Ратифицирована
Федеральным законом РФ
от 20 июня 2000 года N 87-ФЗ
________________
* Конвенция вступила в силу 23 июня 2000 года.
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Намибия, желая заключить Конвенцию об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов в отношении налогов на доходы,
согласились о нижеследующем:
Настоящая Конвенция применяется к лицам, которые являются резидентами одного или обоих Договаривающихся Государств.
1. Настоящая Конвенция применяется к налогам на доходы, взимаемым в каждом Договаривающемся Государстве, независимо от способа их взимания.
2. Налогами, к которым применяется настоящая Конвенция, являются:
а) в Намибии:
(i) подоходный налог;
(ii) налог с владельцев акций, являющихся нерезидентами; и
(iii) налог на доходы от операций с нефтью (далее именуемые "намибийский налог");
b) в Российской Федерации:
(i) налог на прибыль предприятий и организаций;
(ii) подоходный налог с физических лиц (далее именуемые "российский налог").
3. Настоящая Конвенция применяется также к любым подобным или по существу аналогичным налогам, взимаемым после даты подписания настоящей Конвенции в дополнение или вместо налогов, упомянутых в пункте 1. Компетентные органы Договаривающихся Государств уведомят друг друга о любых существенных изменениях в их соответствующих налоговых законах.
1. Для целей настоящей Конвенции, если из контекста не вытекает иное:
а) термин "Намибия" означает Республику Намибия и при использовании в географическом смысле включает территориальное море, а также исключительную экономическую зону и континентальный шельф, в той мере, в которой Намибия осуществляет суверенные права в соответствии с ее внутренним законодательством и нормами международного права, касающимися разведки и эксплуатации морского дна, его недр и находящихся над ним вод;
b) термин "Российская Федерация (Россия)" означает территорию Российской Федерации, а также ее исключительную экономическую зону и континентальный шельф, определяемые в соответствии с Конвенцией ООН по морскому праву 1982 года;
с) термины "Договаривающееся Государство" и "другое Договаривающееся Государство" означают Намибию или Россию, в зависимости от контекста;
d) термин "лицо" включает любое физическое лицо, компанию или любое другое объединение лиц;
е) термин "компания" означает любое корпоративное объединение или любое образование, которое рассматривается как корпоративное объединение для налоговых целей;
f) термины "предприятие одного Договаривающегося Государства" и "предприятие другого Договаривающегося Государства" означают соответственно предприятие, управляемое резидентом одного Договаривающегося Государства, и предприятие, управляемое резидентом другого Договаривающегося Государства;
g) термин "международная перевозка" означает любую перевозку морским или воздушным судном, эксплуатируемым резидентом одного Договаривающегося Государства, кроме случаев, когда морское или воздушное судно эксплуатируется исключительно между пунктами в другом Договаривающемся Государстве;
h) термин "национальное лицо" означает:
(i) любое физическое лицо, имеющее гражданство Договаривающегося Государства;
(ii) любое юридическое лицо, партнерство или ассоциацию, получившие такой статус в соответствии с законодательством Договаривающегося Государства;
i) термин "компетентный орган" означает:
(i) применительно к Намибии - Постоянного секретаря Министерства финансов, являющегося Главным директором и Управляющим в области налогового законодательства Намибии, или его уполномоченного представителя;
(ii) применительно к России - Министерство финансов или его уполномоченного представителя.
2. При применении настоящей Конвенции Договаривающимся Государством ссылка на мужской род включает и женский род, и любой термин, не определенный в ней, имеет то значение, если из контекста не вытекает иное, которое он имеет в соответствии с законодательством этого Государства в отношении налогов, к которым применяется настоящая Конвенция.
1. Термин "резидент Договаривающегося Государства" означает любое физическое лицо, компанию или любое другое объединение лиц, которые рассматриваются в качестве резидента на основании его постоянного местопребывания, местожительства, места эффективного управления, места регистрации или любого другого критерия аналогичного характера.
2. Если в соответствии с положениями пункта 1 физическое лицо является резидентом обоих Договаривающихся Государств, то его статус определяется следующим образом;
а) оно считается резидентом того Государства, в котором оно располагает постоянным жилищем; если оно располагает постоянным жилищем в каждом Государстве, оно считается резидентом того Государства, в котором оно имеет более тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);
b) если Государство, в котором оно имеет центр жизненных интересов, не может быть определено или если оно не располагает постоянным жилищем ни в одном из Государств, оно считается резидентом того Государства, где оно обычно проживает;
с) если оно обычно проживает в обоих Государствах или если оно обычно не проживает ни в одном из них, оно считается резидентом того Государства, национальным лицом которого оно является;
d) если оно является национальным лицом обоих Государств или если оно не является национальным лицом ни одного из них, то компетентные органы Договаривающихся Государств решают этот вопрос по взаимному согласию.
3. Если в соответствии с положениями пункта 1 лицо, не являющееся физическим лицом, является резидентом обоих Договаривающихся Государств, то такое лицо считается резидентом того Государства, в котором находится его место эффективного управления. В спорных случаях компетентные органы Договаривающихся Государств решают этот вопрос по взаимному согласию.
1. Для целей настоящей Конвенции термин "постоянное представительство" означает постоянное место деятельности, через которое полностью или частично осуществляется предпринимательская деятельность предприятия.
2. Термин "постоянное представительство" включает, в частности:
а) место управления;
b) отделение;
с) контору;
d) фабрику;
е) мастерскую;
f) шахту, нефтяную или газовую скважину, карьер или любое другое место добычи природных ресурсов;
g) установку или сооружение, используемые для разведки природных ископаемых, при условии, что такая установка или сооружение действуют в течение периода, превышающего 6 месяцев; и
h) гостиницу, гостевую ферму или другую деятельность аналогичного характера.
3. Термин "постоянное представительство" включает также:
а) строительную площадку, строительный, сборочный или монтажный объект или связанную с ними надзорную деятельность, если только такие площадка, объект или деятельность существуют в течение периода, превышающего 9 месяцев; или
b) оказание услуг, включая консультационные услуги, предприятием одного Договаривающегося Государства через своих сотрудников или другой персонал, занятый в другом Договаривающемся Государстве, при условии, что такая деятельность продолжается для одного и того же проекта или связанных проектов в течение периода или периодов, превышающих в совокупности 6 месяцев.
4. Независимо от предыдущих положений настоящей статьи, считается, что термин "постоянное представительство" не включает:
а) использование сооружений исключительно для цели хранения или демонстрации товаров или изделий, принадлежащих предприятию;
b) содержание запасов товаров или изделий, принадлежащих предприятию, исключительно для цели хранения или демонстрации;
с) содержание запасов товаров или изделий, принадлежащих предприятию, исключительно для цели переработки другим предприятием;
d) содержание постоянного места деятельности исключительно для цели закупки товаров или изделий или для сбора информации для предприятия;
е) содержание постоянного места деятельности исключительно для цели осуществления любой другой деятельности подготовительного или вспомогательного характера для предприятия;
f) содержание постоянного места деятельности исключительно для осуществления любой комбинации видов деятельности, упомянутых в подпунктах от а) до е), при условии, что совокупная деятельность постоянного места деятельности, возникшая в результате такой комбинации, имеет подготовительный или вспомогательный характер.
5. Независимо от положений пунктов 1, 2 и 3, если лицо, иное чем агент с независимым статусом, в отношении которого применяется пункт 6, осуществляет деятельность в одном Договаривающемся Государстве от имени предприятия другого Договаривающегося Государства, то считается, что это предприятие имеет постоянное представительство в первом упомянутом Договаривающемся Государстве в отношении любой деятельности, которую это лицо осуществляет для предприятия, если такое лицо:
а) имеет и регулярно использует в этом Государстве полномочия заключать контракты от имени этого предприятия, за исключением случаев, когда деятельность такого лица ограничивается видами деятельности, упомянутыми в пункте 4, которые, даже если и осуществляются через постоянное место деятельности, не превращают это постоянное место деятельности в постоянное представительство в соответствии с положениями указанного пункта; или
b) не имеет таких полномочий, но тем не менее регулярно содержит в первом упомянутом Договаривающемся Государстве запас товаров или изделий, из которого регулярно осуществляет поставки товаров или изделий от имени этого предприятия.
6. Предприятие одного Договаривающегося Государства не будет рассматриваться как имеющее постоянное представительство в другом Договаривающемся Государстве только потому, что оно осуществляет предпринимательскую деятельность в этом другом Государстве через брокера, комиссионера или любого другого агента с независимым статусом, при условии, что такие лица действуют в рамках своей обычной деятельности. Однако, если деятельность такого агента осуществляется полностью или почти полностью от имени этого предприятия, он не будет считаться агентом с независимым статусом в соответствии с положениями настоящего пункта.
7. Тот факт, что компания, являющаяся резидентом одного Договаривающегося Государства, контролирует или контролируется компанией, которая является резидентом другого Договаривающегося Государства или которая осуществляет предпринимательскую деятельность в этом другом Государстве (через постоянное представительство или каким-либо иным образом), сам по себе не означает, что любая такая компания становится постоянным представительством другой.
1. Доходы, получаемые резидентом одного Договаривающегося Государства от недвижимого имущества (включая доход от сельского и лесного хозяйства), находящегося в другом Договаривающемся Государстве, могут облагаться налогом в этом другом Государстве.
2. Термин "недвижимое имущество" имеет то значение, которое он имеет по законодательству Договаривающегося Государства, в котором находится данное имущество. Этот термин в любом случае включает имущество, вспомогательное по отношению к недвижимому имуществу, скот и оборудование, используемые в сельском и лесном хозяйстве, права, к которым применяются положения общего права в отношении земельной собственности, права, известные как узуфрукт недвижимого имущества, и права на переменные и фиксированные платежи, выплачиваемые в качестве компенсации за разработку или право на разработку минеральных запасов, источников и других природных ресурсов. Морские, речные и воздушные суда не рассматриваются в качестве недвижимого имущества.
3. Положения пункта 1 применяются к доходам, получаемым от прямого использования, сдачи в аренду или использования в любой другой форме недвижимого имущества.
4. Положения пунктов 1 и 3 применяются также к доходам от недвижимого имущества предприятия и к доходам от недвижимого имущества, используемого для осуществления независимых личных услуг.
5. Если владение акциями или другими правами дает владельцу право на использование недвижимого имущества, находящегося в одном Договаривающемся Государстве, доходы, получаемые владельцем от прямого использования, сдачи в аренду или использования в любой другой форме таких прав, могут облагаться налогом в этом Государстве. Положения настоящего пункта применяются независимо от положений статей 7 и 14.
1. Прибыль предприятия одного Договаривающегося Государства подлежит налогообложению только в этом Государстве, если только предприятие не осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через находящееся там постоянное представительство. Если предприятие осуществляет предпринимательскую деятельность таким образом, то прибыль предприятия может облагаться налогом в этом другом Государстве, но только в той части, которая относится к этому постоянному представительству.
2. С учетом положений пункта 3, если предприятие одного Договаривающегося Государства осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через находящееся там постоянное представительство, то в каждом Договаривающемся Государстве к этому постоянному представительству относится прибыль, которую оно могло бы получить, если бы оно было самостоятельным и отдельным предприятием, занятым такой же или аналогичной деятельностью при таких же или аналогичных условиях, и действовало в полной независимости от предприятия, постоянным представительством которого оно является.
3. При определении прибыли постоянного представительства разрешается вычет расходов, понесенных для целей предпринимательской деятельности такого постоянного представительства, включая управленческие и общие административные расходы, независимо от того, понесены ли эти расходы в Государстве, где находится постоянное представительство, или за его пределами. Однако никакой вычет не допускается в отношении сумм расходов, если таковые были понесены, уплаченных (кроме направленных на покрытие фактических расходов) постоянным представительством головному предприятию или любой из его контор в виде роялти, гонораров или других аналогичных платежей в возмещение использования патентов или других прав, или в виде комиссии за оказанные особые услуги или управленческие услуги, или, за исключением случая с банками, в виде процентов за ссуды, предоставленные постоянному представительству. Аналогично не принимаются во внимание при определении прибыли постоянного представительства суммы (кроме направленных на покрытие фактических расходов), выплаченные постоянным представительством головному предприятию или любой из его контор в виде роялти, гонораров или других аналогичных платежей в возмещение использования патентов или других прав, или в виде комиссии за оказанные особые услуги или управленческие услуги, или, за исключением случая с банками, в виде процентов за ссуды, предоставленные головному предприятию или любой из его контор.