КОНВЕНЦИЯ
между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Швеции об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал* **

(с изменениями на 24 мая 2018 года)

Информация об изменяющих документах

____________________________________________________________________

Документ с изменениями, внесенными:

международным протоколом от 24 мая 2018 года (Официальный интернет-портал правовой информации www.pravo.gov.ru, 20.06.2019, N 0001201906200010).

____________________________________________________________________

___________________________________________________________________

С 8 августа 2023 года действие статей 5-22, 24, 27, 28 и 30 настоящей Конвенции, а также пункта 2 Протокола к ней, приостановлено до устранения иностранными государствами допущенных ими нарушений законных экономических и иных интересов Российской Федерации, прав ее граждан и юридических лиц или до прекращения действия в отношении Российской Федерации этих международных договоров - см. Указ Президента Российской Федерации от 8 августа 2023 года N 585, Федеральный закон от 19 декабря 2023 года N 598-ФЗ.

 ___________________________________________________________________   

________________

** Наименование в редакции, введенной в действие с 16 мая 2019 года международным протоколом от 24 мая 2018 года. - См. предыдущую редакцию.



Ратифицирована
 Федеральным законом РФ
 от 17 марта 1995 года N 55-ФЗ

________________

* Конвенция применяется с 1 января 1996 года (согласно статье 28 Конвенции).


Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства Швеции, желая заключить Конвенцию об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал, не создавая возможности для неналогообложения или пониженного налогообложения посредством избежания или уклонения от уплаты налогов (в том числе путем использования схем, направленных на получение косвенным образом лицами с постоянным местопребыванием в третьих государствах льгот, предусмотренных настоящей Конвенцией),

согласились о нижеследующем:

(Преамбула в редакции, введенной в действие с 16 мая 2019 года международным протоколом от 24 мая 2018 года. - См. предыдущую редакцию)

Статья 1
Лица, к которым применяется Конвенция

1. Настоящая Конвенция применяется к лицам, которые являются лицами с постоянным местопребыванием в одном или в обоих Договаривающихся Государствах.

2. В случае если доход получен лицом или через него, которое считается прозрачным с точки зрения налогообложения согласно законодательству любого из Договаривающихся Государств, такой доход будет считаться полученным лицом с постоянным местопребыванием в Договаривающемся Государстве, но только в той части, в которой он считается доходом лица с постоянным местопребыванием для целей налогового законодательства такого Государства.

(Пункт дополнительно включен с 16 мая 2019 года международным протоколом от 24 мая 2018 года)



Статья 2
Налоги, на которые распространяется Конвенция

1. Настоящая Конвенция применяется к налогам на доходы взимаемые от имени каждого Договаривающегося Государства, независимо от способа их взимания.

2. Налогами на доходы считаются все налоги, взимаемые с общей суммы доходов или с отдельных элементов доходов, включая налоги на доходы от отчуждения движимого и недвижимого имущества, а также налоги на прирост стоимости имущества.

3. Налоги, на которые распространяется настоящая Конвенция:

a) в Российской Федерации:

(i) налог на прибыль организаций;

(ii) налог на доходы физических лиц;

(iii) налог на имущество организаций;

(iv) налог на имущество физических лиц

(далее именуемые "российский налог");

b) в Швеции:

(i) государственный подоходный налог (den statliga inkomstskatten);

(ii) налог на дивиденды, взимаемый у источника (kupongskatten);

(iii) подоходный налог для нерезидентов (den  inkomstskatten utomlands bosatta);

(iv) налог на доход нерезидентов - работников искусств и спортсменов (den  inkomstskatten utomlands bosatta artister m.fl.);

(v) муниципальный подоходный налог (den kommunala inkomstskatten);

(vi) налог на капитал (statlig )

(далее именуемые "шведский налог").

(Пункт в редакции, введенной в действие с 16 мая 2019 года международным протоколом от 24 мая 2018 года. - См. предыдущую редакцию)

4. Конвенция применяется также к любым подобным или по существу аналогичным налогам, которые будут взиматься после даты подписания Конвенции в дополнение или вместо налогов, указанных в пункте 3. Компетентные органы Договаривающихся Государств уведомят друг друга о любых существенных изменениях в их соответствующих налоговых законах.

Статья 3
Общие определения

1. Для целей настоящей Конвенции, если из контекста не вытекает иное:

а) термин "Россия" означает Российскую Федерацию и при использовании в географическом смысле термин "Россия" включает ее территорию, территориальные воды, а также экономическую зону и континентальный шельф, где Российская Федерация может осуществлять суверенные права и юрисдикцию в соответствии с нормами международного права и где действует налоговое законодательством Российской Федерации;

b) термин "Швеция" означает Королевство Швеции и при использовании в географическом смысле включает национальную территорию, территориальные воды Швеции, а также другие водные территории, в которых Швеция в соответствии с международным правом осуществляет суверенные права и юрисдикцию;

с) термины "Договаривающееся Государство" и "другое Договаривающееся Государство" означают Россию или Швецию, в зависимости от контекста;

d) термин "лицо" включает физическое лицо, любое юридическое лицо и любое другое объединение лиц, созданное в соответствии с законами Договаривающего Государства и которое рассматривается для целей налогообложения как юридическое лицо;

е) термин "компания" означает любое корпоративное объединение или любую организацию, которая для налоговых целей рассматривается как корпоративное объединение;

f) термин "международная перевозка" означает любую перевозку морским или воздушным судном, управляемым лицом с постоянным местопребыванием в Договаривающемся Государстве, кроме случаев, когда морское или воздушное судно эксплуатируется исключительно между пунктами в другом Договаривающемся Государстве;

g) термин "компетентный орган" означает:

I) в России - Министерство финансов или уполномоченного им представителя;

II) в Швеции - Министра финансов, его уполномоченного представителя или орган, назначенный в качестве компетентного представителя для целей настоящей Конвенции.

2. При применении настоящей Конвенции Договаривающимся Государством любой термин, не определенный в Конвенции, имеет то значение, которое придается ему законодательством этого Государства в отношении налогов, на которые распространяется Конвенция, если из контекста не вытекает иное.

Статья 4
Постоянное местопребывание

1. Для целей настоящей Конвенции термин "лицо с постоянным местопребыванием в Договаривающемся Государстве" означает любое лицо, которое по законодательству этого государства подлежит в нем налогообложению на основании его местожительства, постоянного местопребывания, места регистрации, местонахождения руководящего органа или любого другого критерия аналогичного характера. Этот термин не включает лицо, которое подлежит налогообложению в этом Договаривающемся Государстве только в отношении доходов из источников в этом Государстве.

2. В случае, когда в соответствии с положениями пункта 1 физическое лицо является лицом с постоянным местопребыванием в обоих Договаривающихся Государствах, его положение будет определяться следующим образом:

а) оно считается лицом с постоянным местожительством в Государстве, в котором оно располагает постоянным жилищем. Если оно располагает постоянным жилищем в обоих Государствах, оно считается лицом с постоянным местожительством в том Государстве, в котором оно имеет более тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);

b) если Государство, в котором оно имеет центр жизненных интересов, не может быть определено, или если оно не располагает постоянным жилищем ни в одном из Договаривающихся Государств, оно считается лицом с постоянным местожительством в том Договаривающемся Государстве, где оно обычно проживает;

с) если оно обычно проживает в обоих Государствах или если оно обычно не проживает ни в одном из них, оно считается лицом с постоянным местожительством в том Договаривающемся Государстве, гражданином которого оно является;

d) если Договаривающееся Государство считает его гражданином этого государства, и другое Договаривающееся Государство считает его гражданином этого другого Государства, или ни одно из Государств не считает его своим гражданином, то компетентные органы Договаривающихся Государств решают этот вопрос по взаимному согласию.

3. Если в соответствии с положениями пункта 1 лицо, иное, чем физическое, является лицом с постоянным местопребыванием в обоих Договаривающихся Государствах, компетентные органы Договаривающихся Государств стремятся решить вопрос по взаимному согласию.

(Пункт в редакции, введенной в действие с 16 мая 2019 года международным протоколом от 24 мая 2018 года. - См. предыдущую редакцию)

Статья 5
Постоянное представительство

1. Для целей настоящей Конвенции термин "постоянное представительство" означает постоянное место деятельности, через которое лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве.

2. Термин "постоянное представительство", в частности, включает:

а) место управления;

b) отделение;

c) контору;

d) фабрику;

е) мастерскую; и

f) шахту, нефтяную или газовую скважину, карьер или любое другое место добычи природных ресурсов.

3. Термин "постоянное представительство" подобным образом включает строительную площадку, строительный, монтажный или сборочный объект или деятельность по техническому надзору, связанную с ними, но только в том случае, когда такая площадка, объект или деятельность осуществляются в течение периода, превышающего 12 месяцев.

4. Несмотря на предыдущие положения настоящей статьи, следующие виды деятельности лица с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве не рассматриваются как осуществляемые в другом Договаривающемся Государстве через постоянное представительство:

а) использование сооружения исключительно для целей хранения, демонстрации или поставки товаров или изделий, принадлежащих этому лицу;

b) содержание запасов товаров или изделий, принадлежащих этому лицу, исключительно в целях хранения, демонстрации или поставки;

с) содержание запаса товаров или изделий, принадлежащих этому лицу, исключительно для целей переработки другим лицом;

d) содержание постоянного места деятельности исключительно для целей закупки товаров или изделий или для сбора информации для этого лица;

е) содержание постоянного места деятельности исключительно в целях осуществления любой другой деятельности подготовительного и вспомогательного характера в интересах этого лица;

f) содержание постоянного места деятельности исключительно для осуществления любой комбинации видов деятельности, перечисленных в подпунктах от "а" до "е", при условии, что совокупная деятельность постоянного места деятельности, возникшая в результате такой комбинации, имеет подготовительный или вспомогательный характер.

5. Независимо от положений пунктов 1 и 2, если лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве осуществляет деятельность в другом Договаривающемся Государстве через агента, то будет считаться, что это лицо имеет постоянное представительство в этом другом Государстве в отношении любой деятельности, которую агент осуществляет в интересах этого лица, если такой агент удовлетворяет каждому из следующих условий:

а) он имеет полномочия заключать контракты в другом Государстве от имени этого лица;

b) он обычно осуществляет такие полномочия;

с) он не является агентом с независимым статусом, к которому применяются положения пункта 6; и

d) его деятельность не ограничивается видами деятельности, упомянутыми в пункте 4.

6. Лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве не будет рассматриваться как имеющее постоянное представительство в другом Договаривающемся Государстве только, если оно осуществляет предпринимательскую деятельность в этом другом Государстве через брокера, комиссионера или другого агента с независимым статусом при условии, что эти лица действуют в рамках своей обычной деятельности. Однако, если деятельность такого агента осуществляется полностью или почти полностью от имени этого лица, он не будет считаться агентом с независимым статусом в рамках положений настоящего пункта.

7. Тот факт, что компания, являющаяся лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве, контролирует или контролируется компанией, являющейся лицом с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве, или осуществляет предпринимательскую деятельность в этом другом Государстве (либо через постоянное представительство, либо каким-либо иным образом), сам по себе не превращает одну из этих компаний в постоянное представительство другой.

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»