Стороны настоящего Договора,
руководствуясь Декларацией о создании безъядерной зоны в Африке, принятой Ассамблеей глав государств и правительств Организации африканского единства (далее именуемой ОАЕ) на ее первой очередной сессии, состоявшейся в Каире 17-21 июля 1964 года (АНG/Res. 11 (1)), в которой они торжественно заявили о своей готовности взять на себя в рамках международного соглашения, которое было бы заключено под эгидой Организации Объединенных Наций, обязательство не производить ядерного оружия и не приобретать контроля над ним,
руководствуясь также резолюциями пятьдесят четвертой и пятьдесят шестой очередных сессий Совета министров ОАЕ, состоявшихся, соответственно, в Абудже 27 мая - 1 июня 1991 года и в Дакаре 22-28 июня 1992 года (СМ/Res. 1342 (LIV) и СМ/Res. 1395 (LVI)), в которых было подтверждено, что развитие международной обстановки способствует осуществлению Каирской декларации, равно как и соответствующих положений Декларации ОАЕ о безопасности, разоружении и развитии 1986 года,
ссылаясь на резолюцию 3472 В (XXX) Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций от 11 декабря 1975 года, в которой она рассматривает зоны, свободные от ядерного оружия, как одно из наиболее эффективных средств предотвращения как горизонтального, так и вертикального распространения ядерного оружия,
будучи убеждены в необходимости принятия всех мер для достижения конечной цели - мира, полностью свободного от ядерного оружия, а также в том, что все государства обязаны вносить свой вклад в ее достижение,
будучи убеждены также, что зона, свободная от ядерного оружия, в Африке будет представлять собой важный шаг в деле укрепления режима нераспространения, развития сотрудничества в области мирного использования атомной энергии, содействия всеобщему и полному разоружению и укреплению регионального и международного мира и безопасности,
сознавая, что меры в области регионального разоружения содействуют усилиям в области глобального разоружения,
считая, что зона, свободная от ядерного оружия, в Африке будет обеспечивать защиту африканских государств от возможных нападений на их территорию с применением ядерного оружия,
с удовлетворением отмечая существующие ЗСЯО и признавая, что создание новых ЗСЯО, особенно на Ближнем Востоке, укрепит безопасность государств - участников ЗСЯО в Африке,
вновь подтверждая важное значение Договора о нераспространении ядерного оружия (далее именуемого ДНЯО) и необходимость осуществления всех его положений;
стремясь реализовать положения статьи IV ДНЯО, в которой признается неотъемлемое право всех государств-участников развивать исследования, производство и использование ядерной энергии в мирных целях без дискриминации, а также способствовать возможно самому полному обмену оборудованием, материалами, научной и технической информацией в этих целях,
будучи преисполнены решимости содействовать региональному сотрудничеству в целях освоения и практического использования ядерной энергии в мирных целях в интересах устойчивого социально-экономического развития Африканского континента,
будучи преисполнены решимости не допускать загрязнения окружающей среды в Африке радиоактивными отходами и другими радиоактивными веществами,
приветствуя сотрудничество всех государств и правительственных и неправительственных организаций в деле достижения этих целей,
решили посредством подписания этого Договора создать ЗСЯО в Африке и
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Определение/употребление терминов
Для целей настоящего Договора и Протоколов к нему:
а) "зона, свободная от ядерного оружия, в Африке" означает территорию Африканского континента, островных государств - членов ОАЕ и других прилегающих островов, рассматриваемых Организацией африканского единства в ее резолюциях как часть Африки;
b) "территория" означает сухопутную территорию, внутренние воды, территориальное море и архипелажные воды и воздушное пространство над ними, а также морское дно и его недра;
с) "ядерное взрывное устройство" означает любое ядерное оружие или другое взрывное устройство, способное выделять ядерную энергию, независимо от цели, для которой оно может быть использовано. Этот термин включает такое оружие или устройство в несобранном или частично собранном виде, но не включает средств транспортировки или доставки такого оружия или устройства, если они отделимы от него и не являются неотъемлемой его частью;
d) "размещение" означает внедрение, размещение, транспортировку по суше или внутренним водам, накопление, хранение, установку и развертывание;
е) "ядерная установка" означает ядерный энергетический реактор, ядерный исследовательский реактор, критическую сборку, завод по конверсии, завод по производству топлива, завод по переработке топлива, завод по разделению изотопов, отдельную установку для хранения и любую другую установку или объект, где присутствует свежий или облученный ядерный материал или значительное количество радиоактивных материалов;
f) "ядерный материал" означает любой исходный или специальный расцепляющийся материал в том виде как они определены в статье XX Устава Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), и с поправками, вносимыми время от времени МАГАТЭ.
Статья 2
Действие Договора
1. Если не предусмотрено иное, настоящий Договор и Протоколы к нему применяются к территории, входящей в зону, свободную от ядерного оружия, в Африке, в том виде как она представлена на карте в приложении I.
2. Ничто в настоящем Договоре не наносит ущерба или каким-либо образом не затрагивает права или осуществление прав любого государства в соответствии с международным правом в отношении свободы моря.
Статья 3
Отказ от ядерных взрывных устройств
Каждая сторона обязуется:
а) не проводить исследований, не разрабатывать, не производить, не накапливать или иным образом приобретать, не владеть или осуществлять контроль над любым ядерным взрывным устройством в любой форме и где бы то ни было;
b) не стремиться получить и не получать какую бы то ни было помощь в проведении исследований, разработке, производстве, накоплении запасов или приобретении или владении любым ядерным взрывным устройством;
с) не предпринимать каких-либо действий для оказания содействия или поощрения исследований, разработки, производства, накопления запасов или приобретения или владения любым ядерным взрывным устройством.
Статья 4
Предотвращение размещения ядерных взрывных устройств
1. Каждая Сторона обязуется запрещать размещение на своей территории какого бы то ни было ядерного взрывного устройства.
2. Без ущерба для целей и задач Договора каждая Сторона, в порядке осуществления своих суверенных прав, по-прежнему свободна решать сама, разрешать ли иностранным морским и воздушным судам заходить в ее порты или совершать посадку на ее аэродромах, иностранным воздушным судам - следовать транзитом через ее воздушное пространство, а иностранным морским судам - через ее территориальное море или архипелажные воды таким способом, который не охвачен правами мирного прохода, архипелажного прохода по морским коридорам или транзитного прохода через проливы.
Статья 5
Запрещение испытаний ядерных взрывных устройств
Каждая Сторона обязуется:
а) не проводить испытания какого-либо ядерного взрывного устройства;
b) запрещать на своей территории испытания любого ядерного взрывного устройства;
с) не оказывать содействия или не поощрять испытания любого ядерного взрывного устройства любым государством где бы то ни было.
Статья 6
Объявление, демонтаж, уничтожение или конверсия
ядерных взрывных устройств и объектов для их производства
Каждая Сторона обязуется:
а) объявлять о любом потенциале производства ядерных взрывных устройств;
b) произвести демонтаж и уничтожить любое ядерное взрывное устройство, которое она изготовила до вступления в силу настоящего Договора;
с) уничтожить объекты для производства ядерных взрывных устройств или, где это возможно, осуществить их конверсию для использования в мирных целях;
d) разрешать Международному агентству по атомной энергии (далее именуемому "МАГАТЭ") и Комиссии, учрежденной в статье 12, контролировать процессы демонтажа и уничтожения ядерных взрывных устройств, а также уничтожения или конверсии объектов для их производства.
Статья 7
Запрещение сброса радиоактивных отходов
Каждая Сторона обязуется:
а) эффективно осуществлять или использовать в качестве руководящих принципов меры, изложенные в Бамакской конвенции о запрете на ввоз в Африку и о контроле за трансграничной перевозкой и использованием внутри Африки опасных отходов, применительно к радиоактивным отходам;
b) не предпринимать каких-либо действий для оказания содействия или поощрения сброса радиоактивных отходов и других радиоактивных веществ где бы то ни было в пределах зоны, свободной от ядерного оружия, в Африке.
Статья 8
Мирная ядерная деятельность
1. Ничто в настоящем Договоре не должно толковаться как препятствующее использованию ядерной науки и техники в мирных целях.
2. Как часть своих усилий по укреплению своей безопасности, стабильности и развития Стороны обязуются в индивидуальном порядке и совместно поощрять использование ядерной науки и техники в интересах социально-экономического развития. Для этого они обязуются создать и укреплять механизмы сотрудничества на двустороннем, субрегиональном и региональном уровнях.
3. Стороны поощряются к использованию программы помощи, имеющейся в рамках МАГАТЭ, и, в этой связи, к укреплению сотрудничества в рамках Африканского регионального соглашения о сотрудничестве в исследованиях, разработках и подготовке кадров, связанных с ядерной наукой и техникой (далее именуемого "АФРА").
Статья 9
Контроль за мирными видами деятельности
Каждая Сторона обязуется:
а) осуществлять все виды деятельности по использованию ядерной энергии в мирных целях в строгом соответствии с мерами нераспространения, с тем чтобы гарантировать ее использование исключительно в мирных целях;
b) заключить всеобъемлющее соглашение о гарантиях с МАГАТЭ в целях контроля за соблюдением обязательств, изложенных в подпункте а настоящей статьи;
с) не предоставлять исходный или специальный расщепляющийся материал, либо оборудование или материал, специально предназначенные или подготовленные для обработки, использования или производства специального расщепляющегося материала в мирных целях любому государству, не обладающему ядерным оружием, если на него не распространяется всеобъемлющее соглашение о гарантиях, заключенное с МАГАТЭ.
Статья 10
Физическая защита ядерных материалов и установок
Каждая Сторона обязуется обеспечить максимальную безопасность и эффективную физическую защиту ядерных материалов, установок и оборудования для предотвращения их хищения или несанкционированного использования и работ с ними. В этих целях каждая Сторона, в частности, обязуется применять меры физической защиты, эквивалентные мерам, предусмотренным в Конвенции о физической защите ядерного материала и в рекомендациях и руководящих принципах, разработанных для этой цели МАГАТЭ.
Статья 11
Запрещение вооруженного нападения на ядерные объекты
Каждая Сторона обязуется не осуществлять, не поддерживать и не поощрять любые действия, имеющие целью вооруженное нападение - с применением обычных или иных средств - на ядерные объекты в зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке.
Статья 12
Механизм контроля за соблюдением Договора
1. В целях обеспечения соблюдения своих обязательств в соответствии с настоящим Договором Стороны договариваются создать Африканскую комиссию по атомной энергии (далее именуемую "Комиссией"), подробная информация о которой содержится в приложении III.
2. Комиссия будет отвечать, в частности, за:
а) сведение воедино докладов и результатов обмена информацией, предусмотренных в статье 13;
b) организацию консультаций, предусмотренных в приложении IV, а также созыв совещаний Сторон по требованию простого большинства Государств, являющихся Сторонами, по любому вопросу, возникшему в связи с осуществлением Договора;
с) рассмотрение применения в отношении мирной ядерной деятельности гарантий МАГАТЭ, как это предусматривается в приложении II;
d) применение процедуры обжалования, оговариваемой в приложении IV;
е) содействие региональным и субрегиональным программам сотрудничества в области использования ядерной науки и техники в мирных целях;
f) развитие международного сотрудничества с государствами, не входящими в зону, в области использования ядерной науки и техники в мирных целях.
3. Комиссия проводит очередную сессию раз в год и может созывать чрезвычайную сессию по мере необходимости для целей процедуры обжалования и урегулирования споров, предусмотренной в приложении IV.
Статья 13
Доклад и обмены информацией
1. Каждая Сторона представляет Комиссии ежегодный доклад о своей ядерной деятельности, а также по другим вопросам, касающимся Договора, по форме, разрабатываемой Комиссией.
2. Каждая Сторона безотлагательно сообщает Комиссии о любом важном событии, затрагивающем осуществление Договора.
3. Комиссия запрашивает у МАГАТЭ ежегодный доклад о деятельности АФРА.