НОТА ПОСОЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В РЕСПУБЛИКЕ КИПР*
N 17/N
________________
* Текст Ноты на английском языке см. по ссылке. - Примечание изготовителя базы данных.
Посольство Российской Федерации в Республике Кипр свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Республики Кипр и, ссылаясь на Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Кипр о взаимном признании образования от 21 октября 2016 года, имеет честь предложить внести в текст упомянутого Соглашения на русском языке следующие исправления технического характера:
- статья 3, пункт 3 - вместо слов "доступ на обучение" записать "доступ к обучению";
- статья 3, пункт 4 - вместо слова "их" записать "его";
- статья 4, пункт 1 - вместо слов "дипломом инженера и дипломом магистра" записать "дипломом инженера или дипломом магистра";
- статья 4, пункт 4 - вместо слова "их" записать "его";
- статья 7, последний абзац - снять запятую после слова "аккредитацию", включить запятую после слова "Федерации".
Посольство просит Министерство, в случае согласия Кипрской Стороны, уведомить об этом в письменной форме. В таком случае указанные исправления будут считаться внесенными в тексты Соглашения на русском языке ab initio в соответствии с подпунктом "b" пункта 1 статьи 79 Венской конвенции о праве международных договоров от 23 мая 1969 года.
Посольство пользуется случаем, чтобы возобновить Министерству уверения в своем высоком уважении.
Приложение*: текст Соглашения на русском языке с предлагаемыми исправлениями.
________________
* Текст приложения в рассылке не приводится. - Примечание изготовителя базы данных.
Никосия, 18 января 2017 года
ПОСОЛЬСТВУ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Никосия
РЕСПУБЛИКА КИПР
МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
ВЕРБАЛЬНАЯ НОТА
Ref. 3.13.224.001
Министерство иностранных дел Республики Кипр свидетельствует свое уважение Посольству Российской Федерации в Никосии и, ссылаясь на его ноту N 17/Н от 18 января 2017 года по Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Кипр о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней, подписанному 21 октября 2016 года, имеет честь сообщить, что Правительство Республики Кипр принимает грамматические и/или технические исправления, предложенные Российской Федерацией в текст упомянутого соглашения.
Правительство Республики Кипр подразумевает необходимым внесение эквивалентных грамматических и/или технических корректировок в аутентичный текст соглашения на греческом языке. Копия соглашения на греческом языке с внесенными от руки исправлениями прилагается*.
________________
* Текст приложения в рассылке не приводится. - Примечание изготовителя базы данных.
По получении подтверждения от Правительства Российской Федерации о согласии с этими корректировками, такие исправления будут считаться внесенными в текст соглашения на греческом языке ab initio в соответствии со статьей 79 Венской конвенции о праве международных договоров от 23 мая 1969 года.
Министерство иностранных дел Республики Кипр пользуется случаем, чтобы возобновить Посольству Российской Федерации в Никосии уверения в своем весьма высоком уважении.
Никосия, 10 марта 2017 г.
Электронный текст документа
подготовлен АО "Кодекс" и сверен по:
Официальный интернет-портал
правовой информации
www.pravo.gov.ru, 24.11.2017,
N 0001201711240039