МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ

от 4 декабря 2020 года N 21949

Об утверждении Порядка подготовки текстов международных договоров Российской Федерации



В соответствии с пунктом 1 Указа Президента Российской Федерации от 6 августа 2020 г. N 496 "О подготовке текстов международных договоров Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2020, N 32, ст.5257)

приказываю:

1. Утвердить прилагаемый Порядок подготовки текстов международных договоров Российской Федерации.

2. Контроль за исполнением настоящего приказа оставляю за собой.

Министр
С.Лавров



Зарегистрировано

в Министерстве юстиции

Российской Федерации

15 января 2021 года,

регистрационный N 62108

УТВЕРЖДЕН
приказом Министерства иностранных дел
Российской Федерации
от 4 декабря 2020 года N 21949



Порядок подготовки текстов международных договоров Российской Федерации



I. Общие положения

     

1. Настоящий Порядок устанавливает правила составления текстов международных договоров Российской Федерации (далее - договоры), оформления текстов договоров для подписания, проведения сверки текстов договоров.

2. Подготовка текстов договоров осуществляется в соответствии с Конституцией Российской Федерации, Федеральным законом от 15 июля 1995 года N 101-ФЗ "О международных договорах Российской Федерации" (далее - Закон), другими федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, а также поручениями Президента Российской Федерации и Правительства Российской Федерации.

________________

Собрание законодательства Российской Федерации, 1995, N 29, ст.2757; 2014, N 11, ст.1094.

Статья 11 Закона (Собрание законодательства Российской Федерации, 1995, N 29, ст.2757).

3. Настоящий Порядок является обязательным для федеральных органов исполнительной власти и организаций, уполномоченных в соответствии с законодательством Российской Федерации представлять Президенту Российской Федерации или в Правительство Российской Федерации предложения о заключении договоров (далее - органы и организации).

________________

Подпункт "а" пункта 2 Указа Президента Российской Федерации от 6 августа 2020 г. N 496 "О подготовке текстов международных договоров Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2020, N 32, ст.5257).

II. Составление текста договора

     

4. При составлении текста договора органы и организации руководствуются российской практикой заключения договоров. При этом учитывается также практика заключения международных договоров иностранных государств, международных организаций, иных образований, обладающих правом заключать международные договоры.

Тексты многосторонних договоров, заключаемых в рамках международных организаций или форумов, составляются с учетом договорной практики, сложившейся в рамках такой организации или форума.

5. Договор может составляться в виде единого документа или в виде нескольких документов (ноты, письма), обмен которыми составляет договор (далее - договор в форме обмена нотами (письмами)).

6. Договоры, составляемые в виде единого документа, должны иметь конкретные наименования, в частности "Соглашение", "Договор", "Протокол", "Конвенция", "Устав".

Договоры в форме обмена нотами (письмами) должны иметь конкретные наименования, в частности "Соглашение" или "Протокол".

7. Договор должен состоять из преамбулы, основной (содержательной) части, заключительных положений и приложений (при необходимости).

8. Название договора должно состоять из конкретного наименования договора, наименования сторон (в двустороннем договоре и, если необходимо, в многостороннем договоре), предмета (объекта) договора.

Название договора должно формулироваться кратко и соответствовать предмету (объекту) договора, как он определен в тексте договора.

9. В названии двустороннего договора указываются полные официальные наименования его сторон.

В случае если договор заключается органом или организацией, в официальном наименовании которого (которой) слова "Российской Федерации" отсутствуют, после указания наименования этого органа или организации включаются слова в скобках: "(Российская Федерация)".

В случае если договор заключается с международной организацией или ее органом, в название договора включается полное официальное наименование такой международной организации (ее органа).

В случае если в название договора включается указание на другой договор, в котором упоминаются стороны, после наименования договора стороны не указываются.

10. При составлении преамбулы следует исходить из целесообразности краткого закрепления в ней мотивов (целей), которыми руководствуются стороны при заключении договора. В преамбулу договора не включаются обязательства и определения терминов, используемых в договоре. В преамбулу договора, заключаемого от имени органа или организации (далее - межведомственный договор), не включаются ссылки на общепризнанные принципы и нормы международного права, регулирующие отношения между государствами.

11. Преамбула должна формулироваться следующим образом: в случае заключения двустороннего договора -

для договора, заключаемого от имени Российской Федерации (далее - межгосударственный договор), - "Российская Федерация и (официальное название государства другой стороны или полное официальное наименование международной организации (ее органа))";

для договора, заключаемого от имени Правительства Российской Федерации (далее - межправительственный договор), - "Правительство Российской Федерации и Правительство (официальное название государства другой стороны)" или "Правительство Российской Федерации и полное официальное наименование международной организации (ее органа)";

для межведомственного договора - "(полное наименование органа или организации) и (полное наименование ведомства государства другой стороны)". Если договор заключается органом или организацией, в официальном названии которого слова "Российской Федерации" отсутствуют, после указания наименования этого органа или организации включаются слова в скобках "(Российская Федерация)". После указания полных наименований органа или организации и ведомства иностранного государства допускается употребление их сокращенных наименований.

Далее в преамбуле двусторонних договоров может указываться "далее именуемые Сторонами" (в "Договоре" - "далее именуемые Договаривающимися Сторонами").

12. В преамбуле договора не указываются фамилии и должности лиц, уполномоченных на подписание договора.

13. При включении в преамбулу, а также в текст договора ссылок на документы названия таких документов приводятся полностью, без сокращений, с указанием даты их подписания (принятия).

14. При ссылке на международные договоры, не вступившие в силу для Российской Федерации, и международные договоры Российской Федерации, не вступившие в силу для иностранного государства, международной организации, иного образования, обладающего правом заключать международные договоры, с которым заключается договор, а также на документы, не признаваемые сторонами в качестве обязательных, используются выражения "принимая во внимание положения (официальное название договора)", "учитывая (официальное название документа)".

15. Заключительное положение преамбулы формулируется в виде выражения "согласились о нижеследующем:" (в "Договоре" - "договорились о нижеследующем:").

16. Основной структурной единицей договора является статья. Статья может подразделяться на пункты, подпункты, абзацы. Пункты могут подразделяться на подпункты или абзацы, а подпункты - на абзацы.

Деление текста договора на пункты допускается, когда он состоит из нескольких абзацев или когда заключается договор в форме обмена нотами (письмами).

17. Статьи могут иметь название, отражающее их содержание.

18. В случае если текст договора имеет деление на статьи, которые в свою очередь подразделяются на пункты, то пунктам присваивается не сквозная нумерация, а нумерация в рамках статьи. Подпункты выделяются в составе пунктов.

При буквенном обозначении пунктов (подпунктов) в текстах договора на разных языках используются буквы одного и того же алфавита.

19. Договор может содержать определения основных терминов, употребляемых в договоре.

20. В межгосударственных договорах употребляются формулировки "законодательство Сторон", "законодательство Стороны" и "территория Сторон", "территория Стороны". В текстах межправительственных договоров употребляются словосочетания "законодательство государств Сторон", "законодательство государства Стороны" (либо "национальное законодательство Сторон", "национальное законодательство Стороны") и "территория государств Сторон", "территория государства Стороны". При этом термин "законодательство" употребляется в единственном числе.

21. В случае если в тексте договора определены права и обязанности государственных органов, то даются полные названия государственных органов при их упоминании в договоре впервые. В дальнейшем по тексту используется определение "компетентные органы Стороны" или "компетентные органы Сторон".

22. В основную часть договора не включаются пожелания или намерения сторон. Положения договора формулируются как обязательства.

При описании прав и обязанностей сторон используются глаголы в изъявительном наклонении настоящего времени. Не употребляются глаголы в будущем времени, а также конструкции, не позволяющие установить конкретный объем обязательств сторон.

23. Положения договора формулируются с использованием конструкций единственного числа.

24. Положение об отношении договора к другим международным договорам Российской Федерации включается в договор, если по результатам анализа действующих в отношениях с иностранным государством, международной организацией, иным образованием, обладающим правом заключать международные договоры, с которым заключается договор, международных договоров Российской Федерации сделан вывод о необходимости установить приоритет применения норм того или иного международного договора.

25. В заключительную часть договора включаются положения об условиях вступления договора в силу, сроке его действия, возможности и порядке прекращения.

26. В случае включения в договор положения о временном применении договора, оно формулируется с указанием на то, что весь договор либо конкретные его положения временно применяются с определенной даты или события до вступления в силу договора или наступления события, определенного в договоре. В договоре не должны использоваться формулировки, которые не позволяют четко определить объем положений, которые подлежат временному применению.

27. Положение о ратификации включается в текст договора, если он содержит основания для ратификации, предусмотренные законодательством Российской Федерации.

В тексты договоров, кроме договоров межведомственного характера, положения о ратификации могут быть включены также в тех случаях, когда одна из сторон считает необходимым, чтобы договор был ратифицирован.

28. Если есть основания предполагать, что сторонам необходимо провести различные юридические процедуры для вступления договора в силу, предусматривается, что договор вступает в силу после обмена сторонами письменными уведомлениями о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

29. Формулировка о возможности внесения изменений в договор включается в его текст в том случае, если она закрепляет особый порядок внесения таких изменений.

________________

Статья 39 Венской конвенции о праве международных договоров от 23 мая 1969 г. (СССР присоединился на основании Указа Президиума Верховного Совета СССР от 4 апреля 1986 г. N 4407-XI; Ведомости Верховного Совета СССР, 1986 г., N 16, ст.263).

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»