Государства - участники Содружества Независимых Государств, основываясь на Уставе Содружества,
принимая во внимание важность задачи комплектования и функционирования национальных библиотечно-информационных фондов,
учитывая общественные потребности в обмене достижениями науки, культуры, литературы и искусства,
сознавая актуальность распространения технологий и прикладных разработок,
желая внести очередной вклад в развитие давних многосторонних связей между народами стран Содружества,
признавая право граждан на объективную и всестороннюю информацию в качестве неотъемлемого права человека,
понимая роль и место документной информации в жизни современного общества
и основываясь на принятом Межпарламентской Ассамблеей СНГ рекомендательном акте "О единой политике в области обязательного экземпляра документов",
заключили настоящее Соглашение о межгосударственном обмене обязательными экземплярами документов стран Содружества Независимых Государств.
Статья 1. Настоящее Соглашение принимается в развитие решений Межпарламентской Ассамблеи СНГ и имеет целью обеспечить развитие ресурсно-документной базы взаимодействия государств в рамках единого информационно-библиотечного пространства.
Статья 2. Предметом Соглашения является безвозмездный эквивалентный обмен стран Содружества комплектами обязательных экземпляров документов, производимых на территориях этих стран.
Статья 3. В качестве общей меры эквивалентного обмена устанавливается универсальный комплект обязательного бесплатного экземпляра документов, выпускаемых на территории Российской Федерации на русском языке.
Статья 4. В состав обменного обязательного экземпляра Российской Федерации включаются: книги, брошюры, альбомы, журналы, бюллетени, альманахи, сборники, известия, труды, карты, атласы, нотные издания.
Примечание. Настоящее Соглашение не регулирует условия обмена иными видами обязательных экземпляров документов, оставляя решение этого вопроса до заключения отдельного Соглашения.
Статья 5. В состав обменного обязательного экземпляра других стран Содружества входят все выпускаемые на территории соответствующих государств издания, независимо от языка, типа и вида публикации.
Примечание. Не являются предметом регулирования настоящим Соглашением листовочная продукция (бланки, этикетки, обертки и т.п.), эфемериды и другие малозначащие материалы, перечень которых устанавливается специальной инструкцией.
Статья 6. Издания частного конфиденциального и секретного характера в состав обменных обязательных экземпляров не включаются.
Статья 7. Различия в объеме издательской продукции разных стран Содружества компенсируются соответственным увеличением (уменьшением) числа комплектов поставляемых обменных обязательных экземпляров.
Статья 8. Один комплект обменного обязательного бесплатного экземпляра Российской Федерации соответствует следующему числу комплектов бесплатных обязательных экземпляров других стран Содружества: Украины - 6, Беларуси - 9, Узбекистана, Казахстана и Грузии - 10, Молдовы - 11, Азербайджана - 12, Армении и Кыргызстана - 14, Таджикистана и Туркменистана - 15.
Примечание 1. Количество обязательных экземпляров по отдельным видам изданий (газеты, авторефераты диссертаций, ноты и др.) может быть уменьшено в зависимости от потребностей российских национальных хранилищ документов.
Примечание 2. Установленные нормативы компенсации корректируются один раз в три года по данным статистики печати стран Содружества.
Статья 9. Предназначенные для межгосударственного обмена обязательные экземпляры направляются издательствами, издающими организациями и (или) полиграфическими предприятиями в книжные палаты (или выполняющие их функции учреждения) своих государств в общем потоке и по общему регламенту передачи национальных обязательных экземпляров, установленному национальными законодательными или иными нормативными и правовыми актами соответствующих стран Содружества.
Статья 10. Рассылка обменных обязательных экземпляров за пределы государства осуществляется книжными палатами (или выполняющими их функции учреждениями) с соблюдением процедур, установленных специальными правилами передачи обязательных бесплатных экземпляров по межгосударственному обмену.
Статья 11. На книжные палаты (или выполняющие их функции учреждения) возлагается также получение обменных обязательных экземпляров из стран Содружества и их распределение по библиотекам и (или) органам научно-технической информации.
Статья 12. С учетом ретроспективного статуса Российской государственной библиотеки и традиции комплектования ею полного собрания изданий стран Содружества, а также ее роли как базы деятельности Библиотечной Ассамблеи Евразии, стороны возлагают на Российскую государственную библиотеку функции межгосударственного хранилища изданий стран Содружества.
Статья 13. Государства гарантируют свободную пересылку комплектов обязательных экземпляров почтовыми отправлениями или иными способами без взимания таможенных пошлин, налогов и сборов, о чем вносятся соответствующие изменения (дополнения) в таможенное законодательство. Расходы по доставке обязательных экземпляров принимают на себя государства - отправители обязательных экземпляров.
Статья 14. Формы и виды сопроводительной документации, а также порядок контроля за доставкой обязательных экземпляров устанавливаются соответствующими инструкциями.
Статья 15. Стороны обязуются передавать обязательные обменные экземпляры в полном объеме и требуемом количестве, точно следовать установленным процедурам передачи.