Действующий

Резолюция 2607 (2021),принятая Советом Безопасности на его 8905-м заседании 15 ноября 2021 года

     2b. Управление запасами оружия и боеприпасов и предотвращение незаконного перемещения оружия в Сомали и в пределах ее территории

17. приветствует прогресс в области управления запасами оружия и боеприпасов и обращает особое внимание на ответственность федерального правительства Сомали и штатов - членов федерации за обеспечение безопасного и эффективного управления своими запасами оружия, боеприпасов и другого военного имущества, а также их хранения, охраны и распределения, включая внедрение системы, позволяющей отслеживать все такое военное имущество и предметы снабжения до уровня подразделений;

18. подтверждает, что федеральное правительство Сомали, действуя в сотрудничестве со штатами - членами федерации и АМИСОМ, обязано документально оформлять и регистрировать все оружие и военное имущество, захваченные в ходе наступательных операций или при выполнении ими своих мандатов, включая указание типа и серийных номеров оружия и/или боеприпасов, фотографирование всех средств и соответствующей маркировки и оказание содействия инспектированию Группой любых предметов военного назначения до их перераспределения или уничтожения;

19. призывает международное сообщество оказывать дополнительную скоординированную поддержку в дальнейшем наращивании потенциала федерального правительства Сомали и штатов - членов федерации в части управления запасами оружия и боеприпасов с особым акцентом на обучении кадров, хранении, содержании инфраструктуры и поддержке распределения, технической помощи и расширении функциональных возможностей и призывает международных и региональных партнеров координировать свои усилия по содействию укреплению органов федерального правительства Сомали, отвечающих за выполнение требований настоящей резолюции;

20. подчеркивает, что эффективное управление запасами оружия и боеприпасов будет способствовать снижению способности "Аш-Шабааб" и других вооруженных групп в части получения оружия и уменьшению исходящей от них угрозы миру и безопасности в Сомали и регионе и вновь подтверждает, что в целях установления мира и стабильности в Сомали все государства должны ввести всеобщее и полное эмбарго на все поставки оружия и военного имущества в Сомали, в том числе запретив финансирование любых приобретений и поставок оружия и военного имущества и прямое или косвенное предоставление технических консультаций, финансовой и иной помощи, а также услуг по связанной с военной деятельностью учебной подготовке, до тех пока Совет не примет иного решения (как это было изначально предусмотрено в пункте 5 его резолюции 733 (1992) и пунктах 1 и 2 резолюции 1425 (2002)) (далее по тексту "оружейное эмбарго");

21. признает, что Сомалийским национальным силам безопасности (СНСБ) и органам безопасности Сомали, не относящимся к федеральному правительству Сомали, потребуется доступ к оружию и специальным техническим средствам в соответствии с национальной архитектурой безопасности и Планом Сомали на переходный период для эффективного выполнения своих функций, и подтверждает, что оружейное эмбарго не распространяется:

a) на поставки оружия и военного имущества и предоставление технических консультаций, финансовой и иной помощи, а также услуг по связанной с военной деятельностью учебной подготовке, которые предназначены исключительно для становления СНСБ в целях обеспечения безопасности народа Сомали, за исключением перечисленных в приложениях А и В к настоящей резолюции предметов, в отношении которых действуют соответствующий порядок согласования и уведомления, изложенный в пунктах 23 и 24 настоящей резолюции;

b) на поставки оружия и военного имущества, предназначенного исключительно для становления органов безопасности Сомали в интересах обеспечения безопасности народа Сомали, за исключением перечисленных в приложениях А и В к настоящей резолюции предметов, в отношении которых действует соответствующий порядок согласования и уведомления, изложенный в пунктах 25 и 26 ниже;

c) на предоставление технических консультаций, финансовой и иной помощи, а также услуг по связанной с военной деятельностью учебной подготовке, которые предназначены исключительно для становления органов безопасности Сомали в целях обеспечения безопасности народа Сомали и в отношении которых действует соответствующий порядок согласования и уведомления, изложенный в пункте 26 ниже;

22. подтверждает, что ни оружие, ни военное имущество, проданные или поставленные в соответствии с изъятием, изложенным в пункте 21 настоящей резолюции, не подлежат перепродаже, передаче или предоставлению в распоряжение какому бы то ни было физическому или юридическому лицу, не состоящему на службе Сомалийских национальных сил безопасности или сомалийских органов безопасности, которым они изначально были проданы или поставлены, либо осуществляющим продажу или поставку государству или международной, региональной или субрегиональной организации.