Настоящее Соглашение не оспаривает право каждой из Договаривающихся сторон изменять без ущерба для принципа недискриминации и после информирования других Договаривающихся сторон собственное внутреннее законодательство в сферах, затрагиваемых настоящим Соглашением:
если Совместный комитет ЕЭП решит, что законодательство, которое изменяется, не воздействует на здоровое функционирование настоящего Соглашения; или
если процедура, упомянутая в статье 98, завершена.
Статья 98
Приложения к настоящему Соглашению и Протоколы 1-7, 9-11, 19-27, 30-32, 37, 39, 41-47 соответственно могут быть изменены решениями Совместного комитета ЕЭП в соответствии со статьями 93(2), 99, 100, 102 и 103.
Статья 99
1. Если Европейская комиссия разрабатывает законодательство в области, охватываемой настоящим Соглашением, Европейская комиссия неформально советуется с экспертами государств-членов ЕАСТ тем же образом, что и с экспертами государств-членов ЕС, для окончательной разработки предложения.
2. С поступлением этого предложения в Совет Европейских сообществ Европейская комиссия направляет его копию в государства-члены ЕАСТ.
По запросу одной из Договаривающихся сторон в Совместном комитете ЕЭП проводятся предварительные обмены точками зрения.
3. В период рассмотрения решения в Совете Европейских сообществ, в процедуре консультации, Договаривающиеся стороны обмениваются мнениями между собой в Совместном комитете ЕЭП по значительным моментам в соответствии с запросом одной из них.
4. Договаривающиеся стороны сотрудничают по доброй воле в период консультаций в духе содействия. По окончании процедуры решение поступает в Совместный комитет ЕЭП.
Статья 100
Европейская комиссия обеспечивает самое широкое участие экспертов государств-членов ЕАСТ по профильной сфере на подготовительной стадии разработки проекта как дополнение впоследствии к комитету, помогающему Европейской комиссии в осуществлении ее исполнительных полномочий. В этой связи при подготовке проекта мероприятий Европейская комиссия должна обращаться к экспертам государств-членов ЕАСТ на той же основе, что и к экспертам государств-членов ЕС.
В случаях, когда Совет Европейских сообществ привлекается в соответствии с процедурой, применимой к типу образуемого комитета, Европейская комиссия направляет в Совет Европейских сообществ точку зрения экспертов государств-членов ЕАСТ.
Статья 101
1. В отношении комитетов, которые не охватываются ни статьей 81, ни статьей 100, эксперты государств-членов ЕАСТ привлекаются к работе, когда это вызвано целями хорошего функционирования настоящего Соглашения.
Эти комитеты перечислены в Протоколе 37. Особенности такого привлечения установлены в соответствующих разделах протоколов и приложений, касающихся конкретной сферы деятельности.
2. Если выявится для Договаривающихся сторон, что такое привлечение должно быть распространено на другие комитеты со сходным характером деятельности, Совместный комитет ЕЭП может изменить Протокол 37.
Статья 102
1. В целях обеспечения правопорядка и гомогенности ЕЭП Совместный комитет ЕЭП принимает решения относительно изменения приложений к настоящему Соглашению, наиболее приемлемых для адаптации Сообществом корреспондирующего нового законодательства с точки зрения разрешения одновременного применения последнего наряду с изменениями к приложениям к настоящему Соглашению. В этой связи Сообщество всякий раз, принимая законодательный акт по проблеме, охватываемой настоящим Соглашением, как можно быстрее информирует об этом другие Договаривающиеся стороны в Совместном комитете ЕЭП.
2. Конкретная часть приложения к настоящему Соглашению, которая будет влиять на новое законодательство, определяется Совместным комитетом ЕЭП.
3. Договаривающиеся стороны прилагают все усилия для достижения согласия по вопросам, относящимся к настоящему Соглашению. Совместный комитет ЕЭП, в частности, предпринимает конкретные усилия для поиска взаимоприемлемого решения при возникновении серьезных проблем в любой из областей, в которых государства-члены ЕАСТ имеют собственную законодательную компетенцию.
4. Если, несмотря на применение предыдущего параграфа, согласие по изменениям приложения к настоящему Соглашению не было достигнуто, Совместный комитет ЕЭП исследует все возможности для дальнейшего достижения хорошего функционирования настоящего Соглашения и принимает все необходимые решения для этого, включая возможность принятия замечаний по эквивалентности законодательства. Такие решения принимаются по истечении шести месяцев после даты вступления в силу корреспондирующего законодательства Сообщества.
5. Если по окончании периода, установленного в параграфе 4, Совместный комитет ЕЭП не примет решения об изменении приложения к настоящему Соглашению, действие той части, которая определяется в соответствии с параграфом 2, рассматривается как временно приостановленная вопреки решению Совместного комитета ЕЭП. Такое приостановление имеет силу в течение шести месяцев после окончания периода, предусмотренного параграфом 4, но ни в коем случае не раннее даты имплементации корреспондирующего законодательства Сообщества. Совместный комитет ЕЭП продолжает свои усилия по согласованию взаимоприемлемого решения в целях скорейшего устранения приостановления.