Раздел 1. Общие обязательства государств - членов
Признавая, что важнейшая цель международной валютно-финансовой системы заключается в том, чтобы служить структурной основой, способствующей обмену товарами и услугами и движению капитала между странами и поддерживающей устойчивый экономический рост, а также что одной из основных задач является непрерывное совершенствование упорядоченных базисных условий, необходимых для финансовой и экономической стабильности, каждое государство - член обязуется сотрудничать с Фондом и другими государствами - членами в обеспечении упорядоченности валютных режимов и в содействии стабильности системы обменных курсов. В частности, каждое государство - член:
(i) прилагает усилия, чтобы направить свою экономическую и финансовую политику на стимулирование упорядоченного экономического роста в условиях разумной стабильности цен, с учетом существующих обстоятельств;
(ii) стремится содействовать стабильности за счет усилий, направленных на поддержку упорядоченных базисных экономических и финансовых условий, а также такой денежно-кредитной системы, которая не ведет к возникновению непредсказуемых сбоев;
(iii) избегает манипулирования обменными курсами или международной валютной системой в целях предотвращения действенной стабилизации платежного баланса или для получения несправедливого преимущества в конкуренции с другими государствами - членами;
(iv) проводит валютную политику, не противоречащую обязательствам по настоящему разделу.
Раздел 2. Общий валютный режим
(a) Каждое государство - член в течение тридцати дней с даты принятия второй поправки к настоящему Соглашению уведомляет фонд о валютном режиме, который оно намеревается применять в целях исполнения своих обязательств по разделу 1 настоящей статьи, и в кратчайший срок извещает - Фонд о любых изменениях в своем валютном режиме.
(b) В рамках международной валютно-финансовой системы, имеющей форму, преобладавшую на 1 января 1976 года, валютный режим может включать: (i) поддержание государством - членом стоимости своей валюты в специальных правах заимствования или, по выбору государства - члена, в другом эталоне стоимости, кроме золота, (ii) режим сотрудничества в рамках которого государства - члены поддерживают стоимость своих валют по отношению к стоимости валюты или валют других государств - членов, (iii) иные формы валютного режима по выбору государства - члена.
(c) Для того чтобы отразить развитие международной валютной системы, Фонд, большинством в восемьдесят пять процентов от общего числа голосов, может принять положение об общем валютном режиме, не ограничивая при этом прав государств - членов на выбор собственных валютных режимов, не противоречащих целям фонда и обязательствам по разделу 1 настоящей статьи.
Раздел 3. Надзор за валютным режимом
(а) Фонд осуществляет контроль над международной валютной системой для обеспечения ее эффективного функционирования, а также контролирует выполнение каждым государством - членом своих обязательств по разделу 1 настоящей статьи.
(b) В целях выполнения своих функций, изложенных в подразделе (а) данного раздела, Фонд ведет строгий надзор за политикой государств - членов в отношении их обменных курсов и устанавливает конкретные принципы, которыми руководствуются все государства - члены в отношении указанной политики. Каждое государство - член предоставляет фонду всю необходимую для такого надзора информацию и, по требованию Фонда, проводит консультации с последним по вопросам своей политики в области обменных курсов. Принципы, принимаемые Фондом, не противоречат режиму сотрудничества, на основе которого государства-члены поддерживают стоимость своих валют по отношению к стоимости валюты или валют других государств - членов, а также другим валютным режимам, выбираемым государствами - членами и не противоречащим целям Фонда и разделу 1 настоящей статьи. Указанные принципы отражают уважение Фонда к мерам, применяемым государствами - членами в социально-политической сфере внутри страны, и при использовании таких принципов Фонд обращает должное внимание на складывающиеся в государствах - членах обстоятельства.
Раздел 4. Паритеты валют
Фонд, большинством в восемьдесят пять процентов от общего числа голосов, может прийти к заключению, что международные экономические условия позволяют ввести широкомасштабную систему валютных режимов, основанную на стабильных, но корректируемых паритетах валют. Основанием для такого заключения Фонда служит фундаментальная стабильность мировой экономики; с этой целью Фондом учитываются динамика цен и темпы экономического роста в государствах - членах. Заключение делается исходя из эволюции международной валютной системы, с особым учетом источников ликвидных средств и - в целях обеспечения эффективного функционирования системы паритетов валют - механизмов, в рамках которых как государства - члены, имеющие положительное сальдо, так и государства - члены, имеющие дефицит платежного баланса, предпринимают срочные, действенные и взаимно соответствующие меры, направленные на достижение стабилизации сложившейся ситуации, а также с особым учетом механизмов интервенций и восстановления равновесия. Если Фонд приходит к вышеуказанному заключению, он информирует государства - члены о применении положений Дополнения С.
Раздел 5. Отдельные валюты на территориях государства-члена
(а) Считается, что действия государства - члена по настоящей статье в отношении своей валюты относятся к соответствующим отдельным валютам всех территорий, по отношению к которым государство - член приняло настоящее Соглашение по статье XXXI, раздел 2(g), за исключением случаев, когда государство - член не заявляет о том, что его действия касаются либо только валюты страны - метрополии, либо только одной или нескольких установленных отдельных валют, либо валюты метрополии и одной или более установленных отдельных валют.
(b) Считается, что действия Фонда по настоящей статье относятся ко всем валютам государства - члена, указанным в вышеприведенном подразделе (а), если Фонд не заявляет иное.