Действующий

Протокол 1988 года к Международной конвенции о грузовой марке 1966 года (рус., англ.)

Приложение А

     

Изменения и дополнения к статьям Международной конвенции о грузовой марке 1966 года


Статья 2
Определения


Существующий текст пункта (8) заменяется следующим:

"(8) "Длина" означает длину, равную 96 процентам полной длины по ватерлинии, проходящей на высоте, равной 85 процентам наименьшей теоретической высоты борта, измеренной от верхней кромки киля, или длину от передней кромки форштевня до оси баллера руля, взятую по той же ватерлинии, смотря по тому, что больше. В случае, когда контур форштевня имеет вогнутую форму выше ватерлинии, проходящей на высоте, равной 85 процентам наименьшей теоретической высоты борта, то как носовой перпендикуляр полной длины, так и соответствующая передняя кромка форштевня должны приниматься от точки, являющейся вертикальной проекцией на эту ватерлинию крайней кормовой точки контура форштевня (выше этой ватерлинии). На судах, спроектированных с наклоном киля, ватерлиния, по которой измеряется длина, должна быть параллельна конструктивной ватерлинии."

Добавляется новый пункт (9) следующего содержания:

"(9) "Ежегодная дата" означает день и месяц каждого года, которые будут соответствовать дате истечения срока действия соответствующего свидетельства."

Статьи 3, 12, 16 и 21


В существующем тексте этих статей все ссылки на "(1966)" в отношении Международного свидетельства о грузовой марке исключаются.

Статья 4
Применение

Существующий текст пункта (3) заменяется следующим:

"(3) Правила, содержащиеся в приложении I, если специально не оговорено иное, применяются к новым судам".

Статья 5
Исключения


В пункте (2) (с) слова "Пунта Норте" заменяются на "Пунта Раса (Мыс Сан-Антонио)".

Статья 13
Освидетельствование, проверка и нанесение грузовых марок


Существующий заголовок заменяется следующим:

"Освидетельствования и нанесение грузовых марок"


В строках 1, 4 и 7 слова "освидетельствование, проверка и нанесение грузовых марок" заменяются словами "освидетельствования и нанесение грузовых марок".

Статья 14
Первоначальные и периодические освидетельствования и проверки


Существующий заголовок заменяется следующим:

"Первоначальное освидетельствование,
освидетельствования для
возобновления свидетельства и
ежегодные освидетельствования"

Существующий текст заменяется следующим:

"(1) Судно подлежит освидетельствованиям, указанным ниже:

(a) Первоначальное освидетельствование до ввода судна в эксплуатацию, которое включает полную проверку конструкции и оборудования судна в пределах, предусмотренных для судна настоящей Конвенцией. Освидетельствование должно удостоверять, что устройства, материалы и размеры элементов конструкции полностью отвечают требованиям настоящей Конвенции.

(b) Освидетельствование для возобновления свидетельства через периоды, установленные Администрацией, но не превышающие 5 лет, за исключением случаев, когда применяются пункты (2), (5), (6) и (7) статьи 19, которое должно удостоверить, что конструкция, оборудование, устройства, материалы и размеры элементов конструкции полностью отвечают требованиям настоящей Конвенции.