Действующий

Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 года текст, измененный Протоколом 1988 года к ней, с поправками (СОЛАС-74) (с изменениями на 24 мая 2018 года)

Правило 12

     
Переборки пиков и машинных помещений, туннели гребных валов и т.д.

1 Должна устанавливаться таранная переборка, которая должна быть водонепроницаемой до палубы переборок на пассажирских судах и до палубы надводного борта на грузовых судах. Эта переборка должна располагаться на расстоянии от носового перпендикуляра не менее 0,05L или 10 м, смотря по тому, что меньше, и, за исключением случаев, допускаемых Администрацией, не более 0,08L или 0,05L плюс 3 м, смотря по тому, что больше.

(Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2020 года резолюцией КБМ от 15 июня 2017 года N MSC.421(98). - См. предыдущую редакцию)

2 Судно должно быть спроектировано таким образом, чтобы , рассчитанное в соответствии с правилом 7-2, было не менее 1 в условии загрузки при самой высокой осадке деления на отсеки, в условии загрузки при уровне дифферента или любого носового дифферента, если любая часть судна в нос от таранной переборки затоплена без вертикальных пределов".

(Пункт дополнительно включен с 1 января 2020 года резолюцией КБМ от 15 июня 2017 года N MSC.421(98))

3 Если какая-либо часть корпуса судна ниже ватерлинии выступает за носовой перпендикуляр, например, бульбовый нос, то расстояние, оговоренное в пункте 1, измеряется от точки, расположенной:

.1 посредине длины такого выступа;

.2 на расстоянии 0,015L в нос от носового перпендикуляра; или

.3 на расстоянии 3 м в нос от носового перпендикуляра, смотря по тому, какое из измерений дает наименьший результат.

(Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2020 года резолюцией КБМ от 15 июня 2017 года N MSC.421(98). - См. предыдущую редакцию)

4 Переборка может иметь уступы и выступы или рецессы при условии, что они находятся в пределах, предписанных пунктом 1 или 3.

(Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2020 года резолюцией КБМ от 15 июня 2017 года N MSC.421(98). - См. предыдущую редакцию)

5 Устройство дверей, лазов, отверстий для доступа, каналов вентиляции или любых других отверстий не допускается в таранной переборке ниже палубы переборок на пассажирских судах и палубы надводного борта на грузовых судах.

(Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2020 года резолюцией КБМ от 15 июня 2017 года N MSC.421(98). - См. предыдущую редакцию)

6.1 За исключением случая, предусмотренного в пункте 6.2, через таранную переборку ниже палубы переборок на пассажирских судах и палубы надводного борта на грузовых судах может проходить только одна труба, обслуживающая форпиковый танк, при условии что такая труба снабжена винтовым клапаном, управляемым с места, расположенного выше палубы переборок на пассажирских судах и палубы надводного борта на грузовых судах, а клапан расположен на таранной переборке внутри форпикового танка. Администрация может, однако, разрешить установку этого клапана на кормовой стороне таранной переборки, при условии что клапан легкодоступен во всех условиях эксплуатации, а помещение, в котором он установлен, не является грузовым помещением. В качестве альтернативы для грузовых судов труба может быть снабжена поворотным клапаном, поддерживаемым седлом клапана или фланцами и управляемым с места, расположенного над палубой надводного борта. Все клапаны должны изготавливаться из стали, бронзы или другого одобренного вязкого материала. Не допускаются клапаны, изготовленные из серого чугуна или подобного материала.

(Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2020 года резолюцией КБМ от 15 июня 2017 года N MSC.421(98). - См. предыдущую редакцию)

6.2 Если форпик разделен для двух различных видов жидкости, Администрация может допустить проход через таранную переборку ниже палубы переборок на пассажирских судах и палубы надводного борта на грузовых судах двух труб, каждая из которых устанавливается в соответствии с требованиями пункта 6.1, при условии что Администрация убеждена в практической невозможности иного решения, чем установка такой второй трубы, и что, принимая во внимание дополнительное деление форпика на отсеки, безопасность судна обеспечивается.

(Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2020 года резолюцией КБМ от 15 июня 2017 года N MSC.421(98). - См. предыдущую редакцию)

7 Если имеется длинная носовая надстройка, то таранная переборка должна быть продлена водонепроницаемой при воздействии моря до следующей палубы, расположенной непосредственно над палубой переборок на пассажирских судах и палубой надводного борта на грузовых судах. Продолжение таранной переборки может не устанавливаться непосредственно над переборкой, расположенной ниже, при условии что все части продолжения, включая любую часть прикрепленной к нему аппарели, расположены в пределах, указанных в пункте 1 или 3, за исключением, допускаемым пунктом 8, и что часть палубы, образующая уступ, является надежно непроницаемой при воздействии моря. Продолжение должно быть установлено так, чтобы предотвратить возможность причинения ему повреждения носовой дверью или аппарелью, если она установлена, в случае повреждения или отделения носовой двери или любой части аппарели.

(Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2020 года резолюцией КБМ от 15 июня 2017 года N MSC.421(98). - См. предыдущую редакцию)

8 Если имеются двери в носу, а наклонная грузовая аппарель образует часть продолжения таранной переборки, выступающего над палубой переборок на пассажирских судах и палубой надводного борта на грузовых судах, эта аппарель должна быть непроницаемой при воздействии моря по всей ее длине. На грузовых судах часть аппарели, которая выступает над палубой надводного борта на высоту более 2,3 м, может выступать в нос за пределы, указанные в пункте 1 или 3. Аппарели, не отвечающие вышеуказанным требованиям, не рассматриваются как продолжение таранной переборки.

(Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2020 года резолюцией КБМ от 15 июня 2017 года N MSC.421(98). - См. предыдущую редакцию)

9 Количество отверстий в продолжении таранной переборки, выступающем над палубой надводного борта, должно быть сведено к минимуму, совместимому с конструкцией и нормальной эксплуатацией судна. Все такие отверстия должны иметь закрытия, обеспечивающие непроницаемость при воздействии моря.

(Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2020 года резолюцией КБМ от 15 июня 2017 года N MSC.421(98). - См. предыдущую редакцию)

10 Должны устанавливаться носовые и кормовые переборки, отделяющие машинное помещение от грузовых и жилых помещений, которые должны быть водонепроницаемыми до палубы переборок на пассажирских судах и палубы надводного борта на грузовых судах. Устанавливается также ахтерпиковая переборка, водонепроницаемая до палубы переборок или палубы надводного борта. Ахтерпиковая переборка может, однако, иметь уступ ниже палубы переборок или палубы надводного борта, при условии что уровень безопасности судна в отношении деления на отсеки при этом не снижается.

(Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2020 года резолюцией КБМ от 15 июня 2017 года N MSC.421(98). - См. предыдущую редакцию)

11 Во всех случаях дейдвудные трубы должны заключаться в водонепроницаемые помещения небольшого объема. На пассажирских судах дейдвудный сальник должен располагаться в водонепроницаемом туннеле гребного вала или другом отделенном от отсека дейдвудной трубы водонепроницаемом помещении такого объема, чтобы в случае его затопления из-за просачивания воды через дейдвудный сальник палуба переборок не оказалась под водой. На грузовых судах, по усмотрению Администрации, могут быть приняты другие меры с целью сведения к минимуму опасности поступления воды внутрь судна при повреждении дейдвудных труб.

(Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2020 года резолюцией КБМ от 15 июня 2017 года N MSC.421(98). - См. предыдущую редакцию)