Поощрение, защита и режим капиталовложений
________________
См. Заключительный Акт Конференции по Европейской Энергетической Хартии, Понимания, 9. В отношении Статей 9, 10 и Части V, стр.30; и Декларации, 4. В отношении Статьи 10, стр.34.
(1) Каждая Договаривающаяся Сторона, в соответствии с положениями настоящего Договора, поощряет и создает стабильные, равноправные, благоприятные и гласные условия Инвесторам других Договаривающихся Сторон для Осуществления Инвестиций на ее Территории. Такие условия включают обязательство предоставлять без исключения Инвестициям Инвесторов других Договаривающихся Сторон справедливый и одинаковый режим. Такие Инвестиции также постоянно пользуются максимальной защитой и безопасностью, и никакая Договаривающаяся Сторона не должна никоим образом препятствовать посредством неоправданных или дискриминационных мер управлению, поддержанию, пользованию, владению или распоряжению ими. Ни при каких обстоятельствах таким Инвестициям не должен предоставляться режим, менее благоприятный, чем режим, предписываемый международным правом, в том числе договорными обязательствами. Каждая Договаривающаяся Сторона соблюдает все обязательства, которые она приняла в отношении Инвестора или Инвестиции Инвестора любой другой Договаривающейся Стороны.
________________
См. Заключительный Акт Конференции по Европейской Энергетической Хартии, Понимания, 17. В отношении Статей 26 и 27, стр.31; и Заявление Председателя на Сессии по Принятию 17 декабря 1994 года, стр.181.
См. Статью 26(3)(с), стр.83; Статью 27(2), стр.85; и Приложение IA, стр.112.
(2) Каждая Договаривающаяся Сторона стремится предоставлять Инвесторам других Договаривающихся Сторон, в том, что касается Осуществления Инвестиций на ее Территории, Режим, изложенный в пункте (3).
(3) Для целей настоящей Статьи, "Режим" означает предоставляемый Договаривающейся Стороной режим, не менее благоприятный, чем тот, который она предоставляет своим собственным Инвесторам или Инвесторам любой другой Договаривающейся Стороны или любого третьего государства, в зависимости от того, какой из них является наиболее благоприятным.
(4) Дополнительный договор обяжет, при условии соблюдения сформулированных в нем условий, каждую участвующую в нем сторону предоставлять Инвесторам других сторон, в отношении Осуществения Инвестиций на ее Территории, Режим, изложенный в пункте (3). Этот договор будет открыт для подписания государствами и Организациями Региональной Экономической Интеграции, которые подписали настоящий Договор или присоединились к нему. Переговоры по дополнительному договору начнутся не позднее 1 января 1995 года с целью его заключения к 1 января 1998 года.
________________
См. Заключительный Акт Конференции по Европейской Энергетической Хартии, Понимания, 10. В отношении Статьи 10(4), стр.30; 11. В отношении Статей 10(4) и 29(6), стр.30; Заключительный Акт Конференции по Европейской Энергетической Хартии, Декларации, 1. В отношении Статьи 1(6), стр.33; Заявление Председателя на Сессии по Принятию 17 декабря 1994 года, стр.181; и сноску 5, стр.45.
(5) Каждая Договаривающаяся Сторона, в том, что касается Осуществления Инвестиций на ее Территории, стремится:
(a) ограничивать до минимума изъятия из Режима, изложенного в пункте (3);
(b) постепенно устранять существующие ограничения, которые затрагивают Инвесторов других Договаривающихся Сторон.
(6) (а) Договаривающаяся Сторона может, в том, что касается Осуществления Инвестиций на ее Территории, в любой момент добровольно объявить Конференции по Хартии, через Секретариат, о своем намерении не осуществлять новые изъятия из Режима, изложенного в пункте (3).
(b) Кроме того, Договаривающаяся Сторона может, в любой момент, принять на себя добровольное обязательство предоставлять Инвесторам других Договаривающихся Сторон, в том, что касается Осуществления Инвестиций в некоторые или во все виды Хозяйственной Деятельности в Энергетическом Секторе на ее Территории, Режим, изложенный в пункте (3). О таких обязательствах уведомляется Секретариат, и они заносятся в перечень, содержащийся в Приложении VC и в соответствии с настоящим Договором приобретают обязательную силу.
(7) Каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет Инвестициям на своей Территории Инвесторов других Договаривающихся Сторон и распространяет на их соответствующую деятельность, включая управление, поддержание, пользование, владение или распоряжение, режим, не менее благоприятный, чем тот, который она предоставляет Инвестициям своих собственных Инвесторов или Инвесторов любой другой Договаривающейся Стороны или любого третьего государства и распространяет на их соответствующую деятельность, включая управление, поддержание, пользование, владение или распоряжение, в зависимости от того, какой из них является наиболее благоприятным.
________________
См. Решения в Отношении Договора к Энергетической Хартии (Приложение 2 к Заключительному Акту Конференции по Европейской Энергетической Хартии), 2. В отношении Статьи 10(7), стр.155; и Статью 32(1), стр.91; и Приложение Т, стр.130 и стр.145.
(8) Условия применения пункта (7) в отношении программ, в рамках которых Договаривающаяся Сторона предоставляет субсидии или другие виды финансовой помощи или заключает контракты на исследования и разработки в области энергетической технологии, должны быть оговорены в дополнительном договоре, упомянутом в пункте (4). Каждая Договаривающаяся Сторона, через Секретариат, информирует Конференцию по Хартии об условиях, которые она применяет к программам, упомянутым в настоящем пункте.
(9) Каждое государство или Организация Региональной Экономической Интеграции, которые подписывают настоящий Договор или присоединяются к нему, представляет в Секретариат, в день своего подписания Договора или сдачи на хранение своего акта о присоединении, доклад с кратким изложением всех законов, нормативных актов или других мер, имеющих отношение к:
(а) изъятиям из пункта (2); или
(b) программам, упомянутым в пункте (8).
Договаривающаяся Сторона обновляет свой доклад, незамедлительно уведомляя Секретариат об изменениях. Конференция по Хартии периодически рассматривает эти доклады.
В отношении подпункта (а), в докладе могут указываться области энергетического сектора, в которых Договаривающаяся Сторона предоставляет Инвесторам других Договаривающихся Сторон Режим, изложенный в пункте (3).
В отношении подпункта (b) в обзорах Конференции по Хартии может рассматриваться влияние таких программ на конкуренцию и на Инвестиции.
(10) Независимо от любого другого положения настоящей Статьи, изложенный в пунктах (3) и (7) режим не должен распространяться на охрану Интеллектуальной Собственности; вместо него предоставляется режим, предусмотренный соответствующими положениями применимых международных соглашений об охране прав Интеллектуальной Собственности, сторонами которых являются соответствующие Договаривающиеся Стороны.
(11) Для целей Статьи 26, применение Договаривающейся Стороной связанной с торговлей инвестиционной меры, упомянутой в Статье 5(1) и (2), к Инвестиции Инвестора другой Договаривающейся Стороны, существующей на момент такого применения, рассматривается, в соответствии со Статьей 5(3) и (4), как нарушение обязательства первой Договаривающейся Стороны по настоящей Части.