Действующий

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Ирландии о воздушном сообщении

ПРОТОКОЛ ПЕРЕГОВОРОВ
между делегациями СССР и Испании по вопросу заключения Соглашения о воздушном сообщении



В период с 30 марта по 2 апреля 1976 года в Москве состоялись переговоры между делегациями СССР и Испании по вопросу заключения Соглашения о воздушном сообщении. Состав делегаций прилагается.

Обе делегации договорились о нижеследующем:

1. Представительства назначенных авиапредприятий Договаривающихся Сторон могут быть открыты соответственно в Москве и Мадриде до начала регулярных полетов между СССР и Испанией.

2. Количество сотрудников представительства авиапредприятия, назначенного одной Договаривающейся Стороной, являющихся гражданами этой Договаривающейся Стороны, не будет превышать первоначально 5 человек.

В дальнейшем, по мере развития воздушных сообщений между обеими странами, количественный состав представительств может быть увеличен по согласованию между авиационными властями Договаривающихся Сторон.

3. Члены экипажей воздушных судов авиапредприятий, назначенных Договаривающимися Сторонами, должны быть гражданами этих Договаривающихся Сторон.

Авиапредприятие, назначенное Испанией, будет также иметь право использовать в качестве членов своих экипажей при эксплуатации договорных линий граждан государств, с которыми Правительство СССР имеет Соглашения о воздушном сообщении.

4. Назначенное авиапредприятие СССР при осуществлении полетов в третьи страны за пределы Испании будет иметь право пролета по установленным международным авиатрассам территории Испании (как с техническими посадками, так и без посадок).

Полеты назначенного авиапредприятия Испании, осуществляющего, в случае необходимости, чартерные рейсы в согласованные пункты третьих стран за пределы СССР, будут выполняться по установленным международным авиатрассам с технической посадкой в одном из аэропортов СССР, открытых для международных полетов.

5. В отношении членов экипажей воздушных судов назначенных авиапредприятий Договаривающихся Сторон при выполнении регулярных и чартерных полетов по установленным маршрутам будет применяться безвизовый порядок въезда, выезда, пребывания и транзита.

На каждый календарный год назначенные авиапредприятия (на своем языке) будут передавать соответствующим властям списки членов экипажей авиапредприятий Договаривающихся Сторон для выполнения этих полетов.

Указанные списки будут передаваться заблаговременно, но не позднее чем за 20 дней до начала полетов.

Авиапредприятиям предоставляется право один раз в квартал вносить в вышеуказанные списки изменения.

Конкретный порядок въезда, выезда, пребывания и транзита членов экипажей будет согласован дополнительно.

6. Стороны выразили обоюдное желание заключить Соглашение о взаимном освобождении от двойного налогообложения имущества авиапредприятий и заработной платы сотрудников их представительств.

Стороны договорились рекомендовать компетентным органам своих стран рассмотреть все вопросы, связанные с заключением указанного Соглашения с тем, чтобы возобновить в ближайшее время переговоры по данному вопросу.

7. Обе делегации после выполнения необходимых формальностей известят друг друга в ближайшее время о готовности к подписанию Соглашения между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Испании о воздушном сообщении и приложений к нему, парафированных сего числа.

Обе делегации отметили, что переговоры проходили в духе взаимопонимания.

Совершено в Москве второго апреля 1976 года в двух экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За делегацию СССР

За делегацию Испании

     

Перевод с испанского

     
МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ

N 161

     
Вербальная нота



Министерство иностранных дел свидетельствует свое уважение Посольству Союза Советских Социалистических Республик в Мадриде и имеет честь сообщить, что в соответствии со Статьей 20 Соглашения между Правительством Испании и Правительством СССР о воздушном сообщении, подписанного 12 мая 1976 года, испанская сторона выполнила все конституционные формальности, необходимые для его вступления в силу.

Министерство иностранных дел пользуется этим случаем, чтобы возобновить Посольству Союза Советских Социалистических Республик в Мадриде свидетельство своего самого высокого уважения.


Мадрид,