возврате культурной ценности, незаконно вывезенной с территории государства-истца.
2. Культурная ценность, временно вывезенная с территории государства-истца, особенно в целях выставки, исследования или реставрации, в силу разрешения, выданного в соответствии с его правом, регламентирующим вывоз культурных ценностей по защите его культурного достояния, и которая не была возвращена в соответствии с условиями этого разрешения, считается незаконно вывезенной.
3. Трибунал или любой другой компетентный орган государства-истца приказывает возвратить культурную ценность, когда государство-истец установило, что вывоз ценности наносит значительный ущерб одному или другому из нижеследующих интересов:
a) материальной сохранности ценности или ее контекста (среды или состава),
b) целостности всей ценности,
c) сохранению информации, особенно научного или исторического характера, относящейся к ценности,
d) традиционному или ритуальному использованию ценности сообществом коренных жителей (туземцев) или племен.
Или установлено, что ценность обладает для него значительной культурной важностью.
4. Любое заявление, внесенное в силу параграфа 1 настоящей статьи, должно сопровождаться любой информацией делового или правового характера, позволяющей трибуналу, компетентному органу государства-истца определить, были ли выполнены условия параграфов с 1 по 3.
5. Любая заявка на возврат должна быть внесена в трехлетний срок считая с момента, когда государство-истец узнало место, где находилась культурная ценность и принадлежность владельцу, и во всех случаях, в пятилетний срок считая с даты вывоза или с даты, когда ценность должна была быть возвращена в силу разрешения, упоминаемого в параграфе 2 настоящей статьи.
Статья 6
1. Владелец культурной ценности, который приобрел эту ценность после того, как последняя была незаконно вывезена, имеет право, в момент ее возврата, на оплату государством-истцом справедливого возмещения ущерба под оговорку, что владелец не знал или не предполагал, в момент приобретения, что ценность была незаконно вывезена.
2. Для того чтобы определить, знал ли или предполагал владелец, что культурная ценность была незаконно вывезена, учитываются обстоятельства приобретения, особенно отсутствие экспортного сертификата, необходимого в силу права государства-истца.
3. Вместо возмещения ущерба и по соглашению с государством-истцом, владелец, который должен вернуть культурную ценность на территорию этого государства, может решить:
a) остаться владельцем ценности, или
b) передать владение, лицу, по своему выбору, пребывающему в государстве-истце и представившему необходимые гарантии.
4. Издержки, связанные с возвратом культурной ценности в соответствии с настоящей статьей, возлагаются на государство - истца, без ущемления права последнего компенсировать расходы любого другого лица.
5. Владелец не может пользоваться более благоприятным положением, чем положение лица, которое приобрело культурную ценность по наследству или другим бесплатным путем.
Статья 7
1. Положения настоящей главы не применяются, если:
a) вывоз культурной ценности не является незаконным на момент, когда запрошен ее возврат,
b) ценность вывезена при жизни лица, которое ее создало, или в течение 50-летнего периода после его кончины.
2. Несмотря на положения абзацев в предыдущем параграфе, положения настоящей главы применяются, когда культурная ценность была создана членом или членами сообщества коренных жителей или племен для традиционного или ритуального использования этого сообщества и ценность должна быть возвращена в это сообщество.
Статья 8
1. Заявка, основанная на главе 2 и 3, может быть внесена перед трибуналом или любыми другими компетентными органами Договаривающегося государства, где находится культурная ценность, а также перед трибуналами или другими компетентными органами, которые могут решить спор в силу правил, действующих в Договаривающихся государствах.
2. Стороны могут договориться передать их спор в трибунал или другой компетентный орган, либо в арбитраж.
3. Временные или сохраняющие средства, предусмотренные законом Договаривающегося государства, где находится ценность, могут быть приняты, если заявка на реституцию или возврат ценности внесена перед трибуналом или любыми другими компетентными органами другого Договаривающегося государства.
Статья 9
1. Настоящая Конвенция не мешает Договаривающемуся государству применять любые более благоприятные правила для реституции или возврата культурных ценностей, похищенных или незаконно вывезенных, что не предусмотрены настоящей Конвенцией.
2. Настоящая статья не должна быть использована как создающая обязательство признавать или давать исполнительную силу решению трибунала или любого другого компетентного органа другого Договаривающегося государства, которое отходит от положений настоящей Конвенции.
Статья 10
1. Положения главы 2 применяются к культурной ценности, которая была похищена после вступления в силу настоящей Конвенции по отношению к государству, куда была внесена заявка, под оговорку, что:
a) ценность была похищена на территории Договаривающегося государства после вступления в силу настоящей Конвенции по отношению к этому государству, или
b) ценность находится в Договаривающемся государстве после вступления в силу настоящей Конвенции по отношению к этому государству.
2. Положения главы 3 применяются только к культурным ценностям, незаконно вывезенным после вступления в силу Конвенции по отношению к государству-истцу, а также государству, куда была внесена заявка.
3. Настоящая Конвенция никаким образом не легализует незаконную операцию какой-либо природы, которая имела место до вступления в силу настоящей Конвенции или на которую применение ее исключается параграфом 1 или 2 настоящей статьи, не ограничивает права государства или другого лица возбудить вне рамок настоящей Конвенции, реституцию или возврат культурной ценности, похищенной до вступления в силу настоящей Конвенции.
Статья 11
1. Настоящая Конвенция будет открыта к подписанию во время закрытия дипломатической конференции по принятию проекта Конвенции UNIDROIT по международному возврату похищенных или незаконно вывезенных культурных ценностей и остается открытой к подписанию любым государством в Риме до 30.06.96.