Применение
1 Положения настоящего Приложения, если специально не предусмотрено иное, применяются ко всем судам.
2 К конструкции и эксплуатации, специально построенных и используемых для перевозки нефти наливом грузовых помещений, суммарная вместимость которых составляет 200 куб.м. и более, судов, не являющихся нефтяными танкерами, но имеющих такие помещения, также применяются требования правил 16, 26.4, 29, 30, 31, 32, 34 и 36 настоящего Приложения для нефтяных танкеров, за исключением того, что если суммарная вместимость этих помещений меньше 1000 куб.м., вместо правил 29, 31 и 32 может применяться правило 34.6 настоящего Приложения.
3 Если груз, подпадающий под действие положений Приложения II к настоящей Конвенции, перевозится в грузовом помещении нефтяного танкера, то применяются также соответствующие требования Приложения II к настоящей Конвенции.
4 Требования правил 29, 31 и 32 настоящего Приложения не применяются к нефтяным танкерам, перевозящим асфальт или другие продукты, подпадающие под действие положений настоящего Приложения, которые вследствие своих физических свойств препятствуют эффективному разделению продукта и воды и контролю содержания продукта; и для которых управление сбросом осуществляется в соответствии с правилом 34 настоящего Приложения путем сохранения остатков на судне и сдачи всех загрязненных промывочных вод на приемные сооружения.
5 С учетом положений пункта 6 настоящего правила, правила 18.6-18.8 настоящего Приложения не применяются к нефтяному танкеру, поставленному 1 июня 1982 года или до этой даты, как он определен в правиле 1.28.3, занятому исключительно в конкретных перевозках между:
.1 портами или терминалами в государстве-Стороне настоящей Конвенции; или
.2 портами или терминалами государств-Сторон настоящей Конвенции, если:
.1 рейс совершается исключительно в пределах особого района; или
.2 рейс совершается исключительно в пределах других ограничений, установленных Организацией.
6 Положения пункта 5 настоящего правила применяются только в тех случаях, когда в портах или терминалах, где производится погрузка для таких рейсов, предусмотрены приемные сооружения, достаточные для приема и обработки всего балласта и промывочных вод с нефтяных танкеров, пользующихся ими и при этом соблюдаются следующие условия:
.1 с соблюдением исключений, предусмотренных в правиле 4 настоящего Приложения, вся балластная вода, включая чистую балластную воду, а также остатки промывочных вод из танков сохраняются на борту и сдаются в приемные сооружения, и компетентный орган Государства порта производит соответствующую запись в части II Журнала нефтяных операций, упомянутой в правиле 36 настоящего Приложения;
.2 между Администрацией и правительствами Государств порта, упомянутых в пунктах 5.1 или 5.2 настоящего правила, достигнуто соглашение относительно использования нефтяного танкера, поставленного 1 июня 1982 года или до этой даты, как он определен в правиле 1.28.3, для специальных перевозок;
.3 достаточность приемных сооружений согласно соответствующим положениям настоящего Приложения в вышеупомянутых портах или терминалах для целей настоящего правила подтверждена правительствами государств-Сторон настоящей Конвенции, на территории которых расположены такие порты или терминалы; и
.4 Международное свидетельство о предотвращении загрязнения нефтью содержит запись о том, что нефтяной танкер занят только в таких специальных рейсах.