4. Текст правового акта должен соответствовать правилам современного русского литературного языка и составляться в соответствии с нормами официально-делового стиля, с применением простых и ясных, доступных и точных лексических формулировок. При этом должны соблюдаться требования экономии и лаконичности текста, лексической и синтаксической унификации, логической целостности, полноты и взаимосвязанности, а также устойчивости способов выражения правовых предписаний, обеспечивающих доступность их понимания и исключающих их неоднозначное толкование.
5. Текст правового акта излагается в утвердительной форме.
6. В тексте правового акта используются позитивные термины и формулировки.
Использование отрицательных формулировок, содержащих частицу "не" либо двойное отрицание, допускается в случаях, когда правовое предписание не может быть сформулировано без применения указанных формулировок.
7. Правовое предписание должно быть выражено максимально ограниченным числом фраз и терминов. Не допускается использование необоснованных повторений, многословий.
8. В тексте правового акта не допускается наличие логических ошибок (нарушение причинно-следственных отношений, сопоставление несопоставимых понятий и другие ошибки), а также использование тавтологических конструкций.
9. В тексте правового акта должны использоваться глаголы регламентирующего характера, преимущественно возвратные глаголы (с частицей "-ся") в форме третьего лица настоящего времени (например, "осуществляется", "устанавливается", "производится", "формируются", "не допускается", "подлежит" и так далее). В тексте правового акта также должны использоваться глаголы в начальной форме для указания соответствующих действий (например, "внести изменения"; "изложить в следующей редакции"; "дополнить статью"; "утвердить отчет" и так далее).
10. Слова и выражения в текстах правовых актов используются в значении, обеспечивающем их точное понимание и единство с терминологией, применяемой в Конституции Российской Федерации, федеральных законах и иных федеральных нормативных правовых актах, Уставе Иркутской области, законах Иркутской области и иных правовых актах Иркутской области.
11. Не допускается употребление:
1) форм разговорной речи;
2) неоднозначных словосочетаний, рассуждений, восклицаний, устаревших слов и выражений, образных сравнений, эпитетов, метафор;
3) разных, хотя и равнозначных, терминов для обозначения одного и того же понятия;
4) в нормативных правовых актах - употребление аббревиатур и сокращений (за исключением общепринятых или специально введенных нормативными правовыми актами или учредительными документами организаций для целей использования наравне с полным наименованием). Например, вместо "ОГРН" следует писать "основной государственный регистрационный номер", вместо "ЕГРЮЛ" - "Единый государственный реестр юридических лиц".
12. Допускается использование новых терминов иностранного происхождения в случаях, если: