Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Федеративной Республики Германии, именуемые в дальнейшем "Договаривающиеся Стороны",
придавая важное значение охране окружающей среды и рациональному использованию природных ресурсов и желая путем осуществления сотрудничества способствовать принятию мер по достижению практических результатов в этой области,
исходя из того, что правильное и контролируемое использование достижений науки и техники способно предотвратить нежелательные последствия их применения и может содействовать улучшению взаимоотношений между человеком и природой,
понимая, что экономическое и социальное развитие с учетом интересов будущих поколений требует охраны и улучшения окружающей среды уже в настоящее время,
будучи убежденными в том, что развитие взаимного сотрудничества по проблемам окружающей среды с учетом опыта, накопленного государствами с различными социально-экономическими системами, служит укреплению межгосударственных и международных отношений,
стремясь в соответствии с выраженным в Договоре между Союзом Советских Социалистических Республик и Федеративной Республикой Германии от 12 августа 1970 года желанием улучшать и расширять существующее сотрудничество,
желая согласно Заключительному акту Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, подписанному в Хельсинки в 1975 году, результатам Совещания на высоком уровне по проблемам окружающей среды в рамках Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (Женева, 1979 год) и 3 сессии Исполнительного органа Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния (Хельсинки, 1985 год), а также Многосторонней конференции по охране окружающей среды (Мюнхен, 1984 год) внести в рамках тесного и долгосрочного сотрудничества обеих стран эффективный вклад в дело охраны окружающей среды,
в соответствии с целями Соглашения между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Федеративной Республики Германии о научно-техническом сотрудничестве от 22 июля 1986 года,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в области охраны окружающей среды на основе равноправия, взаимности и взаимной выгоды.
Статья 2
Это сотрудничество будет иметь целью решение важных проблем охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов и будет направлено на изучение вредных воздействий на окружающую среду, а также разработку мер по их предотвращению.
Оно будет осуществляться, в частности, в следующих областях:
- охрана воздушного бассейна от загрязнения,
- охрана вод от загрязнения,
- предотвращение аварийных ситуаций с тяжелыми последствиями для окружающей среды,
- охрана окружающей среды в городах,
- предотвращение возникновения, утилизация и безвредная ликвидация отходов,
- борьба с шумом,
- биологические и генетические последствия загрязнения окружающей среды для человека,
- охрана экологических систем, включая охрану почв, организация охраняемых природных территорий, а также охрана редких и исчезающих видов фауны и флоры,
- охрана лесов,
- влияние изменений в окружающей среде на климат,
- мониторинг состояния окружающей среды,
- нормативные требования, необходимые для сохранения качества окружающей среды, правовая и административная практика.
В ходе этого сотрудничества Договаривающиеся Стороны будут всемерно способствовать разработке, внедрению технологических процессов и технических средств, не наносящих ущерб окружающей среде, а также будут уделять должное внимание экономическим и международным аспектам мероприятий в области окружающей среды.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать также в целях принятия мер по уменьшению трансграничных атмосферных потоков загрязняющих веществ и по уменьшению или предотвращению их вредных воздействий.
Статья 4
Сотрудничество между Договаривающимися Сторонами в области охраны окружающей среды будет осуществляться, в частности, по тематике, указанной в статье 8, и разработанным и согласованным на этой основе рабочим планам, главным образом в следующих формах:
- обмен опытом,
- обмен научно-технической информацией, документацией и результатами исследований,
- обмен специалистами,
- организация и совместное проведение конференций, симпозиумов и совещаний экспертов,
- совместная разработка и выполнение программ и проектов, а также организация и проведение совместных мероприятий, таких как эксперименты, экспедиции,
- внедрение, в частности публикация, результатов важнейших совместных проектов и программ,
- участие специалистов Договаривающихся Сторон в проводимых в Союзе Советских Социалистических Республик и в Федеративной Республике Германии международных конференциях, симпозиумах и выставках по охране окружающей среды.
Подробности практического осуществления сотрудничества регулируются Приложением 1, являющимся составной частью настоящего Соглашения.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны, исходя из целей настоящего Соглашения, будут поощрять и способствовать установлению и развитию непосредственных контактов и сотрудничества между учреждениями, организациями и предприятиями.
Статья 6
Для содействия выполнению настоящего Соглашения будет образована Смешанная комиссия Союза Советских Социалистических Республик и Федеративной Республики Германии по сотрудничеству в области охраны окружающей среды (именуемая в дальнейшем "Смешанная комиссия").
Смешанная комиссия будет принимать рассчитанные в каждом случае на 3 года рабочие планы сотрудничества. В рабочих планах будут определяться конкретные темы и проекты сотрудничества, органы и лица, ответственные за их выполнение, а также дополнительные условия сотрудничества.
Смешанная комиссия будет обсуждать результаты сотрудничества и принимать по ним конкретные меры.
В течение 3 месяцев после вступления в силу настоящего Соглашения каждая из Договаривающихся Сторон назовет другой Договаривающейся Стороне своего сопредседателя Смешанной комиссии.
Смешанная комиссия будет проводить свои заседания не реже чем 1 раз в год поочередно в Союзе Советских Социалистических Республик и в Федеративной Республике Германии.
Смешанная комиссия может создавать рабочие группы по отдельным направлениям и проблемам сотрудничества.
Статья 7
Ведомствами, ответственными за координацию и организацию сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, будут:
от Союза Советских Социалистических Республик
- Государственный комитет СССР по охране природы;
от Федеративной Республики Германии
- Федеральное министерство по вопросам окружающей среды, охраны природы и безопасности ядерных реакторов.
Эти ведомства будут иметь между собой непосредственные контакты.
Статья 8
Тематика сотрудничества в области охраны окружающей среды с указанием приоритетных тем и проектов приведена в Приложении 2* к настоящему Соглашению. С согласия Сторон тематика может пересматриваться и дополняться.
________________
* Приложение 2 не приводится. Примечание "КОДЕКС".
Статья 9
В рамках сотрудничества по настоящему Соглашению каждая Договаривающаяся Сторона будет сама нести расходы по выполнению обязательств, вытекающих из программы сотрудничества. Взносы для участия в конгрессах и специализированных научных мероприятиях будет оплачивать соответствующая приглашающая Сторона. Финансирование обменов специалистами будет регулироваться Смешанной комиссией.
Специалисты, участвующие в сотрудничестве в рамках настоящего Соглашения, будут получать бесплатное медицинское обслуживание в связи с несчастным случаем или любой болезнью (за исключением зубопротезирования), требующими немедленной медицинской помощи. Со стороны Союза Советских Социалистических Республик медицинское обслуживание будет осуществляться в соответствии с действующими законами и положениями, со стороны Федеративной Республики Германии - в рамках страхования на случай болезни.
Статья 10
Обязательства Договаривающихся Сторон, вытекающие из заключенных ими международных договоров и соглашений, настоящим Соглашением не затрагиваются.
Статья 11
Договаривающиеся Стороны и организации, учреждения и предприятия, участвующие в сотрудничестве, при взаимной передаче информации будут соблюдать действующие в каждом соответствующем случае законы, иные положения и международные обязательства.
При взаимном согласии Стороны могут передавать результаты их сотрудничества третьим сторонам.
Статья 12
Разногласия в толковании или применении настоящего Соглашения должны решаться путем консультаций между Договаривающимися Сторонами.
Статья 13
В согласии с Четырехсторонним соглашением от 3 сентября 1971 года настоящее Соглашение будет распространяться в соответствии с установленными процедурами на Берлин (Западный).
Статья 14
Настоящее Соглашение и первый согласованный рабочий план вступят в силу в день подписания Соглашения.
Настоящее Соглашение заключено сроком на 5 лет. Если не позднее чем за 6 месяцев до истечения этого срока одной из Договаривающихся Сторон не будет письменно заявлено о его расторжении, то оно остается в силе на неограниченное время, пока одна из Договаривающихся Сторон не заявит за 6 месяцев в письменной форме о прекращении его действия.
Срок действия рабочих планов, указанных в статье 6, не затрагивается истечением настоящего Соглашения. В случае прекращения действия Соглашения его положения будут продолжать действовать в объеме, необходимом для осуществления рабочих планов согласно статье 6 или для выполнения начатых уже проектов сотрудничества в рамках настоящего Соглашения.
Совершено в г.Москве 25 октября 1988 года в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Приложение 1
К Соглашению
между Правительством Союза Советских Социалистических
Республик и Правительством Федеративной Республики Германии о сотрудничестве
в области охраны окружающей среды
Договаривающиеся Стороны на основе действующих положений будут оказывать необходимое содействие в отношении въезда и пребывания специалистам, участвующим в сотрудничестве в рамках настоящего Соглашения. Если специалисты находятся в принимающей стране более 6 месяцев, то это распространяется также на их жен и несовершеннолетних детей. Обе Договаривающиеся Стороны будут способствовать своевременной подаче заявлений и выдаче виз. В необходимых случаях и в соответствии с внутригосударственными положениями Договаривающиеся Стороны будут способствовать получению специалистами, а также сопровождающими их членами семьи виз, действительных для многократных въездов на период их участия в совместных работах в рамках настоящего Соглашения. Договаривающиеся Стороны обязываются оказывать содействие предоставлению этим лицам соответствующей жилой площади.
Договаривающиеся Стороны согласны в рамках действующих в каждой стране положений по возможности освобождать ввозимый и вывозимый на основании настоящего Соглашения научно-технический материал от взимаемых при ввозе и вывозе таможенных пошлин и иных сборов.
Договаривающиеся Стороны разрешают согласно действующим в каждой стране положениям специалистам, а также членам их семей на время их пребывания в принимающей стране ввоз и вывоз продуктов, предназначенных для их личного пользования, без сборов и залогов, включая один легковой автомобиль на каждую семью, который после окончания пребывания должен быть снова вывезен согласно действующим правовым положениям.
Договаривающиеся Стороны будут всячески способствовать эффективной организации работы специалистов, находящихся в принимающей стране, оказывая содействие в рамках действующих положений и в рамках согласованных рабочих планов в посещении научно-исследовательских институтов и библиотек и в ознакомлении с архивами и другими научными фондами.
Текст документа сверен по:
"Сборник международных договоров СССР",
Вып. XLIV.- М., 1990.