Действующий

МАРПОЛ 73/78. Приложение I к Конвенции "Правила предотвращения загрязнения нефтью"

Правило 36

Журнал нефтяных операций, часть II - Балластно-грузовые операции

1 Каждый нефтяной танкер валовой вместимостью 150 и более снабжается Журналом нефтяных операций, часть II (Балластно-грузовые операции). Журнал нефтяных операций, часть II, выполняется по форме, установленной в Дополнении III к настоящему Приложению, и может быть либо частью официального судового журнала, либо отдельным журналом.

2 Часть II Журнала нефтяных операций должна заполняться по принципу "от танка к танку", если это применимо, в каждом случае, когда на судне производятся какие-либо из указанных ниже балластно-грузовых операций:

.1 погрузка нефтяного груза;

.2 перекачка нефтяного груза в пределах судна во время рейса;

.3 выгрузка нефтяного груза;

.4 прием балласта в грузовые танки и выделенные для чистого балласта танки;

.5 очистка грузовых танков, включая мойку сырой нефтью;

.6 сброс балласта, за исключением сброса из танков изолированного балласта;

.7 сброс воды из отстойных танков;

.8 закрытие всех надлежащих клапанов или аналогичных устройств после проведения сброса из отстойных танков;

.9 закрытие клапанов, отделяющих выделенные для чистого балласта танки от грузовых и зачистных трубопроводов, после проведения сброса из отстойных танков; и

.10 удаление остатков.

3 Для нефтяных танкеров, упомянутых в правиле 34.6 настоящего Приложения, общее количество нефти и воды, используемое для мойки и возвращенное в сборный танк, регистрируется в части II Журнала нефтяных операций.

4 В случае сброса нефти или нефтесодержащей смеси, упомянутого в правиле 4 настоящего Приложения, а также при аварийном или ином исключительном сбросе нефти, не исключаемом этим правилом, в части II Журнала нефтяных операций производится запись с изложением обстоятельств и причин такого сброса.

5 Каждая операция, описанная в пункте 2 настоящего правила, подробно и без промедления регистрируется в части II Журнала нефтяных операций так, чтобы все записи в Журнале, относящиеся к данной операции, были полностью закончены. Каждая запись о законченной операции подписывается лицом или лицами командного состава, ответственными за эти операции, а каждая заполненная страница Журнала подписывается капитаном судна. Записи в части II Журнала нефтяных операций производятся, по меньшей мере, на английском, испанском или французском языке. Если также используются записи на официальном национальном языке государства, под флагом которого судно имеет право плавать, то в случае спора или разночтения предпочтение отдается этим записям.

6 Любой отказ системы автоматического замера, регистрации и управления сбросом нефти регистрируется в части II Журнала нефтяных операций.

7 Журнал нефтяных операций хранится на судне, за исключением буксируемых судов без экипажа, в таком месте, которое легко доступно и позволяет в любое разумное время произвести проверку журнала. Журнал сохраняется в течение трех лет после внесения в него последней записи.

8 Компетентные власти правительства Стороны Конвенции могут проверить часть II Журнала нефтяных операций, на борту любого судна, находящегося в ее порту или у удаленных от берега терминалов, к которому применяется настоящее Приложение, и снять копию с любой записи в этом Журнале, а также потребовать, чтобы капитан судна заверил, что эта копия является подлинной копией такой записи. Любая такая копия, заверенная капитаном судна как подлинная копия записи в части II Журнала нефтяных операций, может быть предъявлена при любом разбирательстве в качестве доказательства фактов, изложенных в записи. Проверка части II Журнала нефтяных операций, и снятие заверенной копии компетентными властями в соответствии с настоящим пунктом осуществляются как можно быстрее, чтобы не вызвать чрезмерного простоя судна.

9 Для нефтяных танкеров валовой вместимостью менее 150, эксплуатируемых в соответствии с правилом 34.6 настоящего Приложения, Администрации следует разработать надлежащий Журнал нефтяных операций.