Поскольку Совет Безопасности в своей резолюции 1315 (2000) от 14 августа 2000 года выразил глубокую обеспокоенность очень серьезными преступлениями, которые совершаются на территории Сьерpa-Леоне в отношении населения Сьерра-Леоне и персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, и сложившимися условиями безнаказанности;
поскольку в указанной резолюции Совет Безопасности просил Генерального секретаря заключить путем переговоров соглашение с правительством Сьерра-Леоне в целях учреждения независимого специального суда для судебного преследования лиц, несущих главную ответственность за совершение серьезных нарушений международного гуманитарного права и преступлений согласно законодательству Сьерpa-Леоне;
поскольку Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций (далее именуемый - "Генеральный секретарь") и правительство Сьерра-Леоне (далее именуемое - "правительство") провели такие переговоры об учреждении Специального суда по Сьерра-Леоне (далее именуемого - "Специальный суд");
вследствие вышеизложенного Организация Объединенных Наций и правительство Сьерра-Леоне согласились о нижеследующем:
Учреждение Специального суда
1. Настоящим учреждается Специальный суд по Сьерра-Леоне для судебного преследования лиц, несущих наибольшую ответственность за серьезные нарушения международного гуманитарного права и права Сьерра-Леоне, совершенные на территории Сьерра-Леоне с 30 ноября 1996 года.
2. Специальный суд действует в соответствии с Уставом Специального суда по Сьерра-Леоне. Устав прилагается к настоящему Соглашению и является неотъемлемой его частью.
1. Специальный суд состоит из Судебной камеры и Апелляционной камеры, а также второй Судебной камеры, которая может быть создана по просьбе Генерального секретаря или Председателя Специального суда по истечении шести месяцев с момента начала деятельности Специального суда. Таким же образом, по истечении шести месяцев, по решению Председателя Специального суда назначаются не более двух запасных судей.
2. В состав камер входят не менее восьми и не более одиннадцати независимых судей в следующем порядке распределения:
а) трое судей входят в состав Судебной камеры, из которых один назначается правительством Сьерра-Леоне, а двое судей назначаются Генеральным секретарем из числа кандидатур, выдвинутых государствами, в частности государствами - членами Экономического сообщества западноафриканских государств и Содружества наций, по приглашению Генерального секретаря;
б) в случае создания второй Судебной камеры, эта камера формируется таким же образом как определено в подпункте (а) выше:
в) пять судей входят в состав Апелляционной камеры, из которых двое назначаются правительством Сьерра-Леоне, а трое судей назначаются Генеральным секретарем из числа кандидатур, выдвинутыми государствами, в частности государствами-членами Экономического сообщества западноафриканских государств и Содружества наций, по приглашению Генерального секретаря.
3. Правительство Сьерра-Леоне и Генеральный секретарь проводят консультации в отношении назначения судей.
4. Судьи назначаются на трехлетний срок и могут быть назначены снова.
5. Если, согласно просьбе Председателя Специального суда, правительство Сьерра-Леоне или Генеральный секретарь назначают запасного судью или судей, то председательствующий судья Судебной камеры или Апелляционной камеры назначает такого запасного судью присутствовать на каждой стадии судебного разбирательства и заменить судью, если этот судья не в состоянии продолжать выполнять свои функции.
1. Генеральный секретарь после консультации с правительством Сьерра-Леоне назначает Обвинителя на трехлетний срок. Обвинитель может быть назначен снова.
2. Правительство Сьерра-Леоне в консультации с Генеральным секретарем и Обвинителем назначает заместителя Обвинителя из Сьерра-Леоне для оказания Обвинителю помощи в проведении расследований и осуществлении судебного преследования.
3. Обвинитель и заместитель Обвинителя обладают высокими моральными качествами, самым высоким уровнем профессиональной компетентности и обширным опытом в проведении расследований и осуществлении судебного преследования по уголовным делам. Обвинитель и заместитель Обвинителя независимы при выполнении своих функций и не получают и не запрашивают указания от какого бы то ни было правительства или любого другого источника.
4. Обвинителю оказывают помощь такие сьерра-леонские и международные сотрудники, которые могут потребоваться для эффективного выполнения им возложенных на него функций.
1. Генеральный секретарь в консультации с Председателем Специального суда назначает Секретаря, который отвечает за обслуживание камер и Канцелярии Обвинителя и за набор и руководство всем вспомогательным персоналом. Он также осуществляет руководство финансовыми и кадровыми ресурсами Специального суда.
2. Секретарь является сотрудником Организации Объединенных Наций. Он выполняет свои функции в течение трехлетнего срока и может быть назначен снова.
Правительство предоставляет Специальному суду помещения и такие коммунальные услуги, оборудование и другие услуги, которые могут понадобиться для его деятельности.
Расходы Специального суда будут производиться за счет добровольных взносов международного сообщества. Стороны согласовали, что Генеральный секретарь начнет процесс учреждения Суда, когда он будет иметь в своем распоряжении достаточные взносы для финансирования учреждения Суда и его деятельности в течение 12 месяцев, а также обязательства на сумму предстоящих расходов в течение последующих 24 месяцев деятельности Суда. Стороны согласовали также, что Генеральный секретарь будет продолжать изыскивать взносы на сумму предстоящих расходов Суда и после первых трех лет его деятельности. Если добровольных взносов окажется недостаточно для выполнения задач Суда, Генеральный секретарь и Совет Безопасности изучат альтернативные средства финансирования Специального суда.
Стороны пришли к согласию, что заинтересованные государства учредят руководящий комитет для оказания помощи Генеральному секретарю в получении необходимых средств и проведения консультаций и политических согласований по всем внесудебным аспектам деятельности Суда, включая вопросы его эффективности, а также для выполнения иных функций по согласованию между заинтересованными государствами. В состав руководящего комитета войдут значительные плательщики взносов для Специального суда. Правительство Сьерра-Леоне и Генеральный секретарь также будут участвовать в руководящем комитете.
1. Помещения Специального суда неприкосновенны. Компетентные власти принимают все необходимые меры к тому, чтобы Специальный суд не был лишен всех или какой-либо части помещений Суда без его прямого согласия.
2. Имущество, фонды и активы Специального суда, где бы и в чьем бы распоряжении они ни находились, не подлежат обыску, аресту, реквизиции, конфискации, экспроприации и какой-либо другой форме вмешательства путем ли исполнительных, административных, судебных или законодательных действий.
3. Архивы Суда и вообще все документы и материалы, предоставленные и принадлежащие Суду или используемые им, неприкосновенны, где бы и в чьем бы распоряжении они ни находились.
1. Специальный суд, его фонды, активы и другое имущество, где бы и в чьем бы распоряжении они ни находились, пользуются иммунитетом от любой формы судебного вмешательства, кроме случаев, когда Суд сам определенно отказывается от иммунитета в каком-либо отдельном случае. Однако предполагается, что никакой отказ от иммунитета не распространяется на судебно-исполнительные меры.
2. Не будучи ограничен финансовым контролем, правилами или мораториями какого бы то ни было рода, Специальный суд:
a) может обладать и пользоваться фондами, золотом или оборотными документами любого рода и держать и вести счета в любой валюте и конвертировать любую имеющуюся у него валюту в любую другую валюту;
b) может свободно переводить свои фонды или валюту из одной страны в другую или в пределах Сьерра-Леоне, либо Организации Объединенных Наций или любому другому учреждению.
Местопребыванием Специального суда является Сьерра-Леоне. Суд может заседать за пределами своего местопребывания, если он считает это необходимым для эффективного выполнения своих функций, и может быть переведен за пределы Сьерра-Леоне, если того потребуют обстоятельства и при условии заключения соглашения о штаб-квартире между Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и правительством Сьерра-Леоне, с одной стороны, и правительством альтернативного государства пребывания, с другой.
Специальный суд обладает правоспособностью, необходимой для того, чтобы:
a) заключать договоры;
b) приобретать недвижимое и движимое имущество и распоряжаться им;
c) возбуждать дела в суде;
d) вступать с государствами в соглашения, которые могут быть необходимыми для выполнения его функций и для деятельности Суда.
1. Судьи, Обвинитель и Секретарь, а также члены их семей, живущие вместе с ними, пользуются привилегиями и иммунитетами, изъятиями и льготами, предоставляемыми дипломатическим агентам согласно Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 года. В частности, они пользуются:
a) личной неприкосновенностью, включая иммунитет от ареста или задержания;
b) иммунитетом от уголовной, гражданской и административной юрисдикции в соответствии с Венской конвенцией;
c) неприкосновенностью всех бумаг и документов;
d) изъятием, в соответствующих случаях, из ограничений по иммиграции и иной регистрации иностранцев;
e) теми же иммунитетами и льготами в отношении их личного багажа, какие предоставляются дипломатическим агентам согласно Венской конвенции;
f) освобождением в Сьерра-Леоне от обложения налогами их окладов, вознаграждений и пособий.
2. Привилегии и иммунитеты предоставляются судьям, Обвинителю и Секретарю в интересах Специального суда, а не для их личной выгоды. Генеральный секретарь в консультации с Председателем имеет право и обязанность отказаться от иммунитета в тех случаях, когда от него можно отказаться без ущерба для той цели, для которой он предоставлен.
1. Сьерра-леонскому и международному персоналу предоставляются:
a) иммунитет от судебной ответственности за сказанное или написанное ими или за все действия, совершенные ими в качестве должностных лиц. Такой иммунитет продолжает предоставляться им и по завершении их службы в Специальном суде;
b) освобождение от обложения налогами уплачиваемых им окладов, пособий и вознаграждений.
2. В дополнение к вышесказанному, международному персоналу также предоставляются:
a) иммунитет от ограничений по иммиграции;
b) право ввезти беспошлинно и без налогов, за исключением платы за услуги, свою мебель и имущество при первоначальном занятии должности в Сьерра-Леоне.
3. Привилегии и иммунитеты предоставляются должностным лицам в интересах Специального суда, а не для их личной выгоды. Секретарь Суда имеет право и обязанность отказаться от иммунитета в любом конкретном случае, когда от него можно отказаться без ущерба для той цели, для которой он предоставлен.
1. Правительство обеспечивает, чтобы в отношении адвокатов подозреваемого или обвиняемого, который был признан в качестве такового Специальным судом, не осуществлялось каких-либо мер, которые могут повлиять на свободное и независимое осуществление его функций.
2. В частности, адвокату предоставляются:
a) иммунитет от личного ареста или задержания и от наложения ареста на личный багаж;
b) неприкосновенность всех документов, имеющих отношение к выполнению его функций в качестве адвоката подозреваемого или обвиняемого;
c) иммунитет от уголовной или гражданской юрисдикции в отношении сказанного или написанного им и в отношении действий, совершенных им в качестве адвоката. Такой иммунитет продолжает предоставляться и по завершении выполнения его функций в качестве адвоката подозреваемого или обвиняемого;
d) иммунитет от любых ограничений по иммиграции во время его пребывания в Суде, а также поездок в Суд и обратно.
Свидетели и эксперты, прибывающие из-за пределов Сьерра-Леоне по вызову или запросу судей или Обвинителя, не подлежат судебному преследованию, задержанию или какому-либо ограничению их свободы со стороны властей Сьерра-Леоне. Они не подвергаются каким-либо мерам, которые могут повлиять на свободное и независимое осуществление их функций. В отношении таких лиц действуют также положения пунктов 2 (а) и (d) статьи 14.